An arm and a leg
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

An arm and a leg

Quelque chose qui est très cher.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Ce nouveau téléphone coûte **une fortune**, mais il en vaut la peine.
idiom

believe in yourself

avoir confiance en soi
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Crois en toi** et tu pourras accomplir n'importe quoi.
idiom

keep someone’s word

faire ce que vous promettez de faire
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
Vous pouvez lui faire confiance; il **tient toujours parole**.
phrasal-verb

laugh along with

partager le rire ou la joie de quelqu'un d'autre
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Tout le monde **a ri avec** l'histoire drôle.
phrasal-verb

spread out

s'étendre sur une grande zone; atteindre beaucoup de personnes
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
Les nouvelles **se sont rapidement propagées** sur les réseaux sociaux.
phrasal-verb

coordinate across

organiser des activités conjointement à travers différentes zones ou équipes
Meaning
to organize activities jointly across different areas or teams
Example
Agencies **coordinate across** regions for disaster management.
Les agences coordonnent à travers les régions pour la gestion des catastrophes.
phrasal-verb

come out

être publié ou publié; devenir visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Le nouveau film **est sorti** la semaine dernière.
idiom

it takes two to tango

les deux personnes impliquées dans une situation sont également responsables
Meaning
both people involved in a situation are equally responsible
Example
You can't blame only him for the argument - **it takes two to tango**.
tu ne peux pas le blâmer seul pour l'argument - **il faut être deux pour danser le tango**.
phrasal-verb

throw away

jeter quelque chose qui n'est plus utile
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Ne **jetez pas** les bouteilles en plastique, recyclez-les à la place.
idiom

warm up to

devenir progressivement plus à l'aise avec quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Elle s'est lentement habituée à la nouvelle routine.
idiom

Risk it all

Prendre un énorme risque qui pourrait conduire à une perte.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Elle a décidé de tout risquer pour son projet de rêve.
idiom

dawn on

devenir clair pour quelqu’un après ne pas avoir réalisé
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
Il m’est soudainement venu à l’esprit que j’avais oublié mon portefeuille.
phrasal-verb

get around

surmonter des règles ou des obstacles
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Certains exportateurs essaient de **contourner** des réglementations commerciales strictes.
idiom

trust issues

difficulté à faire confiance aux autres en raison d'expériences passées
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
il a des **trust issues** après avoir été trahi une fois.
phrasal-verb

press on

continuer à faire quelque chose de manière déterminée malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Bien qu'il fût fatigué, il décida de continuer jusqu'à ce qu'il termine la tâche.
idiom

own up

admettre ou confesser quelque chose
Meaning
to admit or confess to something.
Example
He finally **owned up** to breaking the vase.
Il a finalement **avoué** avoir cassé le vase.
phrasal-verb

print out

produire une copie papier à partir d'un ordinateur ou d'une imprimante
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Je dois **imprimer** le rapport pour la réunion de demain.
idiom

move the goalposts

changer les règles ou les conditions pour rendre le succès plus difficile
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Ils **ont déplacé les poteaux de but** après que nous ayons convenu des termes.
idiom

feel like a new person

se sentir renouvelé et en bonne santé à nouveau
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Après une bonne nuit de sommeil, je **me sens comme une nouvelle personne**.
phrasal-verb

hand around

donner quelque chose à chaque personne dans un groupe
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
elle a distribué des snacks à tous les invités.
idiom

see the silver lining

trouver de l'espoir ou quelque chose de positif dans une mauvaise situation
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Elle essaie de voir le bon côté même dans les moments difficiles.
phrasal-verb

step up with

fournir un leadership ou des ressources lorsque nécessaire
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Elle step up with toujours avec des objectifs clairs lorsque l'équipe se sent bloquée.
idiom

Sow the seeds

Commencer un processus qui se développera à l'avenir.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
Ses petites donations **ont semé les graines** d'un plus grand mouvement caritatif.
phrasal-verb

drop a message

envoyer un message court à quelqu'un en ligne
Meaning
to send someone a short message online
Example
Just **drop me a message** if you need any help.
juste **envoie-moi un message** si tu as besoin d'aide
idiom

a debt of gratitude

un sentiment de gratitude envers quelqu'un qui vous a aidé
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Nous devons **une dette de gratitude** à nos mentors
idiom

Help each other out

S'entraider, en particulier dans des situations difficiles.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Pendant le projet, nous avons tous dû **nous entraider** pour finir à temps.
idiom

go separate ways

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Après dix ans ensemble, ils ont décidé de **prendre des chemins séparés**.
idiom

lay down

établir une règle ou un principe
Meaning
to establish a rule or principle
Example
The manager **laid down** clear guidelines for remote work.
Le responsable a établi des lignes directrices claires pour le télétravail.
idiom

leaf through

feuilleter les pages d’un livre ou d’un magazine de manière décontractée
Meaning
to turn the pages of a book or magazine casually
Example
He likes to **leaf through** catalogs during lunch.
Il aime feuilleter des catalogues pendant le déjeuner.
phrasal-verb

hold back anger

contrôler sa colère pendant un conflit
Meaning
to control one’s temper during conflict
Example
He tried to **hold back anger** while listening to the criticism.
Il a essayé de contrôler sa colère tout en écoutant les critiques.
idiom

hash out

travailler à travers les détails de quelque chose par discussion
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
Ils sont restés tard pour discuter des derniers coupes budgétaires.
idiom

fade to black

mettre fin à quelque chose de manière dramatique
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Le réalisateur a choisi de **fade to black** lors du climax émotionnel.
phrasal-verb

trip over

faire une erreur négligente en faisant quelque chose
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
j'ai trébuché sur mes mots pendant le discours
idiom

vote with one’s feet

montrer son désaveu en partant ou en ne participant pas
Meaning
to show disapproval by leaving or not participating
Example
Many citizens **voted with their feet** by not attending the rally.
De nombreux citoyens **ont voté avec leurs pieds** en ne participant pas à la manifestation.
idiom

make your dreams come true

réaliser ce que vous avez toujours voulu
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Elle a travaillé dur pour réaliser ses rêves.
phrasal-verb

listen to

écouter attentivement ce que quelqu'un ressent ou dit avec empathie
Meaning
to pay attention to what someone feels or says with empathy
Example
Sometimes all a person needs is someone to **listen to** them.
Parfois, tout ce dont une personne a besoin, c'est de quelqu'un pour **l'écouter**.
idiom

in the works

quelque chose qui est en cours de développement ou de planification
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
un nouveau produit est en cours de développement et devrait être lancé bientôt.
phrasal-verb

meet up with

atteindre ou accomplir quelque chose comme un objectif ou une échéance
Meaning
to successfully reach or fulfill something like a goal or deadline
Example
We worked all night to **meet up with** the project deadline.
Nous avons travaillé toute la nuit pour respecter la date limite du projet.
idiom

to turn the tide

inverser la direction des événements, en particulier pour améliorer une situation difficile
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Le nouveau leadership a vraiment **tourné la marée** pour la performance de l'entreprise.
idiom

the last straw

le dernier problème qui rend une situation insupportable
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Son commentaire grossier a été la goutte d’eau qui a fait déborder le vase pour elle.
phrasal-verb

throw to

passer quelque chose à quelqu'un en lançant; remettre la responsabilité
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
L'hôte **a passé à** le reporter sur le terrain.
phrasal-verb

stumble over

faire une erreur en parlant ou en lisant
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Il a **trébuché sur** plusieurs mots dans le script.
phrasal-verb

break down over

devenir très émotif à cause du regret ou de la tristesse
Meaning
to become very emotional because of regret or sadness
Example
He **broke down over** losing his best friend.
Il **s'est effondré** après avoir perdu son meilleur ami.
phrasal-verb

cut down on sugar

réduire la quantité de sucre que vous consommez
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
J'ai décidé de **réduire le sucre** pour améliorer ma santé.
phrasal-verb

hire on

employer ou amener quelqu'un dans une entreprise
Meaning
to employ or bring someone into a company
Example
They **hired on** two new developers to expand their product team.
Ils ont embauché deux nouveaux développeurs pour agrandir leur équipe de produit.
idiom

out of balance

se sentir mentalement ou émotionnellement instable
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
Le manque de repos peut vous faire vous sentir hors d'équilibre.
phrasal-verb

get wrong

mal comprendre ou faire un jugement incorrect
Meaning
to misunderstand or make an incorrect judgment
Example
You **got it wrong**—that wasn’t what I meant.
Tu as mal compris, ce n'était pas ce que je voulais dire.
idiom

on the world stage

sur la scène internationale
Meaning
in the international arena or community
Example
The country's economy is now strong **on the world stage**.
L'économie du pays est maintenant forte sur la scène internationale.
phrasal-verb

be grateful for

être reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Je suis vraiment **reconnaissant pour** tout ton soutien.
phrasal-verb

turn to

approcher quelqu'un pour des conseils ou de l'aide
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Quand j'ai besoin de retour, je me tourne généralement vers mon superviseur.
idiom

break free

échapper au contrôle ou à la restriction
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Elle voulait se libérer de sa vie routinière.
phrasal-verb

run short of

avoir moins de quelque chose que nécessaire
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
Cette semaine, nous manquons de fournitures de bureau.
idiom

you can’t teach an old dog new tricks

il est difficile pour les personnes âgées d'apprendre de nouvelles choses ou de changer leurs habitudes
Meaning
it’s hard for older people to learn new things or change habits
Example
My dad refuses to use a smartphone — **you can’t teach an old dog new tricks**.
Mon père refuse d'utiliser un smartphone — **on ne peut pas apprendre de nouveaux tours à un vieux chien**.
idiom

crazy about someone

être profondément attiré ou fasciné par quelqu'un
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Elle est **folle de** son nouveau petit ami.
idiom

Economic bubble

Une situation où les prix des actifs augmentent bien au-delà de leur valeur réelle.
Meaning
A situation where asset prices rise far above their real value.
Example
The housing **economic bubble** burst in 2008, causing a global crisis.
La bulle économique immobilière a éclaté en 2008, provoquant une crise mondiale.
phrasal-verb

lift each other up

encourager ou soutenir les collègues émotionnellement ou professionnellement
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Une culture de travail positive aide les employés à **s'élever les uns les autres**.
idiom

twist someone's ear

persuader quelqu'un de faire quelque chose en étant persévérant
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
J'ai dû **tordre l'oreille de quelqu'un** pour qu'il m'aide à déménager.
phrasal-verb

hold out negotiations

continuer les discussions ou résister à céder pendant les pourparlers
Meaning
to continue discussions or resist giving in during talks
Example
The rebels **held out negotiations** until their demands were met.
les rebelles ont maintenu les négociations jusqu'à ce que leurs demandes soient satisfaites.
idiom

hammer out a deal

parvenir à un accord après une longue discussion
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Ils ont passé des heures à **parvenir à un accord** qui a satisfait les deux parties.
idiom

When there’s life, there’s hope

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Ne baissez pas les bras—quand il y a de la vie, il y a de l'espoir.
idiom

cream of the crop

le meilleur d'un groupe ; la meilleure sélection
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Ces étudiants sont la **crème de la crème**.
phrasal-verb

post about

publier du contenu sur les réseaux sociaux lié à un sujet
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Il publie souvent sur Instagram ses expériences de voyage.
phrasal-verb

set up a subsidiary

établir une entreprise plus petite contrôlée par une plus grande
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Ils ont décidé de créer une filiale à Singapour pour gérer les opérations régionales.
idiom

see the bigger picture

comprendre l'ensemble d'une situation ou d'un problème
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Pour prendre une décision éclairée, vous devez **voir l'ensemble du tableau**.
idiom

burst out laughing

commencer à rire bruyamment soudainement
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Tout le monde **éclata de rire** à sa blague.
phrasal-verb

boil with rage

se sentir extrêmement en colère
Meaning
to feel extremely angry
Example
She **boiled with rage** after hearing the insult.
Elle **bouillait de rage** après avoir entendu l'insulte.
idiom

Faith can move mountains

Une forte croyance peut accomplir l'impossible.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Il croit que **la foi peut déplacer des montagnes** quand vous croyez vraiment.
idiom

hold off

retarder de faire quelque chose
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Attenons pour finaliser la commande jusqu'à ce que nous confirmions le budget.
phrasal-verb

show up

apparaître ou arriver à un événement
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
même s'il pleuvait, la plupart des invités **sont arrivés** à l'heure.
idiom

burn bridges

détruire des relations ou des liens de façon permanente
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Fais attention à ne pas **détruire tes relations** en quittant ton emploi.
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

cry out for

avoir besoin de quelque chose d'urgence
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Cette zone **a besoin d'une meilleure** infrastructure de santé.
idiom

feel it in one's bones

avoir un fort sentiment ou une intuition à propos de quelque chose
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
J'ai l'impression dans mes os que quelque chose de mauvais va arriver.
phrasal-verb

set up a coalition

former une alliance entre des partis ou des groupes à des fins politiques
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Les dirigeants de l’opposition ont travaillé ensemble pour **former une coalition** gouvernementale.
idiom

crash the system

provoquer une panne complète d’un système ou d’un processus
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Une seule commande incorrecte peut faire planter le système.
idiom

give the benefit of the doubt

faire confiance à quelqu'un même si vous n'avez pas tous les faits
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Bien qu'elle ait été en retard, j'ai décidé de lui donner le bénéfice du doute et de ne pas m'énerver.
phrasal-verb

build endurance

développer progressivement la capacité à continuer pendant longtemps
Meaning
to gradually develop the ability to keep going for a long time
Example
Athletes **build endurance** through consistent training.
Les athlètes développent de l'endurance grâce à un entraînement constant.
idiom

work of art

quelque chose de très beau ou habilement fait
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
Sa robe faite à la main est vraiment une œuvre d'art.
phrasal-verb

transform over time

changer progressivement de forme ou de nature
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
L'organisation **se transformera au fil du temps** avec une innovation constante.
phrasal-verb

figure on

planifier ou s'attendre à ce que quelque chose se produise
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ils **figurent sur** lancer le produit d'ici le prochain trimestre.
idiom

security blanket

quelque chose qui donne un sentiment de sécurité ou de réconfort
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Utiliser un bon gestionnaire de mots de passe est ma **couverture de sécurité** en ligne.
phrasal-verb

choke on

avoir des difficultés à parler ou respirer à cause des émotions fortes
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Elle **s'est étouffée avec** ses mots en essayant d'expliquer ce qu'elle ressentait.
phrasal-verb

acknowledge with

montrer de la reconnaissance ou de l'appréciation à travers quelque chose
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ils ont montré leur reconnaissance avec un petit cadeau pour tout son travail acharné.
phrasal-verb

patch over differences

essayer d'ignorer les désaccords et de rétablir la paix
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Ils ont décidé d'ignorer les différences et d'aller de l'avant.
phrasal-verb

get away to

aller quelque part pour de courtes vacances ou une pause
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Nous prévoyons d'aller à la montagne ce week-end.
phrasal-verb

reach out for support

demander de l'aide ou du réconfort auprès des autres
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
N'ayez pas peur de demander de l'aide lorsque vous vous sentez seul.
idiom

a game plan

une stratégie ou un plan d'action
Meaning
a strategy or plan of action
Example
We need a clear **game plan** before we start the meeting.
nous avons besoin d'un plan de jeu clair avant de commencer la réunion
idiom

Band together

S’unir pour un but commun.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Les travailleurs se sont unis pour réclamer de meilleurs salaires.
phrasal-verb

open your mind to

commencer à considérer ou accepter de nouvelles idées ou opinions
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Étudier l'anthropologie peut vous aider à ouvrir votre esprit à la diversité culturelle.
phrasal-verb

go on

se produire ou avoir lieu
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
La célébration **a continué** jusqu'à minuit avec de la musique et de la danse.
idiom

bounce rate

le pourcentage de visiteurs qui quittent un site web après avoir vu seulement une page
Meaning
the percentage of visitors who leave a website after viewing only one page
Example
We need to lower our **bounce rate** to keep visitors engaged.
Nous devons réduire notre **taux de rebond** pour garder les visiteurs engagés.
phrasal-verb

migrate to

déplacer des données ou des systèmes d'un environnement à un autre
Meaning
to move data or systems from one environment to another
Example
The IT team is working hard to **migrate all databases to** the cloud.
L'équipe informatique travaille dur pour **migrer toutes les bases de données vers** le cloud.
idiom

put it in a nutshell

expliquer quelque chose de manière très claire et concise
Meaning
to explain something in a very clear and concise way
Example
To **put it in a nutshell**, the project was a success.
Pour **le mettre en quelques mots**, le projet a été un succès.
phrasal-verb

run into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Hier, j'ai rencontré mon cousin au centre commercial.
phrasal-verb

power down

éteindre complètement un appareil
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Vous devriez éteindre votre ordinateur avant de le nettoyer.
phrasal-verb

pull off

réussir quelque chose de difficile ou d'inattendu
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Tout le monde pensait qu'il échouerait, mais il **a réussi** une victoire incroyable.
idiom

a chatterbox

quelqu'un qui parle beaucoup, surtout un enfant
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Ma petite sœur est **un moulin à paroles**; elle ne s'arrête jamais de parler.
phrasal-verb

cut off negativity

éliminer les influences ou pensées négatives
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
il a appris à éliminer la négativité pour rester mentalement fort.
idiom

land a job

obtenir un travail
Meaning
to successfully get a job
Example
He was thrilled to **land a job** at his dream company.
Il était ravi d'obtenir un travail dans son entreprise de rêve.
phrasal-verb

make it up to

faire quelque chose de bien pour que quelqu'un vous pardonne
Meaning
to do something good to make someone forgive you
Example
I’ll **make it up to** you for missing your party.
Je vais **me rattraper** pour avoir manqué ta fête.
phrasal-verb

yearn for

ressentir un profond désir ou une nostalgie pour quelque chose de perdu ou manqué
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Il **désire encore** la vie qu'il aurait pu avoir.
idiom

work like a charm

fonctionner parfaitement ou très efficacement
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
La nouvelle solution a parfaitement fonctionné.
phrasal-verb

stick to your word

tenir vos promesses et faire ce que vous dites
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Une personne disciplinée tient toujours sa parole.
phrasal-verb

turn up growth

augmenter ou accélérer le taux de croissance
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
La banque centrale vise à **accélérer la croissance** en réduisant les taux d'intérêt.
idiom

go off the deep end

devenir soudainement très en colère ou émotionnel
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Elle **est partie en vrille** quand elle a entendu les mauvaises nouvelles.
idiom

go to battle

se préparer à lutter ou à concurrencer fortement
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Notre équipe est prête à **aller au combat** en finale.
phrasal-verb

push past

surmonter les obstacles ou les limites
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Tu dois surmonter tes peurs pour réussir.
phrasal-verb

calm over

devenir progressivement calme ou composé
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Après un peu de temps calme, vous **vous calmez** et réfléchissez clairement.
idiom

bargain for

s’attendre ou se préparer à quelque chose
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
La charge de travail était plus importante que prévu.
phrasal-verb

adjust within a team

modifier le comportement pour mieux travailler avec les collègues
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Les nouveaux membres ont souvent besoin de temps pour **ajuster au sein d'une équipe**.
phrasal-verb

take effect

commencer à être utilisé ou appliqué
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Les nouvelles réglementations fiscales **entreront en vigueur** à partir de janvier.
idiom

clean up your act

commencer à se comporter de manière plus responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Tu dois **clean up your act** si tu veux cette promotion.
idiom

growth hacking

utiliser des stratégies créatives et peu coûteuses pour faire croître rapidement une entreprise ou un produit
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Les startups comptent beaucoup sur le **growth hacking** pour obtenir rapidement des utilisateurs.
phrasal-verb

keep ahead

rester en tête
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
L'entreprise investit dans l'innovation pour rester en tête des concurrents.
phrasal-verb

carry yourself

se comporter d'une manière confiante et gracieuse
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Il sait comment se comporter avec confiance dans n'importe quelle situation.
idiom

pop the question

faire une demande en mariage
Meaning
to ask someone to marry you
Example
He finally **popped the question** during dinner.
Il a enfin posé la question pendant le dîner.
idiom

throw one’s hat into the ring

annoncer son intention de participer ou de concourir, surtout en politique
Meaning
to announce one’s intention to compete or take part, especially in politics
Example
He finally **threw his hat into the ring** for the mayoral election.
Il a finalement jeté son chapeau dans le ring pour les élections municipales.
idiom

the honest truth

la vérité absolue et complète
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Pour te dire **la vérité absolue**, je n'ai pas aimé le voyage.
idiom

Flying high

Être très réussi ou heureux.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Après avoir été promue, elle est très heureuse.
phrasal-verb

trust in

avoir foi ou confiance en quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Nous devrions **faire confiance en** nous-mêmes et ne jamais perdre espoir.
idiom

go along with

être d'accord avec quelque chose ou soutenir une idée
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Je vais **être d'accord avec** ton plan car il semble raisonnable.