adapt or die
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

adapt or die

pour survivre, il faut s'adapter aux conditions changeantes
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
dans les affaires, il faut **s'adapter ou mourir**.
idiom

have second thoughts

commencer à avoir des doutes sur une décision que vous avez prise
Meaning
to start having doubts about a decision you have made
Example
I'm having **second thoughts** about buying such an expensive car.
J'ai des **doutes** à propos de l'achat d'une voiture aussi chère.
idiom

play by ear

improviser ou décider au fur et à mesure plutôt que de suivre un plan fixe
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
Nous n'avons pas d'emploi du temps fixe, alors improvisons simplement.
idiom

apple of someone’s eye

quelqu'un de très cher ou aimé
Meaning
someone very precious or loved
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Son fils est la prunelle de ses yeux.
idiom

take charge

prendre le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to take control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge** of the project herself.
Elle a décidé de prendre en charge le projet elle-même.
idiom

a gray area

une situation ou un sujet qui n'est pas clair ou qui peut être compris de plusieurs manières
Meaning
a situation or topic that is not clear or that can be understood in more than one way
Example
The question of intellectual property rights in the digital age is still **a gray area**.
La question des droits de propriété intellectuelle à l'ère numérique est encore **une zone grise**.
idiom

dig into

explorer ou enquêter sur quelque chose en détail
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Nous allons **examiner** les commentaires des clients cet après-midi.
idiom

off the rails

devenir incontrôlé ou chaotique
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Après que son ami soit parti, sa vie est devenue incontrôlable.
idiom

spread the love

montrer de la gentillesse et de l'affection envers les autres
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Elle essaie toujours de répandre l'amour en aidant les autres.
idiom

lose interest

ne plus s'intéresser à quelque chose
Meaning
to stop being interested in something
Example
He quickly **lost interest** in the project.
Il a rapidement perdu tout intérêt pour le projet.
idiom

Out of focus

Pas clair ou inattentif
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Il avait l'air fatigué et complètement distrait pendant la réunion.
idiom

Dressed to kill

Porter des vêtements très élégants ou attirants
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Elle était habillée pour séduire à la fête hier soir.
idiom

no worries

utilisé pour dire que tout va bien ou qu'il n'y a pas de problème
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
Ne t'inquiète pas, je m'en occupe.
idiom

raining cats and dogs

il pleut très fort
Meaning
raining very heavily
Example
It's **raining cats and dogs** outside!
Il pleut **des cordes** dehors!
idiom

playing the long game

prendre des décisions ou des actions avec des objectifs à long terme en tête
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Le président **joue le jeu à long terme** en se concentrant sur la politique étrangère à long terme.
idiom

in a word

utilisé pour donner un résumé bref et clair
Meaning
used to give a brief and clear summary
Example
The movie was, **in a word**, amazing.
Le film était, **en un mot**, incroyable.
idiom

break the clutter

se démarquer dans un marché encombré ou compétitif
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Un bon slogan peut aider une marque à se démarquer du désordre.
idiom

kill someone with kindness

être extrêmement gentil avec quelqu'un de désagréable pour neutraliser sa négativité
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Le meilleur moyen de gérer avec elle est de **lui faire preuve de gentillesse**.
idiom

make friends with

Se lier d’amitié avec quelqu’un.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Il est facile de se lier d’amitié avec des gens gentils.
idiom

patch together

assembler quelque chose rapidement et de manière approximative
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Nous avons réussi à **assembler** un plan avant l'appel.
idiom

make up your mind

décider quelque chose
Meaning
to decide something
Example
You need to **make up your mind** about which job to take.
Vous devez **décider** quel travail choisir.
idiom

throw oneself at someone's mercy

demander pardon et espérer de la bonté
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Elle s'est **jetée à la merci du professeur** après avoir manqué la date limite.
idiom

pull strings

utiliser son influence ou ses relations pour obtenir ce que l'on veut
Meaning
to use influence or connections to get what you want
Example
She **pulled strings** to get him the job.
Elle a **tiré des ficelles** pour lui obtenir le poste.
idiom

chin up, soldier

rester courageux et fort dans des situations difficiles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Courage, soldat**, les choses s'amélioreront bientôt.
idiom

on your shoulders

utilisé lorsque quelqu’un a la responsabilité de quelque chose
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Le succès de ce plan repose sur vous.
idiom

hit the tourist trail

visiter les destinations touristiques populaires
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
Nous avons décidé de visiter les destinations touristiques populaires après avoir exploré les villages locaux.
idiom

a rollercoaster of emotions

ressentir des états émotionnels très hauts et très bas en peu de temps
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
La semaine a été un véritable montagnes russes d'émotions, avec des moments de joie et de tristesse.
idiom

tickled pink

très content ou ravi
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Elle était **très contente** du cadeau surprise.
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
idiom

trade blows

se disputer ou se battre avec quelqu’un
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Les deux entreprises rivales se disputent la part de marché depuis des années.
idiom

draw a blank

ne pas pouvoir se souvenir ou penser à quelque chose
Meaning
to be unable to remember or think of something
Example
When asked about the date, she **drew a blank**.
Lorsqu'on lui a demandé la date, elle a **tiré un vide**.
idiom

cover all the angles

examiner une histoire ou un problème sous tous les angles
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Le journaliste a essayé de **couvrir tous les angles** avant de publier l'article.
idiom

pick someone’s brain

demander des conseils ou des idées à quelqu’un de compétent
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
J’aimerais **te demander ton avis** sur cette idée de projet.
idiom

grow into

devenir progressivement plus capable ou compétent dans quelque chose
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Il finira par **grandir dans** le rôle de manager.
idiom

give someone the benefit of the doubt

faire confiance à quelqu’un même si vous n’êtes pas sûr qu’il soit honnête
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Je vais lui accorder le bénéfice du doute cette fois.
idiom

get it right

faire quelque chose correctement après avoir fait une erreur
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Il a fallu plusieurs essais, mais elle a finalement bien fait.
idiom

double back

se retourner et revenir sur le chemin que vous avez pris
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Nous avons dû revenir pour attraper le projecteur.
idiom

Follow your nose

Faites confiance à vos instincts et allez dans la direction qui semble juste.
Meaning
Trust your instincts and go in the direction that feels right.
Example
If you're lost, just **follow your nose** and you'll find the way.
Si vous êtes perdu, suivez simplement **votre nez** et vous trouverez le chemin.
idiom

glass half full

voir les choses positivement plutôt que négativement
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Il voit toujours le verre à moitié plein, quoi qu'il arrive.
idiom

queue up

faire la queue et attendre son tour
Meaning
to line up and wait for your turn
Example
Fans began to **queue up** hours before the show.
Les fans ont commencé à **faire la queue** des heures avant le spectacle.
idiom

make yourself clear

exprimer vous-même de manière à ce que les autres vous comprennent facilement
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Pouvez-vous **vous expliquer clairement**, s'il vous plaît ?
idiom

key into

prêter une attention particulière à ou comprendre quelque chose d'important
Meaning
to pay close attention to or understand something important
Example
Leaders must **key into** what customers value most.
Les leaders doivent prêter attention à ce que les clients apprécient le plus.
idiom

spill your guts

révéler à quelqu’un tous ses sentiments ou secrets personnels
Meaning
to tell someone all your private feelings or secrets
Example
After a few drinks, he started to **spill his guts** about his failed marriage.
Après quelques verres, il a commencé à révéler tout sur son mariage raté.
idiom

take by surprise

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
La pluie soudaine nous **a surpris**.
idiom

sleep like a log

dormir profondément et paisiblement
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
Après le long voyage, j'ai dormi comme une bûche toute la nuit.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
idiom

on one’s last legs

être au bout de ses forces ou de sa vie
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
Après la longue randonnée, nous étions tous sur nos dernières jambes.
idiom

in the red

être endetté; perdre de l’argent
Meaning
to be in debt; losing money
Example
After the pandemic, many small businesses were **in the red**.
Après la pandémie, de nombreuses petites entreprises étaient dans le rouge.
idiom

Don't cry over spilled milk

Ne perds pas de temps à te soucier des choses qui se sont déjà produites.
Meaning
Don’t waste time worrying about things that have already happened.
Example
**Don't cry over spilled milk**; learn from your mistake.
Ne pleure pas sur le lait renversé ; apprends de ton erreur.
idiom

have words with

se disputer ou être en désaccord avec quelqu'un
Meaning
to argue or disagree with someone
Example
She **had words with** her boss about the new schedule.
Elle a eu des mots avec son patron au sujet du nouveau planning.
idiom

canary in the coal mine

un avertissement précoce d'un danger potentiel
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Les glaciers fondants sont le **canari dans la mine de charbon** pour le changement climatique.
idiom

mark down

réduire le prix de quelque chose
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Le magasin **a baissé** le prix des manteaux d'hiver en mars.
idiom

hit the panic button

réagir trop vite ou nerveusement à un problème
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Ne **paniques pas** juste parce que le serveur est en panne.
idiom

lay the foundation

créer la base ou le point de départ de quelque chose
Meaning
to create the base or starting point for something
Example
They worked hard to **lay the foundation** for future growth.
Ils ont travaillé dur pour **poser les bases** de la croissance future.
idiom

Keep it under your hat

Garder quelque chose secret.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Je vais te dire un secret, mais **garde-le pour toi**.
idiom

team up with

collaborer avec quelqu'un pour un objectif commun
Meaning
to collaborate with someone for a common goal
Example
The nonprofits **teamed up with** local schools for the project.
Les organisations à but non lucratif se sont associées avec les écoles locales pour le projet.
idiom

have a lightbulb moment

une réalisation ou une idée soudaine
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Quand j’ai vu le problème sous un autre angle, j’ai eu un **déclic**.
idiom

the next big thing

quelque chose qui deviendra bientôt extrêmement populaire ou réussi
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Tout le monde pense que la blockchain est la prochaine grande chose.
idiom

dream on

utilisé pour dire qu'il est peu probable que quelque chose se produise
Meaning
used to say that something is unlikely to happen
Example
You think you’ll win the lottery? **Dream on!**
Tu penses que tu vas gagner à la loterie ? Continue de rêver !
idiom

self-assured

confiant et sûr de soi
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Elle est entrée dans la pièce, calme et confiante.
idiom

train a model

enseigner à un modèle d'IA en utilisant des données pour faire des prédictions ou prendre des décisions
Meaning
to teach an AI model using data to make predictions or decisions
Example
We need to **train a model** on the new dataset before running predictions.
Nous devons **entraîner un modèle** sur le nouveau jeu de données avant de faire des prédictions.
idiom

robotic process automation

l'utilisation de l'IA pour automatiser les processus commerciaux
Meaning
the use of AI to automate business processes
Example
Companies are embracing **robotic process automation** to reduce costs.
Les entreprises adoptent **robotic process automation** pour réduire les coûts.
idiom

have a vivid imagination

être capable de penser à des idées intéressantes et inhabituelles
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Les enfants ont souvent **une imagination vive**.
idiom

Go to pieces

Perdre le contrôle de ses émotions; craquer.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Elle **a craqué** après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

keep smiling

rester joyeux même en faisant face à des difficultés
Meaning
to stay cheerful even when facing difficulties
Example
Whatever happens, just **keep smiling**.
Quoi qu'il arrive, continuez simplement à sourire.
idiom

thinking outside the box

penser de manière non conventionnelle ou créative
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
Dans le monde technologique, penser en dehors de la boîte est crucial pour développer des solutions innovantes.
idiom

go bananas

devenir très excité ou en colère
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
La foule **est devenue folle** quand leur équipe a marqué.
idiom

the power behind the throne

une personne qui contrôle ou influence secrètement le leader
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Bien qu'il ne soit pas le PDG, il est **le pouvoir derrière le trône**.
idiom

lock it down

sécuriser quelque chose complètement
Meaning
to secure something completely
Example
Before launching the website, make sure to **lock it down**.
avant de lancer le site web, assurez-vous de **le verrouiller complètement**.
idiom

call to order

commencer officiellement une réunion ou une discussion
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Le président **a appelé la réunion à l'ordre** à 10 heures.
idiom

play hardball

être ferme et dur dans les négociations
Meaning
to be firm and tough in negotiation
Example
He decided to **play hardball** during the contract talks.
Il a décidé de **jouer dur** lors des négociations du contrat.
idiom

talk out

discuter de quelque chose jusqu'à ce qu'une décision soit prise
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Discutons aujourd'hui de ce désaccord jusqu'à ce que nous parvenions à une décision.
idiom

dollar for dollar

une correspondance exacte ou équivalente en valeur ou en quantité
Meaning
an exact or equivalent match in value or amount
Example
The government promised a **dollar for dollar** match for all donations.
Le gouvernement a promis une correspondance dollar pour dollar pour toutes les dons.
idiom

teach by example

montrer aux autres comment faire quelque chose en le démontrant soi-même
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Les bons mentors **enseignent par l'exemple**, montrant le chemin par leurs actions.
idiom

A tough row to hoe

Une tâche ou une situation difficile à gérer.
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
Commencer une nouvelle entreprise est une tâche difficile à gérer.
idiom

breathe easy

se détendre après une situation stressante ou dangereuse
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Après que les lois de contrôle de la pollution aient été appliquées, les gens ont enfin pu **respirer facilement**.
idiom

beyond reasonable doubt

sans aucune incertitude logique
Meaning
without any logical uncertainty
Example
The jury found him guilty **beyond reasonable doubt**.
Le jury l’a déclaré coupable au-delà de tout doute raisonnable.
idiom

predictive analytics

utiliser des données et des algorithmes statistiques pour prévoir les résultats futurs
Meaning
using data and statistical algorithms to forecast future outcomes
Example
With **predictive analytics**, we can forecast market trends with high accuracy.
Avec **l’analyse prédictive**, nous pouvons prévoir les tendances du marché avec une grande précision.
idiom

your own flesh and blood

Un membre de la famille ou un proche parent.
Meaning
A family member or close relative.
Example
How can you turn away from **your own flesh and blood**?
Comment peux-tu tourner le dos à ton propre sang?
idiom

on all fours

ramper sur les mains et les genoux
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Le bébé s'est déplacé **à quatre pattes** sur le sol.
idiom

Go against the grain

faire quelque chose qui va à l'encontre de la façon habituelle de faire les choses
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Leur nouvelle approche va vraiment à l'encontre des méthodes de recherche traditionnelles.
idiom

make it big

devenir très réussi ou célèbre
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Il est allé à Hollywood pour **réussir**.
idiom

Running on empty

continuer à travailler ou fonctionner lorsqu'on n'a plus d'énergie.
Meaning
To continue working or functioning when you have no energy left.
Example
After pulling an all-nighter, he’s **running on empty** today.
Après une nuit blanche, il est complètement épuisé aujourd'hui.
idiom

run a tight ship

Gérer une organisation ou un groupe de manière efficace et stricte
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
Le responsable **gère l'équipe de manière stricte**, et tout le monde suit les règles.
idiom

lead from the front

diriger par l'exemple, prendre l'initiative
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Un bon leader sait comment **lead from the front** et inspirer les autres à suivre.
idiom

open channels of communication

établir un dialogue ou une discussion
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Ils ont essayé d'ouvrir des canaux de communication avec le pays voisin.
idiom

Throw down the gauntlet

lancer un défi à quelqu'un pour se battre ou concourir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
il a lancé un défi en remettant en question l'honnêteté de son adversaire.
idiom

have a soft spot for someone

Ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance.
idiom

put one's trust in

placer sa confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Il a décidé de **mettre sa confiance dans** le nouveau système.
idiom

tighten your belt

dépenser moins d'argent; économiser
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Nous devrons **serrer la ceinture** jusqu'à ce que l'entreprise s'améliore.
idiom

edge out

dépasser quelqu'un ou quelque chose de justesse
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Ils ont surpassé leurs rivaux d'un seul point.
idiom

put the brakes on

ralentir ou arrêter une activité
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
L'entreprise a dû **mettre le frein** à ses projets d'expansion.
idiom

wise beyond his years

montrant une maturité ou une sagesse au-delà de son âge
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
Même enfant, il était **sage pour son âge**.
idiom

that's the last straw

ma patience est à bout
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Il a été en retard toute la semaine, mais là c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.
idiom

deep learning dive

étudier ou explorer quelque chose en grande profondeur
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Il a fait un **deep learning dive** dans les réseaux neuronaux le mois dernier.
idiom

rolling in money

avoir beaucoup d'argent
Meaning
having a lot of money
Example
After his business took off, he’s been **rolling in money**.
Après que son entreprise ait décollé, il a été **roulant dans l'argent**.
idiom

hear someone out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Veuillez **m'écouter** avant de prendre une décision.
idiom

Fit like a glove

S'adapter parfaitement.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
Cette robe **vous va comme un gant**!
idiom

stay ahead of the curve

rester plus avancé ou informé que les autres
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Si vous lisez tous les jours, vous pouvez **rester plus avancé que les autres** dans vos études.
idiom

carry the responsibility

être responsable de quelque chose ou en charge de cela
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
En tant que chef de projet, il a dû porter la responsabilité de toute l'équipe.
idiom

diplomatic tightrope

une situation délicate nécessitant une diplomatie prudente
Meaning
a delicate situation requiring careful diplomacy
Example
The president walked a **diplomatic tightrope** between the two rival nations.
Le président a marché sur une corde raide diplomatique entre les deux nations rivales.
idiom

get cold feet

avoir peur de faire quelque chose soudainement
Meaning
to suddenly become afraid to do something
Example
He **got cold feet** before proposing to her.
Il a eu peur avant de lui proposer mariage.
idiom

have a soft spot for

avoir de l'affection ou une tendresse pour quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
J'ai une affection particulière pour les vieux films classiques.
idiom

To toe the line

Suivre strictement les règles ou les politiques, souvent sans les remettre en question
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Il était attendu que le sénateur **toe the line** et soutienne la position du parti.
idiom

to fall head over heels

tomber éperdument amoureux
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** for her the moment they met.
Il **est tombé éperdument amoureux** d'elle dès qu'ils se sont rencontrés.
idiom

put down roots

s'installer et devenir établi quelque part
Meaning
to settle and become established somewhere
Example
After moving to Canada, they finally **put down roots** there.
Après avoir déménagé au Canada, ils ont finalement **pris racine** là-bas.
idiom

pull over

arrêter un véhicule sur le côté de la route
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
S'il vous plaît, arrêtez le véhicule pour que nous puissions vérifier la carte.
idiom

scared out of one's wits

être très effrayé
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Le tonnerre fort m'a fait très peur.
idiom

To meet one’s Waterloo

Rencontrer sa défaite ou son échec ultime.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
Après des années de succès, l’entreprise a finalement **rencontré son Waterloo**.
idiom

take a stand

faire connaître une décision ou opinion ferme
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Il est temps de **prendre position** et de soutenir ce en quoi vous croyez.
idiom

under the pump

être sous une pression ou un stress important
Meaning
to be under a lot of pressure or stress
Example
The team has been **under the pump** to meet the project deadline.
L'équipe a été **sous pression** pour respecter la date limite du projet.
idiom

scare the life out of someone

effrayer quelqu'un très gravement
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
ce film d'horreur **m'a terrifié**.
idiom

get back together

reprendre une relation après une rupture
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Ils se sont remis ensemble après quelques mois séparés.
idiom

lose one's temper

se mettre très en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **lost his temper** when he saw the mess.
Il s'est mis très en colère en voyant le désordre.
idiom

to weather the storm

surmonter avec succès une situation difficile ou éprouvante
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Malgré la récession économique, l'entreprise a réussi à surmonter la tempête et à rester rentable.
idiom

to take the cake

être la meilleure ou la plus impressionnante chose dans une situation
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
Parmi tous les nouveaux projets, son idée a été la meilleure.
idiom

Keep an even keel

Rester calme et stable, surtout en période de difficulté.
Meaning
To stay calm and steady, especially during difficulties.
Example
Despite the pressure, she **kept an even keel** throughout the project.
Malgré la pression, elle est restée calme tout au long du projet.
idiom

light up someone’s day

rendre quelqu'un heureux
Meaning
to make someone happy
Example
Your kind words **lighted up my day**.
Tes mots gentils ont illuminé ma journée.
idiom

to bend the rules

faire des exceptions ou ne pas suivre strictement la loi ou les règles
Meaning
to make exceptions or not strictly follow the law or rules
Example
Sometimes, officers **bend the rules** to help the needy.
Parfois, les officiers **dérogent aux règles** pour aider les personnes dans le besoin.
idiom

know the ropes

être très familier avec quelque chose; avoir une compréhension approfondie de quelque chose
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Il connaît vraiment **le fonctionnement** dans ce domaine de travail
idiom

Eureka moment

un moment soudain de découverte ou de prise de conscience
Meaning
a sudden moment of discovery or realization
Example
She had a **Eureka moment** when she found the solution to the problem.
Elle a eu un **moment eureka** quand elle a trouvé la solution au problème.