a miscarriage of justice
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

a miscarriage of justice

une décision injuste ou erronée d’un tribunal
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
L’emprisonnement de l’homme innocent était **une erreur judiciaire**.
idiom

to take the bull by the horns

confronter un problème ou un défi directement et avec détermination
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Nous devons **prendre le taureau par les cornes** et commencer à prendre des décisions maintenant.
phrasal-verb

draw out creativity

encourager ou inspirer le potentiel créatif de quelqu'un
Meaning
to encourage or inspire someone’s creative potential
Example
The manager tried to **draw out creativity** from every team member.
Le responsable a essayé de faire ressortir la créativité de chaque membre de l'équipe.
phrasal-verb

wander around

se déplacer sans but précis ni direction
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Nous avons passé l'après-midi à **errer** dans la vieille ville.
idiom

a wolf in sheep's clothing

quelqu’un qui semble inoffensif mais qui est en réalité dangereux
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
C’était un loup déguisé en mouton.
idiom

to put one's finger on

identifier ou reconnaître quelque chose avec précision
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Le journaliste a pu **mettre le doigt sur** la cause exacte du trouble politique.
idiom

push someone's buttons

énerver ou contrarier quelqu’un délibérément
Meaning
to deliberately annoy or upset someone
Example
He knows how to **push her buttons** when they argue.
Il sait comment l’énerver quand ils se disputent.
phrasal-verb

draw apart

se séparer ou s'éloigner l'un de l'autre
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Au fil des ans, les deux amis se sont lentement éloignés.
phrasal-verb

turn failure into

transformer un échec en une opportunité d'apprentissage ou de succès
Meaning
to transform a failure into a learning or success opportunity
Example
He tried to **turn failure into** motivation for his next project.
Il a essayé de transformer l'échec en motivation pour son prochain projet.
idiom

a shoulder to lean on

quelqu'un pour vous soutenir et vous réconforter
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Elle a toujours été **une épaule sur laquelle je peux m'appuyer**.
idiom

have a soft spot for someone

Ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance.
phrasal-verb

center yourself

trouver l'équilibre et le calme émotionnel en soi-même
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
la méditation l'aide à **se recentrer** lorsqu'elle se sent stressée.
phrasal-verb

talk it over

discuter de quelque chose pour résoudre un problème ou un malentendu
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Discutons-en et clarifions les choses.
idiom

go separate ways

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Après dix ans ensemble, ils ont décidé de **prendre des chemins séparés**.
idiom

backseat driver

une personne qui donne des conseils non désirés ou des directions
Meaning
a person who gives unwanted advice or direction
Example
Don't be a **backseat driver**, let me handle it.
Ne sois pas un **backseat driver**, laisse-moi gérer ça.
idiom

make a scene

faire une scène ou créer un scandale
Meaning
to create a noisy or dramatic disturbance
Example
Please don’t **make a scene** in public.
S’il te plaît, ne fais pas de scène en public.
phrasal-verb

get around

surmonter des règles ou des obstacles
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Certains exportateurs essaient de **contourner** des réglementations commerciales strictes.
idiom

in one piece

en sécurité et indemne après une situation difficile
Meaning
safe and unharmed after a difficult situation
Example
Luckily, everyone came out **in one piece** after the accident.
Heureusement, tout le monde est sorti **en un seul morceau** après l'accident.
phrasal-verb

step up exports

augmenter la quantité de biens vendus à l'étranger
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Le pays vise à **augmenter les exportations** pour réduire le déficit commercial.
idiom

cross that bridge when you come to it

faire face à un problème lorsqu'il se présente, pas avant
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Nous franchirons ce pont quand nous y serons.
idiom

learn from your mistakes

utiliser l'expérience des erreurs passées pour améliorer le comportement futur
Meaning
to use the experience of past errors to improve future behavior
Example
Everyone makes errors, but wise people **learn from their mistakes**.
Tout le monde fait des erreurs, mais les gens sages **apprennent de leurs erreurs**.
idiom

keep one's cards close to the chest

garder ses projets ou intentions secrets
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Lors des négociations, elle **garda ses cartes près de la poitrine**.
idiom

get a pat on the back

recevoir des éloges ou une reconnaissance pour quelque chose de bien
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Il a reçu une tape dans le dos pour avoir terminé le projet plus tôt.
phrasal-verb

pick out

choisir quelque chose que vous aimez
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Elle **a choisi** une robe qu'elle aimait vraiment.
phrasal-verb

stand strong

rester émotionnellement ferme malgré les difficultés
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Elle a dû rester forte quand tout semblait s'effondrer.
idiom

Rewriting history

Changer la façon dont les événements passés sont interprétés ou mémorisés.
Meaning
To change the way past events are interpreted or remembered.
Example
Some politicians try **rewriting history** to suit their narrative.
Certains politiciens essaient de **réécrire l’histoire** pour adapter leur récit.
phrasal-verb

push up

faire augmenter quelque chose en valeur ou en prix
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
La hausse des coûts du carburant a **augmenté** les dépenses de transport.
phrasal-verb

break free from

s'échapper de quelque chose qui vous contrôle ou vous limite
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Elle voulait s'échapper des pensées négatives et se concentrer sur ses objectifs.
phrasal-verb

look beyond

penser à l'avenir ou considérer des possibilités plus larges
Meaning
to think about the future or consider wider possibilities
Example
Good leaders **look beyond** short-term results to long-term growth.
Les bons leaders **look beyond** les résultats à court terme pour la croissance à long terme.
phrasal-verb

prototype on paper

esquisser une version rapide d'une idée
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Les concepteurs **prototypent sur papier** avant d'ouvrir un logiciel.
idiom

mix up with

s'impliquer avec quelque chose ou quelqu'un, souvent de manière imprudente
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Essayez de ne pas vous impliquer dans les ragots au travail.
phrasal-verb

open up to peace

vous permettre de ressentir le calme intérieur
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
À travers la méditation, j'ai appris à **m'ouvrir à la paix**.
idiom

the moral compass

le sens du bien et du mal d’une personne ou d’une société
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Nous devons veiller à ce que l’IA ne perde pas sa boussole morale.
phrasal-verb

look inside

réfléchir sur vos propres émotions et motivations
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Vous devez **regarder à l'intérieur** de vous-même pour comprendre votre colère.
phrasal-verb

coach someone past doubt

aider une personne à surmonter l'incertitude
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Les leaders coaching les gens au-delà du doute avec des retours honnêtes et du soutien.
phrasal-verb

read aloud

lire à haute voix
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Elle **a lu à haute voix** l'histoire devant toute la classe.
phrasal-verb

get along across cultures

avoir une relation amicale et positive avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Pour travailler à l'étranger avec succès, vous devez vous entendre avec des personnes d'autres cultures.
phrasal-verb

log personal bests

enregistrer vos meilleures réalisations
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Les athlètes **enregistrent leurs meilleurs résultats personnels** pour suivre l'impact de leur entraînement.
phrasal-verb

dig around

chercher ou enquêter sur quelque chose pour trouver plus d'informations
Meaning
to search or investigate something to find more information
Example
He started to **dig around** to find out the truth about the old house.
Il a commencé à chercher pour découvrir la vérité sur la vieille maison.
idiom

fear of the unknown

anxiété concernant les choses inconnues ou incertaines
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Beaucoup de gens évitent le changement à cause de leur **peur de l'inconnu**.
phrasal-verb

tap into new markets

commencer à vendre dans de nouvelles régions ou pays
Meaning
to start selling in new regions or countries
Example
The company is trying to **tap into new markets** in Asia and Africa.
L'entreprise essaie de **s'implanter sur de nouveaux marchés** en Asie et en Afrique.
phrasal-verb

warn against

conseiller à quelqu'un de ne pas faire quelque chose de risqué ou nuisible
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Les experts avertissent contre le partage de mots de passe en ligne.
idiom

under the microscope

être examiné de près
Meaning
being examined very closely
Example
The new policy is **under the microscope** by analysts.
la nouvelle politique est **sous le microscope** par les analystes.
idiom

go with your gut

faire confiance à son instinct lorsqu'on prend une décision
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Parfois, il suffit de **faire confiance à son instinct**.
phrasal-verb

lose it

devenir soudainement très en colère ou émotionnel
Meaning
to suddenly become very angry or emotional
Example
She completely **lost it** when she saw the mess in the room.
Elle a complètement **perdu son calme** quand elle a vu le désordre dans la pièce.
idiom

Breaking new ground

Faire une découverte ou une innovation importante ; faire quelque chose qui n’a jamais été fait auparavant.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Le nouvel accord commercial **ouvre de nouveaux horizons** dans les relations internationales.
idiom

speak one’s mind

dire exactement ce que l'on pense
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Elle **dit ce qu'elle pense**, même si cela offense les gens.
idiom

paint a picture

décrire quelque chose de manière vivante ou claire
Meaning
to describe something vividly or clearly
Example
The journalist tried to **paint a picture** of life in the refugee camp.
Le journaliste a essayé de peindre un tableau de la vie dans le camp de réfugiés.
idiom

cross your fingers

espérer que les choses se passent comme vous voulez
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Je croise les doigts pour obtenir le travail.
idiom

on the sly

en secret; de manière rusée
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
Il l'a rencontrée **en secret** sans le dire à personne.
phrasal-verb

build yourself up

augmenter progressivement ta confiance ou ta force
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Elle **s'est construite** en pratiquant tous les jours.
idiom

in one’s element

faire quelque chose dans lequel on est bon ou que l'on apprécie
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Il est **dans son élément** quand il cuisine pour des amis.
phrasal-verb

brace for

se préparer à quelque chose de désagréable ou difficile
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
L'entreprise se prépare à d'éventuelles pertes après le changement de politique.
phrasal-verb

target at

viser un produit ou un message vers un groupe spécifique
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Cette publicité est ciblée sur les jeunes professionnels.
phrasal-verb

burn up

détruire quelque chose complètement par le feu
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Brûler des ordures **brûle** de l'oxygène et libère des gaz nocifs.
phrasal-verb

receive from

obtenir quelque chose que quelqu'un vous donne
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
J'ai reçu une lettre de mon meilleur ami hier.
idiom

justice is blind

la justice doit être impartiale et ne pas être influencée par la richesse ou le pouvoir
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justice est aveugle**, et chacun doit être traité de manière égale selon la loi
idiom

well-oiled machine

quelque chose qui fonctionne de manière fluide et efficace
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Notre équipe d'ingénierie fonctionne comme une machine bien huilée.
phrasal-verb

stand over to

transférer ou reporter quelque chose à un autre moment ou situation
Meaning
to transfer or carry something to another time or situation
Example
The discussion will be **stood over to** next week.
La discussion sera reportée à la semaine prochaine.
idiom

dog days

les journées les plus chaudes de l'été
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Pendant les **dog days** de l'été, tout le monde reste à l'intérieur.
phrasal-verb

side with

soutenir une personne ou un groupe dans une dispute ou un conflit
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Elle soutient toujours sa meilleure amie dans les arguments.
phrasal-verb

let up

lorsque le mauvais temps ou la pluie devient moins fort ou s'arrête
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
La pluie a enfin cessé après des heures de tempête.
phrasal-verb

coordinate between

organiser des activités ou des efforts entre des groupes pour une collaboration fluide
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Nous devons **coordonner entre** les départements de différents pays.
phrasal-verb

stand by your word

tenir une promesse ou un engagement même lorsqu'il est difficile
Meaning
to keep a promise or commitment even when it is difficult
Example
He’s the kind of person who always **stands by his word**.
C'est le genre de personne qui **tient toujours sa parole**.
idiom

get your ducks in a row

organiser les choses correctement avant d'agir
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Avant de lancer l'entreprise, nous devons bien organiser les choses.
idiom

dead tired

extrêmement fatigué ou épuisé
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
Après le long voyage, nous étions complètement épuisés.
phrasal-verb

boost confidence

augmenter l'optimisme ou la confiance dans l'économie
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Les données commerciales positives ont contribué à augmenter la confiance parmi les entrepreneurs.
idiom

block off

fermer une zone pour que les gens ne puissent pas entrer
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
La police a bloqué la rue après l'accident.
idiom

like one big happy family

des personnes vivant ou travaillant ensemble en harmonie
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
Notre équipe de bureau travaille **comme une grande famille heureuse**.
idiom

internet troll

une personne qui publie délibérément des commentaires offensants ou provocateurs en ligne
Meaning
a person who deliberately posts offensive or provocative comments online
Example
Don’t feed the **internet trolls** by replying to their comments.
Ne nourrissez pas les **trolls d'internet** en répondant à leurs commentaires.
phrasal-verb

bubble over

montrer de l'excitation ou du bonheur de manière évidente
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Les enfants étaient **pleins de joie** le dernier jour de l'école.
phrasal-verb

set goals

décider ce que vous ou votre équipe voulez accomplir
Meaning
to decide what you or your team want to achieve
Example
Our team should **set goals** for the next quarter to stay focused.
Notre équipe devrait fixer des objectifs pour le prochain trimestre afin de rester concentré.
idiom

lend an ear

écouter attentivement les problèmes ou les sentiments de quelqu’un
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
Elle est toujours prête à écouter attentivement quand je me sens triste.
phrasal-verb

hold it together

rester calme et ne pas montrer ses émotions quand on est sous pression
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Même sous pression, elle a réussi à **rester calme**.
phrasal-verb

step onto

se déplacer sur une surface en marchant ou en grimpant
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Il monta sur scène avec confiance pour donner son discours.
idiom

have a sense of self-worth

croire que vous êtes précieux et méritez le respect
Meaning
to believe that you are valuable and deserve respect
Example
It's important to **have a sense of self-worth** to succeed in life.
Il est important d'avoir un sentiment de valeur personnelle pour réussir dans la vie.
idiom

hold accountable

rendre quelqu'un responsable de ses actions
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
Managers should be **held accountable** for their team's results.
Les gestionnaires devraient être **tenus responsables** des résultats de leur équipe.
idiom

A snapshot of

un bref aperçu ou résumé de quelque chose
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
Le rapport donne un aperçu des performances de notre entreprise.
phrasal-verb

come clean about

dire la vérité sur quelque chose que vous avez caché
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Elle a enfin **avoué la vérité sur** son passé.
idiom

Economic backbone

La partie la plus importante de l'économie.
Meaning
The most important part of the economy.
Example
Small businesses are the **economic backbone** of the nation.
Les petites entreprises sont la **colonne vertébrale économique** de la nation.
phrasal-verb

boost productivity

augmenter l'efficacité et la production des travailleurs ou des industries
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
les nouvelles technologies aident les usines à booster la productivité.
phrasal-verb

cheer forward

encourager quelqu'un à continuer avec confiance ou espoir
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Encourageons **cheer forward** notre équipe même si elle perd !
idiom

push the right buttons

faire exactement ce qui est nécessaire pour obtenir un résultat souhaité
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Elle sait comment **appuyer sur les bons boutons** pour impressionner son patron.
phrasal-verb

kick off with

commencer un événement ou une activité avec quelque chose de spécifique
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Le festival commencera avec une performance de danse traditionnelle.
idiom

a quick learner

quelqu'un qui apprend rapidement
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Elle est une **apprenante rapide** et comprend facilement de nouveaux sujets.
phrasal-verb

let in

laisser quelqu'un connaître vos véritables pensées ou sentiments
Meaning
to allow someone to know your true thoughts or feelings
Example
She rarely **lets anyone in** because she fears getting hurt.
Elle laisse rarement **quelqu'un entrer** parce qu'elle a peur d'être blessée.
phrasal-verb

build around

baser quelque chose sur une idée ou une caractéristique centrale
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
L'entreprise prévoit de **build around** l'IA comme sa technologie principale.
phrasal-verb

deal around

partager quelque chose entre les gens de manière informelle
Meaning
to share something among people informally
Example
He **dealt around** the snacks during the meeting.
Il a distribué des en-cas pendant la réunion.
idiom

move mountains

réaliser quelque chose de très difficile
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Avec de la détermination, tu peux **déplacer des montagnes**.
phrasal-verb

cut down costs

réduire les dépenses
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Le responsable a suggéré des moyens de réduire les coûts sans affecter la qualité.
phrasal-verb

build in

inclure quelque chose comme partie d'un système ou d'un processus
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Notre entreprise a intégré de la flexibilité pour s'adapter aux changements du marché.
phrasal-verb

branch out internationally

élargir les activités commerciales dans de nouveaux pays
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
De nombreuses entreprises locales essaient d'élargir leurs activités commerciales dans de nouveaux pays pour augmenter leurs bénéfices.
idiom

artificial neural network

un système d'IA conçu pour imiter la capacité du cerveau humain à reconnaître des modèles et à résoudre des problèmes.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Le **réseau neuronal artificiel** est capable de traiter des données de manière similaire au cerveau humain.
phrasal-verb

take in stride

accepter et gérer calmement quelque chose de difficile
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
il a appris à **prendre les défis avec calme** au lieu de se stresser
idiom

high-risk, high-reward

des situations ou des décisions qui comportent de nombreux risques mais qui offrent également un potentiel de grandes récompenses
Meaning
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
Example
Investing in emerging markets can be **high-risk, high-reward**, but the returns are worth it.
Investir dans les marchés émergents peut être à haut risque, à haute récompense, mais les rendements en valent la peine.
phrasal-verb

drive inclusive growth

promouvoir la croissance économique qui bénéficie à tous les segments de la société
Meaning
to promote economic growth that benefits all segments of society
Example
Governments are working to **drive inclusive growth** for all citizens.
Les gouvernements travaillent pour **stimuler la croissance inclusive** pour tous les citoyens.
phrasal-verb

show through

être visible à travers quelque chose; être partiellement vu
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Sa chemise rouge **a traversé** la robe blanche.
idiom

hold all the cards

être dans une position forte pour contrôler ou influencer une situation
Meaning
to be in a strong position to control or influence a situation
Example
In the negotiations, the buyer **held all the cards**.
Lors des négociations, l'acheteur **avait tous les atouts en main**.
phrasal-verb

save up for

économiser de l'argent au fil du temps pour un objectif ou un achat
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Elle économise pour un nouvel ordinateur portable.
idiom

No risk, no reward

Vous ne pouvez pas espérer accomplir quelque chose sans prendre de risques.
Meaning
You can't expect to achieve something without taking risks.
Example
To get ahead in life, you have to understand that **no risk, no reward**.
Pour avancer dans la vie, vous devez comprendre que **sans risque, pas de récompense**.
phrasal-verb

go out for

sortir de chez soi pour faire une activité particulière comme faire du shopping ou manger
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Nous sortons généralement pour faire les courses le week-end
phrasal-verb

phase out late nights

arrêter progressivement de rester éveillé très tard
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Je suis en train de **fazer sortir les nuits tardives** pour que les entraînements du matin soient meilleurs.
phrasal-verb

spread awareness about

partager des informations pour rendre les gens plus conscients de quelque chose
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
L'ONG travaille dur pour sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

take along

emmener quelqu'un ou quelque chose avec soi
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
N'oubliez pas d'emporter votre parapluie.
idiom

back and forth

changer d'opinions ou de décisions à plusieurs reprises
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
Nous avons débattu de cette question pendant des semaines.
phrasal-verb

pay someone back

se venger; rendre l'argent dû
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Je vais **te rembourser** pour ce que tu m'as fait.
idiom

blow away the cobwebs

rafraîchir l'esprit ou le corps après une période d'inactivité
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
une courte promenade m'a aidé à **me rafraîchir**.
phrasal-verb

keep projects on track

s'assurer que le travail reste dans le calendrier et le périmètre
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Les réunions quotidiennes nous aident à **garder les projets sur la bonne voie** malgré les surprises.
idiom

a power play

un mouvement stratégique pour obtenir le contrôle ou l'influence sur une situation
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Sa décision de défier le leader était un clair **power play**.
phrasal-verb

opt for

choisir une chose au lieu d'une autre
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Nous avons décidé de **opter pour** l'appartement plus petit mais moins cher.
idiom

quiet down

calmer ou faire moins de bruit
Meaning
to become calmer or make less noise
Example
The kids finally **quieted down** after story time.
Les enfants se sont finalement **calmés** après l'heure du conte.
idiom

out of sorts

se sentir légèrement mal ou contrarié
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Il se sent un peu mal depuis qu'il a attrapé un rhume.
phrasal-verb

hold off on

retarder de faire quelque chose, en particulier dépenser ou lancer de nouveaux projets
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Les investisseurs ont décidé de reporter les nouveaux projets jusqu'à ce que le marché s'améliore.
idiom

trendsetter

quelqu'un qui mène la voie dans la mode, la technologie ou d'autres domaines populaires, en établissant des tendances pour que d'autres les suivent
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
L'entreprise est devenue un **trendsetter** dans le monde de la technologie avec sa nouvelle application innovante.
idiom

hit the road again

reprendre un voyage après une pause
Meaning
to resume a journey after a stop
Example
After lunch, we **hit the road again**.
Après le déjeuner, nous avons repris la route.
phrasal-verb

stand over against

contraster ou comparer une chose avec une autre
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Cette idée **se dresse contre** la croyance traditionnelle.
idiom

set the stage for

rendre quelque chose possible ou probable d'arriver plus tard
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Cette réunion **préparera le terrain pour** la coopération future.
phrasal-verb

calm down from

se détendre après être en colère ou contrarié
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Elle a mis quelques minutes à **se calmer** après la dispute.
idiom

around the clock

toute la journée et toute la nuit; en continu
Meaning
all day and all night; continuously
Example
Doctors worked **around the clock** to save the patients.
Les médecins ont travaillé **around the clock** pour sauver les patients.
idiom

batten down

sécuriser quelque chose fermement en préparation à des problèmes
Meaning
to secure something tightly in preparation for trouble
Example
Residents will **batten down** their windows before the storm.
Les résidents **batten down** leurs fenêtres avant la tempête.
idiom

eat your heart out

souffrir silencieusement de la jalousie ou du désir
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Il a été **manger son cœur** depuis que son ex s'est fiancée.