a bug in the system
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

a bug in the system

un problème ou une erreur dans un programme ou un système
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Il semble y avoir **un bug dans le système** qui cause des performances lentes.
idiom

fake it till you make it

Fais semblant d’être confiant jusqu’à ce que tu le deviennes vraiment.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Fais semblant jusqu’à ce que tu réussisses’ — la confiance viendra.
idiom

crash and burn

échouer complètement ou soudainement
Meaning
to fail completely or suddenly
Example
The new software update **crashed and burned** after launch.
La nouvelle mise à jour du logiciel **a échoué complètement** après le lancement.
phrasal-verb

hold in emotions

arrêter de montrer ce que vous ressentez
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Il a essayé de **retenir ses émotions** pendant la réunion.
phrasal-verb

hit it off with

avoir une bonne relation avec quelqu'un immédiatement
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Nous nous sommes bien entendus dès la première rencontre.
idiom

put the brakes on

ralentir ou arrêter une activité
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
L'entreprise a dû **mettre le frein** à ses projets d'expansion.
idiom

circle of friends

un groupe de personnes avec lesquelles vous êtes ami
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
elle a un grand **cercle d'amis** de l'université
phrasal-verb

pour out

exprimer librement tous vos sentiments
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Elle **a vidé son cœur** à sa meilleure amie.
phrasal-verb

work off

se débarrasser de quelque chose en travaillant ou en faisant de l'exercice
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Il va courir chaque matin pour éliminer le stress.
phrasal-verb

close down

arrêter de faire fonctionner une entreprise ou une société
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
En raison des pertes, la branche a dû **fermer**.
idiom

a front-page story

une nouvelle suffisamment importante pour être placée en première page d'un journal
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
L'incendie dans le centre-ville était une nouvelle à la une pour les journaux nationaux.
idiom

have a good head on one's shoulders

être sensé et intelligent
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Elle n'a que 20 ans, mais elle **a une bonne tête sur ses épaules**.
idiom

third time lucky

réussir après deux échecs
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Il a échoué deux fois, mais peut-être aura-t-il de la chance au troisième essai.
phrasal-verb

stick to goals

rester engagé dans des objectifs éducatifs ou personnels
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Pour réussir, vous devez **rester engagé dans vos objectifs** peu importe la difficulté.
idiom

Pay dividends

Apporter des avantages ou des récompenses plus tard.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Investir dans l'éducation donne toujours des fruits à long terme.
phrasal-verb

beam with pride

sourire avec fierté
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Sa mère souriait avec fierté lors de sa cérémonie de remise des diplômes.
phrasal-verb

send across

transmettre un message ou un sentiment clairement aux autres
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Son discours a **envoyé** un message fort de coopération.
idiom

burn one's bridges

détruire des relations ou des opportunités qui ne peuvent pas être restaurées
Meaning
to destroy relationships or opportunities that cannot be restored
Example
He **burned his bridges** when he insulted his boss.
il a **brûlé ses ponts** quand il a insulté son patron
idiom

the dream team

un groupe de personnes qui travaillent extrêmement bien ensemble
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Avec ces membres, nous avons construit **l'équipe de rêve**.
idiom

tune out

arrêter de prêter attention à ce qui se passe autour de vous
Meaning
to stop paying attention to what’s happening around you
Example
He often **tunes out** when people start complaining.
Il se **tune out** souvent quand les gens commencent à se plaindre.
idiom

bend someone’s ear

parler à quelqu'un pendant longtemps, généralement pour se plaindre
Meaning
to talk to someone for a long time, usually to complain
Example
He **bent my ear** about his terrible day at work.
il a **parlé longuement à mon oreille** de sa terrible journée au travail.
idiom

to have someone's back

Soutenir ou défendre quelqu’un.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Ne t’inquiète pas, **je te soutiens** si les choses tournent mal.
idiom

to serve justice

assurer que l'équité ou la punition est donnée correctement
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
la décision du tribunal **a servi la justice** pour les victimes.
phrasal-verb

team up across departments

collaborer avec des personnes de différentes équipes
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Nous **travaillons en équipe entre départements** pour livrer le rapport sur la durabilité.
idiom

malware

logiciel conçu pour endommager ou perturber des ordinateurs ou des réseaux
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
Le logiciel antivirus a supprimé avec succès le **malware** du système.
idiom

open one's heart

exprimer honnêtement ses sentiments ou émotions
Meaning
to express feelings or emotions honestly
Example
She finally decided to **open her heart** and share her feelings.
Elle a finalement décidé **d'ouvrir son cœur** et de partager ses sentiments.
phrasal-verb

ease back into

revenir à une tâche ou une routine progressivement après le stress ou la pause
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
Après les vacances, j'essaie de **revenir progressivement** à ma routine de travail.
idiom

trade blows

se disputer ou se battre avec quelqu’un
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Les deux entreprises rivales se disputent la part de marché depuis des années.
idiom

Above reproach

Complètement honnête et sans défaut.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Son intégrité est irréprochable.
idiom

a run on the bank

une situation où de nombreuses personnes retirent leur argent d'une banque par crainte de son effondrement
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Les rumeurs d'insolvabilité ont causé **une ruée vers la banque**.
phrasal-verb

ground yourself

rester connecté à la réalité et rester calme
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Quand le stress monte, j'essaie de **me recentrer** en respirant profondément.
idiom

throw your weight around

utiliser son pouvoir ou son influence de manière agressive
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
Il aime **montrer son pouvoir** lors des réunions.
phrasal-verb

chart out for

tracer un chemin ou un emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nous planifions à l'avance les itinéraires d'expédition pour la haute saison.
idiom

debug the mind

clarifier ses pensées ou corriger la confusion mentale
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Avant de prendre de grandes décisions de conception, il est bon de déboguer son esprit.
idiom

brainstorm an idea

discuter et penser de manière créative pour générer de nouvelles idées
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
Le professeur a demandé à la classe de **brainstormer des idées** pour le projet.
idiom

talk the same language

avoir des idées et une compréhension similaires
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Nous nous entendons bien parce que nous parlons la même langue.
idiom

juggle work and life

gérer à la fois le travail et la vie personnelle en même temps
Meaning
to manage both work and personal life at the same time
Example
It's not easy to **juggle work and life**, but I try to do my best.
Ce n'est pas facile de **jongler travail et vie**, mais j'essaie de faire de mon mieux.
idiom

social media blackout

une période où les services de réseaux sociaux ne sont pas disponibles ou sont évités intentionnellement
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Pendant le **blackout des réseaux sociaux**, tout le monde a recommencé à lire des livres.
phrasal-verb

step ahead

être plus avancé ou préparé que les autres
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Avec ses compétences, elle est toujours **un pas en avant** de ses concurrents.
idiom

in the zone

être complètement concentré et au meilleur de sa performance
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Quand elle est pleinement concentrée, elle peut écrire pendant des heures sans s'arrêter.
phrasal-verb

bring up with

mentionner un sujet ou une question à quelqu'un pour en discuter
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
J'ai décidé de mentionner la question à mon responsable lors de notre réunion hebdomadaire.
phrasal-verb

take over responsibilities

prendre des responsabilités
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
Après la démission du directeur, elle a temporairement pris les responsabilités.
idiom

bring to life

rendre quelque chose plus intéressant ou réaliste
Meaning
to make something more interesting or realistic
Example
The artist’s use of color really **brought the painting to life**.
L'utilisation de la couleur par l'artiste a vraiment **donné vie à la peinture**.
idiom

break up

mettre fin à une relation amoureuse
Meaning
to end a romantic relationship
Example
They decided to **break up** after five years together.
Ils ont décidé de mettre fin à leur relation après cinq ans ensemble.
idiom

walking on eggshells

faire très attention pour ne pas fâcher quelqu’un
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
J’ai l’impression de marcher sur des œufs avec mon patron.
phrasal-verb

own the mistake quickly

admettre une erreur immédiatement
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
J’admets rapidement l’erreur et j’explique la solution à mon équipe.
idiom

teach an old dog new tricks

essayer d'enseigner à quelqu'un quelque chose de difficile à apprendre en raison de son âge ou de son expérience
Meaning
to try to teach someone something that is difficult for them to learn due to their age or experience
Example
It's hard to **teach an old dog new tricks**, but I'll try.
Il est difficile **d'enseigner de nouveaux tours à un vieux chien**, mais j'essaierai.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
phrasal-verb

hand action items out

attribuer des tâches de suivi à des personnes spécifiques
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Les facilitateurs distribuent les éléments d'action avant de clore la réunion.
phrasal-verb

push for change

exiger fermement ou plaider en faveur d'une transformation
Meaning
to strongly demand or advocate for transformation
Example
Many organizations **push for change** in government policy.
De nombreuses organisations demandent un changement dans la politique gouvernementale.
phrasal-verb

settle on

choisir quelque chose après avoir considéré d'autres options
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
Après des heures de discussion, ils ont **choisi** un plan final.
idiom

by the skin of your teeth

réussir quelque chose de justesse
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Il a réussi l’examen de justesse.
idiom

three sheets to the wind

Très ivre ou intoxiqué.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Après la fête, il était **très ivre**.
phrasal-verb

filter out tension

enlever ou bloquer les émotions ou pensées stressantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Le yoga vous aide à **filtrer la tension** de votre corps et de votre esprit.
phrasal-verb

sign off

terminer un message, un e-mail ou une diffusion
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Je vais **sign off** ici. À bientôt!
phrasal-verb

lean in to

embrasser ou affronter les défis émotionnels avec courage
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
Au lieu d'éviter le conflit, elle a décidé de **lean in to** la discussion.
idiom

carry the world on your shoulders

se sentir responsable de tout; prendre trop de stress
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
vous ne pouvez pas **porter le monde sur vos épaules**; apprenez à partager la charge.
idiom

at peace with oneself

se sentir calme et s'accepter soi-même
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Elle s'est sentie **en paix avec elle-même** après avoir pris la décision.
phrasal-verb

phase out restrictions

retirer progressivement les restrictions commerciales
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Le pays prévoit de retirer progressivement les restrictions sur les importations étrangères sur une période de cinq ans.
phrasal-verb

bring down tariffs

réduire les taxes sur les importations ou exportations
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Le nouvel accord vise à **réduire les tarifs** entre les deux nations.
phrasal-verb

build confidence within

renforcer votre croyance en vous-même de l'intérieur
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Grâce à la pratique et à la réflexion, vous pouvez construire la confiance en vous-même.
phrasal-verb

roll over to

étendre ou continuer une politique ou un plan dans une nouvelle période
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Le plan budgétaire a été reporté à l'année fiscale suivante.
idiom

look into

enquêter ou examiner quelque chose
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Ils ont promis d'examiner l'erreur de facturation aujourd'hui.
phrasal-verb

keep back

retenir quelque chose; rester à distance
Meaning
to withhold something; to stay at a distance
Example
The police told the crowd to **keep back** from the scene.
La police a dit à la foule de **rester à distance** de la scène.
phrasal-verb

follow a routine

faire le même ensemble d'activités régulièrement
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si vous **suivez une routine**, vous développerez de bonnes habitudes avec le temps.
idiom

fine-tune

effectuer de petits ajustements pour améliorer les performances
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
L'équipe a **ajusté** le design avant le lancement final.
phrasal-verb

face up to challenges

affronter les difficultés avec courage et confiance
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Vous deviendrez plus fort lorsque vous ferez face aux défis au lieu de les éviter.
idiom

give someone a piece of one’s mind

dire à quelqu’un avec colère ce que l’on pense
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Elle lui a dit sa façon de penser pour avoir été impoli.
phrasal-verb

shake off pressure

se débarrasser de la pression ou du stress et retrouver la concentration
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Il prit une grande respiration pour **éliminer la pression** avant de commencer son discours.
phrasal-verb

foster cooperation

encourager et développer l'assistance mutuelle ou le travail d'équipe entre les nations
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
L'objectif de l'ONU est de favoriser la coopération entre ses membres.
phrasal-verb

heal over

se remettre lentement des blessures émotionnelles
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Le temps aide les vieilles blessures à guérir naturellement.
idiom

move with the times

changer et s'adapter au fur et à mesure que les choses dans la société ou la technologie changent
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Les entreprises doivent **s'adapter aux temps** pour rester pertinentes.
idiom

phase out

arrêter progressivement l'utilisation ou la fourniture de quelque chose
Meaning
to gradually stop using or providing something
Example
The company plans to **phase out** plastic packaging by next year.
L'entreprise prévoit de supprimer progressivement l'utilisation de l'emballage plastique d'ici l'année prochaine.
idiom

go off the deep end

devenir soudainement très en colère ou émotionnel
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Elle **est partie en vrille** quand elle a entendu les mauvaises nouvelles.
phrasal-verb

keep striving for

continuer à faire de grands efforts pour atteindre quelque chose
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Il dit toujours à ses étudiants de **continuer à viser l'excellence**.
phrasal-verb

sound out about

demander l'avis des gens sur quelque chose
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Disons sonder l’avis des gens sur la nouvelle politique des commentaires avant de la publier.
idiom

take shape

commencer à se développer ou à devenir clair
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Notre plan d'affaires prend enfin forme.
phrasal-verb

choke on emotions

avoir du mal à parler en raison de fortes émotions
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Elle **a étouffé dans ses émotions** en prononçant son discours d'adieu.
phrasal-verb

show through

être visible à travers quelque chose; être partiellement vu
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Sa chemise rouge **a traversé** la robe blanche.
phrasal-verb

bring in line

faire en sorte que quelqu'un ou quelque chose suive des règles ou des normes
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
Le nouveau PDG a travaillé dur pour aligner tous les départements avec la vision de l'entreprise.
idiom

tighten the belt

réduire les dépenses; économiser de l'argent en raison de contraintes financières
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
En période économique difficile, les entreprises doivent se serrer la ceinture pour survivre.
phrasal-verb

expand on ideas

expliquer ou développer des idées plus en détail
Meaning
to explain or develop ideas in more detail
Example
The professor asked me to **expand on ideas** in my essay.
Le professeur m'a demandé de développer davantage les idées dans mon essai.
idiom

the real McCoy

la chose véritable ou originale
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Cette peinture est **le vrai McCoy**, pas une copie.
idiom

get worked up

se fâcher ou se contrarier à propos de quelque chose
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
Ne **get worked up** pour des petites erreurs.
idiom

moral compass

la capacité d'une personne à juger ce qui est bien et ce qui est mal
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Les développeurs doivent garder leur **moral compass** tout en concevant des outils IA.
idiom

open-hearted

gentil et honnête dans l'expression des sentiments
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Elle est une personne au cœur ouvert qui écoute toujours.
phrasal-verb

rise above pain

surmonter la douleur émotionnelle et continuer à grandir
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Il a réussi à **surmonter la douleur** et commencer une nouvelle vie.
idiom

speak of the devil

se dit quand quelqu’un arrive juste au moment où on parle de lui
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
**Quand on parle du loup**, John arrive justement !
idiom

build castles in the air

faire des plans ou des rêves irréalistes
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Il construit toujours des châteaux en l'air au lieu d'agir.
phrasal-verb

blow off work

Sauter le travail ou éviter les responsabilités, souvent pour réduire le stress
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
Il a décidé de sauter le travail et de passer la journée à la plage.
idiom

Take it one step at a time

Faire face aux tâches progressivement au lieu de se précipiter.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Prends-le étape par étape, et tu réussiras.
idiom

pull ahead

prendre la tête dans une course ou une compétition
Meaning
to take the lead in a race or competition
Example
She **pulled ahead** in the last minute of the race.
Elle a pris de l'avance dans la dernière minute de la course.
phrasal-verb

code around

trouver une solution logicielle pour un problème
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Les ingénieurs codent autour du bug jusqu'à ce qu'un patch officiel soit publié.
idiom

color outside the lines

penser ou agir de manière créative et peu conventionnelle
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Les bons designers pensent toujours **hors des limites**.
idiom

mix together

combiner différentes choses en une
Meaning
to combine different things into one
Example
**Mix together** the spices before adding them to the stew.
mélangez les épices avant de les ajouter au ragoût
phrasal-verb

project out

estimer ou prédire les résultats futurs basés sur les données actuelles
Meaning
to estimate or predict future results based on current data
Example
Economists **project out** the country's GDP growth for the next decade.
Les économistes **prédissent** la croissance du PIB du pays pour la prochaine décennie.
idiom

to firewall something

bloquer ou empêcher l'accès à quelque chose, généralement utilisé dans le contexte de la protection d'un réseau ou d'un système
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
Nous devons **to firewall something** pour protéger notre base de données contre les pirates.
phrasal-verb

aim toward

diriger des efforts ou des plans vers la réalisation de quelque chose
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Son éducation est dirigée vers une carrière en médecine.
idiom

set an example

Agir de manière à ce que les autres doivent suivre
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Un vrai leader **donne l'exemple** pour que les autres suivent.
phrasal-verb

listen within

prêter attention à ta voix intérieure ou à tes émotions
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Lorsque tu es confus, prends un moment pour **écouter à l'intérieur**.
idiom

Break the news

Dire à quelqu'un une nouvelle importante ou mauvaise.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
Il ne savait pas comment **annoncer la nouvelle** à ses parents.
idiom

bookworm

une personne qui aime lire
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
C’est un vrai rat de bibliothèque; il passe tout son temps libre à la bibliothèque.
phrasal-verb

calm nerves before

réduire l'anxiété avant un événement
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Je calme mes nerfs avant les présentations en répétant avec un ami.
idiom

scared out of one's wits

être très effrayé
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Le tonnerre fort m'a fait très peur.
idiom

dance the night away

danser pendant longtemps, surtout lors d'une célébration
Meaning
to dance for a long time, especially during a celebration
Example
Everyone **danced the night away** at the wedding reception.
Tout le monde a dansé toute la nuit à la réception de mariage.
phrasal-verb

receive from

obtenir quelque chose que quelqu'un vous donne
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
J'ai reçu une lettre de mon meilleur ami hier.
idiom

penny pincher

quelqu'un qui est très prudent avec l'argent
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
Mon oncle est un **penny pincher** qui réutilise les sachets de thé.
phrasal-verb

beam with joy

sourire de manière joyeuse en raison de la joie
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Elle a souri de manière joyeuse lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

run off with

quitter quelqu'un pour commencer une relation amoureuse avec une autre personne
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Il s'est enfui avec son collègue et a choqué tout le monde.
idiom

Failure is the mother of success

Le succès vient souvent après avoir appris de ses échecs.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
Ne t'inquiète pas d'échouer; **l'échec est la mère du succès**.
phrasal-verb

build up reserves

augmenter les ressources économisées ou stockées pour une utilisation future
Meaning
to increase saved or stored resources for future use
Example
The central bank is working to **build up reserves** of foreign currency.
la banque centrale travaille à augmenter les réserves de devises étrangères.
idiom

big mouth

quelqu'un qui parle trop ou révèle des secrets
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
Ne lui dis rien, il a une **grande bouche**.
phrasal-verb

take note of

faire attention à et se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Il a soigneusement **pris note de** toutes les suggestions lors de la réunion de révision.
idiom

trickle-down economics

une théorie économique qui suggère que les politiques bénéficiant aux riches finiront par bénéficier à tout le monde en créant des emplois et de la croissance
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Les critiques affirment que **trickle-down economics** n'a pas réussi à fournir des avantages substantiels aux pauvres.
phrasal-verb

look into problems

examiner ou enquêter sur une situation ou un problème
Meaning
to investigate or examine a situation or issue
Example
The HR manager is looking into the complaints from employees.
Le responsable RH examine les plaintes des employés.
phrasal-verb

wake up

se réveiller
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Je me réveille habituellement à 6 h pour commencer ma journée.
idiom

build a better mousetrap

améliorer un produit ou une idée existante
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Chaque entreprise technologique essaie de **construire une meilleure souricière** dans son domaine.
phrasal-verb

catch up in

devenir impliqué dans quelque chose, souvent involontairement
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Il s'est **retrouvé pris dans** une affaire juridique qu'il ne comprenait pas.
phrasal-verb

map out a plan

planifier ou concevoir soigneusement des étapes pour atteindre un objectif
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Elle a tracé un plan pour atteindre ses objectifs professionnels sur cinq ans.
phrasal-verb

keep alive

s'assurer que les traditions culturelles continuent d'exister
Meaning
to make sure cultural traditions continue to exist
Example
Artists work hard to **keep alive** the spirit of folk art.
Les artistes travaillent dur pour **garder en vie** l'esprit de l'art folklorique.
phrasal-verb

zone into calmness

se concentrer complètement sur la paix et la relaxation
Meaning
to focus your mind completely on peace and relaxation
Example
Meditation helps me **zone into calmness** after stressful meetings.
La méditation m'aide à **zone dans le calme** après des réunions stressantes.