A blurred line
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

A blurred line

Une distinction floue entre deux choses
Meaning
An unclear distinction between two things
Example
There’s often **a blurred line** between work and personal life.
Il y a souvent **une ligne floue** entre le travail et la vie personnelle.
idiom

the wisdom of age

connaissance et compréhension acquises par l’expérience de la vie
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Il m’a donné un conseil qui montrait **la sagesse de l’âge**.
idiom

a long shot

quelque chose qui a très peu de chances de réussir
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Gagner la compétition est peu probable, mais nous essaierons.
idiom

lay into

critiquer quelqu'un sévèrement
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
Au lieu de **critiquer l'intern**, offrez des conseils.
idiom

keyboard warrior

quelqu'un qui publie des commentaires agressifs ou en colère en ligne
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Il agit dur en ligne, mais il n'est qu'un **guerrier du clavier**.
idiom

put in a nutshell

résumer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Pour **résumer**, nous avons besoin de plus de temps pour finir.
idiom

set the stage

préparer tout pour que quelque chose se produise
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
Le discours du manager a aidé à **préparer le terrain** pour la prochaine conférence.
idiom

how’s it going

une façon décontractée de demander comment quelqu'un va
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**Comment ça va ?** Tu as l'air super aujourd'hui !
idiom

as easy as ABC

très facile à faire ou à comprendre
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Pour lui, résoudre des problèmes mathématiques est très facile.
idiom

mea culpa

une expression utilisée pour reconnaître sa propre faute
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Il a présenté un **méa culpa** public pour ses commentaires antérieurs.
idiom

All for one and one for all

Tout le monde dans le groupe travaille ensemble pour le bien commun.
Meaning
Everyone in the group works together for the common good.
Example
In our company, we believe in the motto, **all for one and one for all**.
Dans notre entreprise, nous croyons à la devise, **tous pour un et un pour tous**.
idiom

lose your temper

perdre son calme
Meaning
to become angry suddenly
Example
He **lost his temper** when the kids broke the vase.
Il **a perdu son calme** quand les enfants ont cassé le vase.
idiom

not the sharpest tool in the shed

pas très intelligent
Meaning
not very intelligent
Example
He’s kind but **not the sharpest tool in the shed**.
Il est gentil mais **pas le plus brillant du lot**.
idiom

kick the habit

arrêter de faire quelque chose de mauvais ou d'addictif
Meaning
to stop doing something bad or addictive
Example
After ten years of smoking, he finally **kicked the habit**.
Après dix ans de tabagisme, il a enfin arrêté cette habitude.
idiom

check in with

contacter quelqu’un pour échanger des nouvelles
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Je vérifierai avec le fournisseur plus tard aujourd’hui.
idiom

at ease

se sentir détendu et à l'aise
Meaning
feeling relaxed and comfortable
Example
He felt completely **at ease** in the quiet garden.
Il se sentait complètement à l'aise dans le jardin tranquille
idiom

to take a turn for the worse

empirer ou décliner en santé
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Son état **s'est aggravé** la nuit dernière.
idiom

get ahead in life

réussir ou progresser dans la vie ou la carrière de quelqu'un
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Il a travaillé dur pour **avancer dans la vie** et bâtir une carrière réussie.
idiom

wear the crown

être dans une position de leadership ou de pouvoir
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Il n'est pas facile de **wear the crown** et de gérer toutes les responsabilités.
idiom

to encrypt data

convertir des données en un format sécurisé pour empêcher l'accès non autorisé
Meaning
to convert data into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive information must be **to encrypt data** before storage.
Toutes les informations sensibles doivent être **pour encrypter des données** avant leur stockage.
idiom

bide your time

attendre patiemment le bon moment
Meaning
to wait patiently for the right moment
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Elle a décidé **d’attendre le bon moment** avant d’agir.
idiom

in the back of one's mind

penser à quelque chose sans y prêter toute son attention
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
J’ai toujours eu cette idée **dans le fond de mon esprit**, mais je n’ai jamais vraiment agi dessus.
idiom

have cold feet

devenir nerveux avant de faire quelque chose d'important
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
Il était prêt à se marier mais **a eu des doutes** à la dernière minute.
idiom

do without

gérer même lorsque quelque chose manque
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
Nous allons **nous passer de** projecteur et utiliser des impressions à la place.
idiom

touch gold

avoir beaucoup de succès ou de chance dans quelque chose
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Chaque projet qu'il entreprend semble être une réussite.
idiom

a labor of love

quelque chose fait par passion, pas pour l'argent
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construire ce train modèle était **un travail d'amour** pour lui.
idiom

crack under pressure

perdre le contrôle ou échouer sous pression
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Certaines personnes **craquent sous pression**, tandis que d'autres prospèrent.
idiom

travel light

voyager avec très peu de bagages
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Quand je voyage pour le travail, j’aime **voyager avec très peu de bagages**.
idiom

on the radar

quelque chose qui est surveillé ou considéré
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
La nouvelle théorie scientifique est maintenant **sur le radar** des chercheurs du monde entier.
idiom

climb to the top

atteindre la position la plus élevée dans une entreprise ou un domaine
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Il est déterminé à **gravir les échelons** de sa profession.
idiom

Jump in with both feet

Commencer quelque chose avec enthousiasme sans hésitation.
Meaning
To start something enthusiastically without hesitation.
Example
She **jumped in with both feet** when offered the startup role.
Elle **a sauté dans le rôle à pieds joints** lorsqu'on lui a offert le poste dans la startup.
idiom

algorithm

un ensemble de règles ou d'instructions pour résoudre un problème ou accomplir une tâche
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
L'**algorithme** trie les données en catégories.
idiom

a spark of genius

une idée soudaine et brillante
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Son **étincelle de génie** nous a aidés à résoudre le problème rapidement.
idiom

warm the cockles of one's heart

faire en sorte que quelqu'un se sente heureux ou reconnaissant
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
Son cadeau attentionné a vraiment réchauffé les coquilles de mon cœur.
idiom

to have a fever pitch

atteindre un niveau intense d'excitation ou d'émotion
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
L'excitation de la foule a atteint le point de fièvre lors des derniers instants.
idiom

mind your peace and quiet

protéger votre calme et éviter le stress ou la perturbation
Meaning
to protect your calm and avoid stress or disturbance
Example
She values her alone time to **mind her peace and quiet**.
Elle valorise son temps seul pour **protéger sa paix et éviter les distractions**.
idiom

to keep one's chin up

rester positif et plein d'espoir dans une situation difficile
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
même si elle a perdu le jeu, elle a réussi à **garder la tête haute** et est restée positive.
idiom

the proof is in the pudding

la vraie valeur de quelque chose ne peut être jugée qu'une fois mise en pratique
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Il dit que l'application est géniale, mais la preuve est dans le pudding.
idiom

get it right

faire quelque chose correctement après avoir fait une erreur
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Il a fallu plusieurs essais, mais elle a finalement bien fait.
idiom

garbage in, garbage out

des données d'entrée défectueuses produiront des résultats défectueux
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Si les données d'entraînement sont mauvaises, le modèle IA échouera — **garbage in, garbage out**.
idiom

right up one’s alley

quelque chose qui correspond parfaitement aux intérêts ou aux capacités de quelqu'un
Meaning
something that suits one’s interests or abilities perfectly
Example
That cooking workshop is **right up your alley**, you should join!
Cet atelier de cuisine est exactement ce que tu aimes, tu devrais y participer !
idiom

Cut your losses

Arrêter de faire quelque chose qui n'est plus rentable.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Il vaut mieux **couper vos pertes** et avancer.
idiom

Dressed to kill

Porter des vêtements très élégants ou attirants
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Elle était habillée pour séduire à la fête hier soir.
idiom

the light dawned on someone

quelqu’un comprend soudainement quelque chose
Meaning
someone suddenly understands something
Example
The **light dawned on her** that she had made a mistake.
Elle **a soudain compris** qu’elle avait fait une erreur.
idiom

backdoor

Une méthode non documentée pour accéder à un système ou à un logiciel, généralement utilisée par les pirates pour contourner la sécurité.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
L'attaquant a installé une **porte dérobée** pour accéder au système à tout moment sans être détecté.
idiom

Nest feathering

Utiliser sa position ou son pouvoir pour un gain financier personnel.
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
Le politicien a été accusé d'utiliser son pouvoir à des fins personnelles.
idiom

break the problem down

diviser un problème complexe en parties plus petites et plus faciles à gérer
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
divisons le problème en étapes plus petites
idiom

in so many words

dire quelque chose clairement et directement
Meaning
to say something clearly and directly
Example
He didn’t say it **in so many words**, but I knew what he meant.
Il ne l’a pas dit en autant de mots, mais je savais ce qu’il voulait dire.
idiom

stay ahead of the game

être plus réussi ou préparé que les autres
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Pour **rester en tête du jeu**, vous devez toujours continuer à apprendre.
idiom

ease onto

se déplacer doucement vers quelque chose
Meaning
to move gently onto something
Example
Please **ease onto** the ramp to avoid jolts.
Veuillez vous déplacer doucement sur la rampe pour éviter les secousses.
idiom

lay one’s cards on the table

être ouvert et honnête sur ses intentions ou sentiments
Meaning
to be open and honest about one’s intentions or feelings
Example
It’s time to **lay our cards on the table** and discuss the issue.
Il est temps de **mettre nos cartes sur la table** et de discuter de la question.
idiom

par for the course

ce qui est normal ou attendu dans une situation donnée
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Les retards sont normaux dans les grands projets.
idiom

a miscarriage of justice

une décision injuste ou erronée d’un tribunal
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
L’emprisonnement de l’homme innocent était **une erreur judiciaire**.
idiom

take the lead

aller de l'avant ou être en tête dans une compétition
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Notre équipe **a pris la tête** lors du dernier tour.
idiom

addiction to something

un besoin fort et nuisible de faire ou d'utiliser quelque chose
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Il lutte contre son **addiction au tabac**.
idiom

break the law

commettre un acte illégal
Meaning
to commit an illegal act
Example
Anyone who **breaks the law** should be punished.
Quiconque **violente la loi** devrait être puni.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Les défis et les difficultés rendent les gens plus forts et plus expérimentés.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Souviens-toi, **une mer calme n'a jamais fait un marin expérimenté** — tu apprendras des moments difficiles.
idiom

take the helm

assumer le contrôle ou la direction d'une organisation
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
elle a **pris les rênes** de l'entreprise après la retraite de son père.
idiom

bounce back from

se remettre rapidement après un revers
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
L'équipe doit se remettre rapidement de la défaite de la semaine dernière.
idiom

download the idea

assimiler ou comprendre une information rapidement
Meaning
to absorb or understand information quickly
Example
It took me a while to **download the idea**, but now I get it.
Il m’a fallu un certain temps pour **assimiler l’idée**, mais maintenant je la comprends.
idiom

Keep fighting

Continuez à lutter; ne baissez pas les bras.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
Peu importe ce qui se passe, continuez à lutter.
idiom

size up

évaluer rapidement quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Elle est entrée dans la pièce et a instantanément évalué la situation.
idiom

A tough row to hoe

Une tâche ou une situation difficile à gérer.
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
Commencer une nouvelle entreprise est une tâche difficile à gérer.
idiom

Behind the curve

Être moins avancé ou lent par rapport aux concurrents.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Notre entreprise est **derrière la courbe** dans l'adoption des technologies de l'IA.
idiom

drop your guard

relâcher votre vigilance ou devenir moins prudent
Meaning
to relax your vigilance or become less careful
Example
Never **drop your guard** when dealing with competitors.
Ne baissez jamais votre garde lorsque vous traitez avec des concurrents.
idiom

work-life harmony

une relation équilibrée et paisible entre le travail et la vie personnelle
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Elle croit en maintenant l'équilibre entre le travail et la vie personnelle.
idiom

at sixes and sevens

dans un état de confusion ou de désordre
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Après la rénovation, le bureau était **dans un état de confusion ou de désordre** pendant des semaines.
idiom

nest egg

argent économisé pour l'avenir
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
Ils ont constitué un petit **coffre d'épargne** pour leur retraite.
idiom

mark up

augmenter le prix de quelque chose
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Les vendeurs prévoient de **marquer les prix** pendant le festival.
idiom

a dime a dozen

très commun et sans valeur
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Ces jouets sont très communs sur le marché.
idiom

neural network

Une série d'algorithmes qui tentent de reconnaître des relations sous-jacentes dans un ensemble de données.
Meaning
A series of algorithms that attempt to recognize underlying relationships in a set of data.
Example
The AI system was built using a **neural network** to recognize patterns.
Le système d'IA a été construit en utilisant un **réseau neuronal** pour reconnaître des modèles.
idiom

back out of

se retirer d'un accord ou d'un engagement
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
He **backed out of** the trip at the last minute.
Il **est revenu sur** son voyage à la dernière minute.
idiom

Don’t bite off more than you can chew

Ne prenez pas plus de responsabilités que ce que vous pouvez gérer.
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
Ne prenez pas plus que ce que vous pouvez mâcher, commencez petit.
idiom

A flash of inspiration

Une idée créative soudaine
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
Il a eu **une éclat d'inspiration** en travaillant tard dans la nuit.
idiom

shocked to the core

profondément choqué ou perturbé
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
Tout le monde était profondément choqué par la tragédie.
idiom

thinking outside the algorithm

penser de manière créative au-delà des systèmes structurés ou de la logique programmée
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Notre meilleure innovation est arrivée lorsque nous avons commencé à **penser en dehors de l'algorithme**.
idiom

teacher’s pet

un élève qui est le favori du professeur
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Tout le monde se moque d'elle parce qu'elle est la préférée du professeur.
idiom

a debt of gratitude

un sentiment de gratitude envers quelqu'un qui vous a aidé
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Nous devons **une dette de gratitude** à nos mentors
idiom

shoot from the hip

parler ou agir sans réfléchir soigneusement
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
il a tendance à **chut from de hip** lors des réunions.
idiom

keep your head up

rester confiant et fort pendant les épreuves
Meaning
to remain confident and strong during hardships
Example
**Keep your head up**, better days are coming.
**Garde la tête haute**, de meilleurs jours arrivent.
idiom

full steam ahead

avancer avec beaucoup d'énergie ou de vitesse
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
L'équipe avance à plein régime avec le nouveau plan logistique.
idiom

a rising tide of opportunity

une augmentation des opportunités de croissance ou de succès qui profite à de nombreuses personnes
Meaning
an increase in opportunities for growth or success that benefits many people
Example
The new technology sector is creating **a rising tide of opportunity** for young entrepreneurs.
Le nouveau secteur technologique crée **a rising tide of opportunity** pour les jeunes entrepreneurs.
idiom

beat around the bush

éviter de parler du sujet principal
Meaning
to avoid talking about the main topic
Example
Stop **beating around the bush** and tell me what happened.
Arrêtez de tourner autour du pot et dites-moi ce qui s'est passé.
idiom

Go to pieces

Perdre le contrôle de ses émotions; craquer.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Elle **a craqué** après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

True blue

Loyal et digne de confiance.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Tu peux compter sur elle; elle est vraiment fidèle.
idiom

split personality

avoir deux côtés très différents du caractère de quelqu'un
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
Il a une **personnalité divisée**—parfois gentil, parfois cruel.
idiom

call on

demander à quelqu’un de parler ou de faire quelque chose
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
Le professeur t’interrogera si tu lèves la main.
idiom

settle the score

prendre sa revanche ou résoudre un conflit du passé
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
Il voulait se venger après la dispute de l'année dernière.
idiom

nurture talent

aider les compétences et les capacités de quelqu'un à croître et se développer
Meaning
to help someone's skills and abilities grow and develop
Example
A great mentor knows how to **nurture talent** and help their mentees grow.
Un grand mentor sait comment **nurturer talent** et aider ses protégés à se développer.
idiom

sadder but wiser

déçu mais ayant appris de l'expérience
Meaning
disappointed but having learned from the experience
Example
After that mistake, she was **sadder but wiser**.
Après cette erreur, elle était **plus triste mais plus sage**.
idiom

East meets West

Un mélange de cultures orientales et occidentales
Meaning
A blending of Eastern and Western cultures
Example
This restaurant is a perfect example of **East meets West** cuisine.
Ce restaurant est un exemple parfait de cuisine **East meets West**.
idiom

Go out on a limb

prendre un risque en soutenant quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
Il **est sorti de sa zone de confort** en la recommandant pour le poste.
idiom

full of yourself

être trop fier ou centré sur soi-même
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
idiom

a social butterfly

quelqu'un de très sociable et qui aime rencontrer des gens
Meaning
someone who is very social and enjoys meeting people
Example
He’s **a social butterfly**, always at some event or gathering.
il est **un papillon social**, toujours à un événement ou une réunion.
idiom

the old school

avoir des croyances ou des méthodes traditionnelles
Meaning
having traditional beliefs or methods
Example
My professor is from **the old school**; he prefers chalkboards to slides.
Mon professeur vient de l'ancienne école; il préfère les tableaux noirs aux diapositives.
idiom

piece of the puzzle

une partie de la solution ou de la compréhension complète
Meaning
a part of the complete solution or understanding
Example
This information is just **a piece of the puzzle**.
Cette information n'est qu'une pièce du puzzle.
idiom

trending topic

un sujet actuellement populaire sur les réseaux sociaux
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Sa publication est devenue un **sujet tendance** sur Twitter.
idiom

a piece of cake

quelque chose de très facile à faire
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
L'examen était **un jeu d'enfant** pour moi.
idiom

on the fast track

avancer rapidement dans une carrière ou un projet
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Il est **sur la voie rapide** pour devenir gestionnaire.
idiom

bright spark

une personne très intelligente ou talentueuse
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
Le nouvel interne est une vraie **bright spark** avec de grandes idées.
idiom

to backfire

avoir le résultat opposé de ce qui était prévu
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Son plan a échoué et a empiré les choses.
idiom

pulling the strings

contrôler quelque chose ou quelqu'un secrètement
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Tout le monde sait qu'il **tire les ficelles** dans l'ombre.
idiom

keep your shirt on

reste calme ; ne t'énerve pas ni ne sois imp patient
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
reste calme, on va le résoudre bientôt
idiom

make a scene

faire une scène ou créer un scandale
Meaning
to create a noisy or dramatic disturbance
Example
Please don’t **make a scene** in public.
S’il te plaît, ne fais pas de scène en public.
idiom

lost in translation

lorsque le sens est perdu ou changé dans la traduction ou la communication
Meaning
when the meaning is lost or changed in translation or communication
Example
The humor was **lost in translation** when the movie was dubbed.
l'humour a été **perdu dans la traduction** lorsque le film a été doublé.
idiom

pull over

arrêter un véhicule sur le côté de la route
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
S'il vous plaît, arrêtez le véhicule pour que nous puissions vérifier la carte.
idiom

Bet your bottom dollar

Être très sûr ou confiant à propos de quelque chose.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Tu peux **parier ton dernier dollar** qu'il arrivera encore en retard.
idiom

in a huff

en colère ou offensé, généralement pour un court laps de temps
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Elle a quitté la réunion **dans une colère** après avoir été critiquée.
idiom

cross that bridge when you come to it

faire face à un problème lorsqu'il se présente, pas avant
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Nous franchirons ce pont quand nous y serons.
idiom

have a stake in

avoir un intérêt ou un investissement dans quelque chose
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Elle a un **intérêt dans** le succès de l'entreprise.
idiom

pull someone's leg

taquiner ou plaisanter avec quelqu'un de manière ludique
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
Ne t'inquiète pas, je te taquinais juste à propos des résultats du test.
idiom

Make up for lost time

Faire quelque chose plus rapidement pour compenser le temps perdu.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Nous avons fait des heures supplémentaires pour rattraper le temps perdu.
idiom

get a grip on yourself

contrôler tes émotions et rester calme
Meaning
to control your emotions and behave calmly
Example
You need to **get a grip on yourself** before talking to your boss.
Tu dois te ressaisir avant de parler à ton patron.
idiom

out like a light

s'endormir très rapidement
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Il s'est endormi dès que sa tête a touché l'oreiller.
idiom

personally speaking

exprimant son propre point de vue personnel
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Personnellement**, je préfère les endroits calmes.
idiom

crossing the ethical boundary

agir d’une manière qui dépasse la moralité acceptable
Meaning
to act in a way that goes beyond moral acceptability
Example
Using AI to manipulate emotions may be **crossing the ethical boundary**.
Utiliser l’IA pour manipuler les émotions peut être **franchir la limite éthique**.
idiom

party line

la politique officielle ou la position d'un parti politique
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Les membres ont été avertis de ne pas parler contre la **ligne du parti**.
idiom

pushing the envelope

aller au-delà des limites habituelles ou des frontières ; innover
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nouvelle startup repousse vraiment les limites avec sa technologie révolutionnaire.
idiom

green thumb

un talent naturel pour le jardinage ou la culture des plantes
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
Ma mère a un **green thumb**; tout ce qu'elle plante pousse magnifiquement.
idiom

game changer

une idée ou un événement qui change tout de manière significative
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
La nouvelle application a été un véritable **changeur de jeu** pour l'entreprise.
idiom

have a lump in your throat

avoir une boule dans la gorge à cause d'émotions fortes
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
J'ai eu une boule dans la gorge quand j'ai dit au revoir.