a blank slate
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

a blank slate

une personne sans connaissance ni expérience préalable
Meaning
a person with no prior knowledge or experience
Example
He came to the school like a **blank slate**.
Il est arrivé à l'école comme une **ardoise vierge**.
idiom

to lose your nerve

perdre son courage et devenir trop effrayé pour faire quelque chose
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Il voulait sauter, mais il a perdu son courage à la dernière seconde.
idiom

so far so good

utilisé pour dire qu'une activité a été réussie jusqu'à présent
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Nous avons terminé la première partie du projet, et jusqu'à présent tout va bien.
idiom

day in court

une occasion juste de se défendre ou d'être entendu
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
tout le monde mérite son **jour au tribunal**
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.
idiom

buckle under pressure

céder ou échouer sous trop de pression ou de stress.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Certains employés **cèdent sous pression**, tandis que d'autres réussissent.
idiom

change one's tune

changer son opinion ou son attitude
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Après avoir entendu les bonnes nouvelles, il a décidé de **changer d'avis**.
idiom

rise through the ranks

passer progressivement à des postes plus élevés dans une organisation
Meaning
to gradually move up to higher positions in an organization
Example
He **rose through the ranks** to become the CEO.
Il **a grimpé dans les rangs** pour devenir le PDG.
idiom

off the hook

être libéré de toute culpabilité ou responsabilité pour quelque chose
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Il a été libéré de toute culpabilité après que son ami a avoué.
idiom

be your own biggest fan

s'apprécier et croire en soi-même
Meaning
to appreciate and believe in yourself
Example
You should **be your own biggest fan** to stay motivated.
Tu devrais être ton propre plus grand fan pour rester motivé.
idiom

automate the process

faire fonctionner un processus automatiquement en utilisant la technologie
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Nous devons **automatiser le processus** pour économiser du temps et des coûts.
idiom

grow on someone

devenir plus apprécié ou aimé au fil du temps
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Au début, je n'aimais pas la chanson, mais elle **m'a plu de plus en plus**.
idiom

In vogue

Actuellement populaire ou à la mode
Meaning
Currently popular or fashionable
Example
Long skirts are **in vogue** again this season.
Les jupes longues sont de nouveau à la mode cette saison.
idiom

runway left

le temps restant avant qu'une startup n'épuise son argent
Meaning
the amount of time before a startup runs out of money
Example
We only have six months of **runway left** to make this work.
Nous n'avons que six mois de **runway left** pour faire fonctionner cela.
idiom

cry your heart out

pleurer énormément à cause de la tristesse
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Elle a pleuré énormément après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

talk down to someone

parler à quelqu’un comme s’il était moins intelligent
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Il parle toujours à ses collègues comme s’ils étaient moins intelligents, ce qui est impoli.
idiom

lay out

organiser ou expliquer quelque chose clairement
Meaning
to arrange or explain something clearly
Example
He will **lay out** the budget during the meeting.
Il présentera le budget pendant la réunion.
idiom

line up

arranger des personnes ou des choses en ordre ou planifier quelque chose
Meaning
to arrange people or things in order or to schedule something
Example
We’ve **lined up** three guest speakers for the conference.
Nous avons prévu trois conférenciers invités pour la conférence.
idiom

come into one's own

atteindre un stade de maturité ou de plein potentiel
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Elle a vraiment atteint tout son potentiel après avoir lancé sa propre entreprise.
idiom

robotic process automation

l'utilisation de l'IA pour automatiser les processus commerciaux
Meaning
the use of AI to automate business processes
Example
Companies are embracing **robotic process automation** to reduce costs.
Les entreprises adoptent **robotic process automation** pour réduire les coûts.
idiom

keep in mind

se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Gardez à l'esprit que les délais sont stricts.
idiom

Pour your heart out

Exprimer tous ses sentiments honnêtement.
Meaning
To express all your feelings honestly.
Example
She **poured her heart out** to her best friend.
Elle a tout raconté à sa meilleure amie.
idiom

jump through hoops

faire beaucoup de choses difficiles ou compliquées pour obtenir quelque chose
Meaning
to do a lot of difficult or complicated things to achieve something
Example
I had to **jump through hoops** to get my visa approved.
J'ai dû faire beaucoup de choses difficiles pour faire approuver mon visa.
idiom

a fool and his money are soon parted

Les personnes qui sont négligentes avec leur argent le perdront rapidement
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Il a dépensé tout son argent en gadgets inutiles ; **un imbécile et son argent se séparent rapidement**.
idiom

nip it in the bud

arrêter un problème avant qu'il ne s'aggrave
Meaning
to stop a problem before it gets worse
Example
We should **nip it in the bud** before it becomes serious.
Nous devrions l’arrêter avant que cela ne devienne grave.
idiom

crime doesn't pay

faire des choses mauvaises ou illégales n'apportera jamais un vrai succès
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Il a appris à ses dépens que **le crime ne paie pas**.
idiom

nice to meet you

une expression polie utilisée lors de la rencontre de quelqu'un pour la première fois
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
c'est un plaisir de vous rencontrer, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
idiom

have itchy feet

avoir une forte envie de voyager ou de bouger
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
Après quelques mois à la maison, j'ai commencé à **avoir envie de voyager** à nouveau.
idiom

at your wits' end

être tellement inquiet ou stressé que vous ne savez pas quoi faire
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Je suis **à bout** d'essayer de finir tout ce travail.
idiom

a storybook ending

une fin parfaite ou heureuse, comme dans un conte de fées
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
Leur mariage était une véritable fin de conte de fées.
idiom

move the goalposts

changer les règles ou les conditions pour rendre le succès plus difficile
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Ils **ont déplacé les poteaux de but** après que nous ayons convenu des termes.
idiom

artificial neural network

un système d'IA conçu pour imiter la capacité du cerveau humain à reconnaître des modèles et à résoudre des problèmes.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Le **réseau neuronal artificiel** est capable de traiter des données de manière similaire au cerveau humain.
idiom

pivot on a dime

changer rapidement de direction ou de stratégie
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Les startups doivent souvent **pivoter sur une pièce** lorsque les tendances du marché changent.
idiom

stick to your guns

rester ferme dans ses croyances ou décisions même sous pression
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
Il **est resté ferme sur ses décisions** même lorsque les autres doutaient de lui.
idiom

knock it out of the park

faire quelque chose extrêmement bien ou avec succès
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Sa présentation **a été un grand succès**.
idiom

Keep going

Continuez avec détermination malgré les difficultés.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Vous faites du bon travail, continuez comme ça !
idiom

call around

contacter plusieurs personnes ou lieux par téléphone
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Je vais appeler plusieurs endroits pour trouver un lieu avec parking.
idiom

spread sunshine

rendre les autres heureux avec ta positivité
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
Son sourire répand toujours de la joie partout où elle va.
idiom

justice delayed is justice denied

si le recours légal est disponible mais non livré à temps, c'est aussi bon que de ne pas en avoir
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Beaucoup croient que **la justice retardée est la justice niée** dans ce pays.
idiom

a tough cookie

quelqu'un qui est fort et ne se laisse pas facilement perturber
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Elle est **a tough cookie**; rien ne peut la décourager.
idiom

Like two peas in a pod

Deux personnes qui sont très similaires ou proches.
Meaning
Two people who are very similar or close.
Example
John and Mike are **like two peas in a pod**. They think alike and do everything together.
Jean et Mike sont **comme deux pois dans une cosse**. Ils pensent de la même manière et font tout ensemble.
idiom

a closed book

quelque chose ou quelqu'un qui est difficile à comprendre
Meaning
something or someone that is difficult to understand
Example
He’s **a closed book** when it comes to his personal life.
C'est un livre fermé quand il s'agit de sa vie personnelle.
idiom

school of thought

une façon particulière de penser ou un ensemble d'idées
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Il existe une **école de pensée** qui croit que l'apprentissage par l'action est le meilleur.
idiom

Don’t be discouraged

Reste motivé même après les échecs.
Meaning
Stay motivated even after setbacks.
Example
**Don’t be discouraged**—success takes time.
Ne sois pas découragé—le succès prend du temps.
idiom

on the rebound

commencer une nouvelle relation juste après une rupture
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
il a recommencé à sortir avec des filles **on the rebound**.
idiom

head back to

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Retournons au bureau après le déjeuner.
idiom

catfish someone

tromper quelqu'un en créant une fausse identité en ligne
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Il a été **attrapé** par quelqu'un prétendant être un modèle.
idiom

a peace of mind

un état de calme mental et émotionnel
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Après de longues vacances, elle a enfin trouvé la paix intérieure.
idiom

dream big

avoir des objectifs et des aspirations ambitieux
Meaning
to have ambitious goals and aspirations
Example
If you want to achieve greatness, you must **dream big**.
Si vous voulez atteindre la grandeur, vous devez **rêver grand**.
idiom

algorithmic trading

l'utilisation d'algorithmes pour automatiser le trading sur les marchés financiers
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Les banques utilisent de plus en plus le **trading algorithmique** pour optimiser leurs investissements.
idiom

leaf through

feuilleter les pages d’un livre ou d’un magazine de manière décontractée
Meaning
to turn the pages of a book or magazine casually
Example
He likes to **leaf through** catalogs during lunch.
Il aime feuilleter des catalogues pendant le déjeuner.
idiom

step into someone's shoes

prendre le rôle ou la responsabilité de quelqu'un
Meaning
to take on someone's role or responsibility
Example
She was able to **step into her boss's shoes** when he was on vacation.
Elle a pu **prendre la place de son patron** quand il était en vacances.
idiom

mums the word

Rester silencieux à propos d'un secret
Meaning
keep silent about a secret
Example
**Mum’s the word** about the new project.
Garde le silence sur le nouveau projet.
idiom

think outside the box

penser de manière créative et différente
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Nous devons **penser en dehors de la boîte** pour résoudre ce problème.
idiom

road to success

le chemin ou les actions qui mènent à la réussite
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
Le travail acharné est le chemin vers le succès.
idiom

born poor, die rich

Commencer pauvre mais devenir riche par le travail acharné
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
C'est le genre d'homme qui veut **naître pauvre, mourir riche**.
idiom

hit the panic button

réagir trop vite ou nerveusement à un problème
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Ne **paniques pas** juste parce que le serveur est en panne.
idiom

ray of hope

un petit signe que quelque chose de bon pourrait se produire
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
Le nouveau traitement offre un **rayon d'espoir** pour les patients.
idiom

full of beans

très énergique et plein de vie
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Les enfants sont très énergiques ce matin.
idiom

on the run

essayer d'éviter d'être capturé par la police
Meaning
trying to avoid being caught by the police
Example
The suspect has been **on the run** for three days.
Le suspect est **on the run** depuis trois jours.
idiom

dwell on

penser ou parler de quelque chose de manière répétée
Meaning
to think or speak about something repeatedly
Example
Try not to **dwell on** the minor mistake.
Essaye de ne pas te concentrer sur la petite erreur.
idiom

clear away

retirer les choses pour ranger un espace
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
S'il vous plaît, retirez les assiettes après le déjeuner.
idiom

take the edge off

rendre une mauvaise situation ou un sentiment moins intense ou désagréable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Une tasse de thé chaud aide toujours à se détendre un peu.
idiom

to put it bluntly

exprimer une opinion de manière directe et claire
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Pour le dire franchement**, vous aviez tort.
idiom

cut and paste

copier quelque chose avec peu de changement
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
Vous ne pouvez pas simplement **couper et coller** des idées d'autres.
idiom

a full plate

être très occupé ou avoir beaucoup de choses à faire
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Je ne peux pas rejoindre le voyage maintenant; j'ai **un emploi du temps chargé**.
idiom

the big picture

la vue d'ensemble ou la perspective d'une situation
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Il est important de regarder **le grand tableau** avant de prendre des décisions.
idiom

pull out all the stops

faire tous les efforts possibles pour atteindre quelque chose
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
L'équipe a fait tous les efforts possibles pour gagner le championnat.
idiom

cross your fingers

espérer que les choses se passent comme vous voulez
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Je croise les doigts pour obtenir le travail.
idiom

plans are up in the air

les plans sont incertains ou pas encore décidés
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
nos plans de voyage sont encore **en l'air**.
idiom

carve out

créer ou obtenir quelque chose avec effort
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Elle a réussi à dégager du temps pour lire tous les jours.
idiom

follow in someone’s footsteps

suivre les traces de quelqu’un, généralement d’un membre de la famille
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Il a décidé de **suivre les traces de son père** et de devenir avocat.
idiom

turn back the clock

revenir à un temps antérieur; annuler le progrès ou le changement
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Beaucoup de gens souhaiteraient pouvoir **tourner en arrière l'horloge** à leur enfance.
idiom

touch base with

faire un contact bref avec quelqu'un pour une mise à jour
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Je vais te contacter après la réunion pour confirmer le plan.
idiom

a storm in a teacup

un petit problème exagéré
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Leurs disputes étaient juste **une tempête dans une tasse de thé**.
idiom

Minimum Viable Product (MVP)

La version la plus simple d'un produit utilisée pour tester une idée.
Meaning
The simplest version of a product used to test an idea.
Example
We launched an **MVP** to get feedback before the full version.
Nous avons lancé un **MVP** pour obtenir des retours avant la version complète.
idiom

by the way

utilisé pour introduire un nouveau sujet ou ajouter des informations supplémentaires
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Au fait**, as-tu fini ton projet?
idiom

win the peace

réussir à maintenir la paix après un conflit
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
Le traité a été un succès, mais ils devaient encore **gagner la paix**.
idiom

cut through the red tape

enlever les obstacles ou les retards bureaucratiques
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
la nouvelle politique aide à enlever les obstacles bureaucratiques et à accélérer les approbations.
idiom

easy come, easy go

l'argent facilement gagné est facilement perdu
Meaning
money that is easily earned is easily lost
Example
He lost all his winnings in a day—**easy come, easy go**.
Il a perdu tous ses gains en un jour—facilement gagné, facilement perdu
idiom

a dark horse

une personne qui garde ses compétences ou ses projets secrets jusqu'à un moment important
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Personne ne s'attendait à ce qu'elle gagne; elle était **un cheval noir**.
idiom

put words in someone’s mouth

mettre des mots dans la bouche de quelqu'un
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
Ne mets pas de mots dans ma bouche—je n'ai jamais dit ça!
idiom

No doubt about it

Utilisé pour exprimer un accord total
Meaning
Used to express complete agreement
Example
**No doubt about it**, she deserves the award.
Sans aucun doute, elle mérite le prix.
idiom

keep one's word

faire ce que l'on a promis de faire
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Il tient toujours sa parole, quoi qu'il arrive.
idiom

in a huff

en colère ou offensé, généralement pour un court laps de temps
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Elle a quitté la réunion **dans une colère** après avoir été critiquée.
idiom

At a snail’s pace

très lentement.
Meaning
Very slowly.
Example
The traffic was moving **at a snail’s pace**.
Le trafic avançait **à un rythme de tortue**.
idiom

Out of one’s depth

Être dans une situation trop difficile à comprendre ou à gérer.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Je me suis senti **hors de ma profondeur** dans cette discussion technique.
idiom

move the needle

faire une différence ou un impact notable
Meaning
to make a noticeable difference or impact
Example
This new strategy will really **move the needle** for our company.
Cette nouvelle stratégie aura vraiment un **impact significatif** pour notre entreprise.
idiom

clear up

rendre quelque chose plus facile à comprendre ou ranger un endroit
Meaning
to make something easier to understand or to tidy a place
Example
Let me **clear up** the schedule so everyone knows their tasks.
Laissez-moi **clarifier** l'emploi du temps pour que tout le monde connaisse ses tâches.
idiom

taste of success

expérimenter le succès pour la première fois
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Après des années de lutte, il a enfin eu le goût du succès.
idiom

Fortune favors the bold

Ceux qui prennent des risques ont plus de chances de réussir.
Meaning
Those who take risks are more likely to be successful.
Example
Remember, **fortune favors the bold**, so don’t be afraid to invest in new opportunities.
Rappelle-toi, **la fortune sourit aux audacieux**, alors n'aie pas peur d'investir dans de nouvelles opportunités.
idiom

place trust in

compter sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
je **place ma confiance en** toi pour gérer cette tâche.
idiom

a blessing in disguise

quelque chose qui semble mauvais mais qui donne un bon résultat
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perdre ce travail a été une bénédiction déguisée.
idiom

get back on track

revenir sur la bonne voie après une erreur ou un revers
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Après quelques erreurs, elle a réussi à revenir sur la bonne voie.
idiom

the way I see it

utilisé pour exprimer comment on comprend ou interprète quelque chose
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
À mon avis, nous devrions réessayer.
idiom

the conversion funnel

le processus que les clients traversent de la prise de conscience à l'achat
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
Nous devons analyser où les gens abandonnent dans **l'entonnoir de conversion**.
idiom

above board

honnête et légal ; sans tromperie
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Leur accord commercial était complètement **honnête et légal**.
idiom

lay all your cards on the table

être ouvert et honnête à propos de vos intentions ou projets
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Disons clairement nos intentions et projets et discutons de la question.
idiom

quick on the uptake

capable de comprendre les choses rapidement
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
Tu n'as pas besoin de le lui expliquer deux fois—il est **rapide à comprendre**.
idiom

make friends with

Se lier d’amitié avec quelqu’un.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Il est facile de se lier d’amitié avec des gens gentils.
idiom

hit the dirt

aller au sol; se couvrir ou se cacher
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
Les animaux sauvages **hit the dirt** souvent quand les humains s'approchent.
idiom

wired for success

naturellement incliné ou conçu pour réussir
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Le nouveau modèle d'IA semble **conçu pour réussir** à chaque test.
idiom

rope in

persuader quelqu'un à rejoindre une activité
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in** to help with the charity event.
Ils m'ont persuadé de participer à l'événement caritatif.
idiom

call to order

commencer officiellement une réunion ou une discussion
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Le président **a appelé la réunion à l'ordre** à 10 heures.
idiom

in contempt of court

mépriser ou défier l'autorité d'un tribunal
Meaning
disrespecting or defying the authority of a court of law
Example
He was found **in contempt of court** for refusing to testify.
Il a été reconnu en outrage au tribunal pour avoir refusé de témoigner
idiom

at the back of one's mind

quelque chose à quoi on ne pense pas activement mais dont on reste conscient
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
La peur de l’échec était toujours au fond de son esprit.
idiom

burn your boats

se consacrer à une action sans possibilité de retour
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Il **a brûlé ses bateaux** lorsqu'il a quitté son emploi pour démarrer une entreprise.
idiom

The sun will shine again

De meilleurs temps viendront après les mauvais.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
Ne t'inquiète pas trop, le soleil brillera à nouveau.
idiom

double down on

augmenter les efforts ou l'engagement envers quelque chose
Meaning
to increase effort or commitment toward something
Example
After the setback, they **doubled down on** their training routine.
Après l'échec, ils ont doublé leurs efforts dans leur routine d'entraînement.
idiom

out of one’s mind

fou ou extrêmement inquiet
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Il doit être **hors de lui** pour conduire aussi vite sous la pluie.
idiom

a work in progress

quelque chose qui est encore en développement ou en amélioration
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
Le projet est toujours un travail en cours, mais il va bien.
idiom

Never say die

Restez toujours optimiste et déterminé.
Meaning
Always remain optimistic and determined.
Example
He faced many challenges but had a **never say die** attitude.
Il a affronté de nombreux défis, mais il avait une attitude **Never say die**.
idiom

in my opinion

utilisé pour exprimer ce que l’on pense ou croit
Meaning
used to express what one thinks or believes
Example
**In my opinion**, this movie is too long.
À mon avis, ce film est trop long.
idiom

take aback

surprendre ou choquer quelqu’un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
J’ai été surpris par son comportement grossier.
idiom

take someone's word for it

avoir confiance que ce que quelqu'un dit est vrai
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
Je **te crois** puisque tu étais là.
idiom

put in long hours

travailler pendant de longues heures
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Il travaille de longues heures pour terminer le rapport.
idiom

be a role model

être un exemple que les autres devraient imiter
Meaning
to be an example that others should imitate
Example
She is always a **role model** for younger employees in the company.
Elle est toujours un **modèle** pour les jeunes employés de l'entreprise.
idiom

know something by heart

mémoriser quelque chose parfaitement
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Elle connaît tous les poèmes par cœur.
idiom

bury the differences

oublier les désaccords et redevenir amis
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
Ils ont décidé de **enterrer leurs différences** et de travailler ensemble.
idiom

on your last legs

complètement épuisé ou sur le point de s'effondrer
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Après avoir travaillé 18 heures d'affilée, j'étais **sur le point de m'effondrer**.
idiom

face up to

accepter et confronter une situation difficile
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Il est temps de **faire face** aux lacunes de personnel.