👌okay (oké)

adjective
/əʊˈkeɪ/
está bien (esta bien)

Meaning

used to express agreement or acceptance
Traducción del significado
se utiliza para expresar acuerdo o aceptación
se utiliza para expresar acuerdo o aceptación

Oraciones de ejemplo

It's okay to leave early today.

Está bien irse temprano hoy.
Está bien irse temprano hoy.

Synonyms

alright, fine, acceptable, good

Antonyms

bad, unacceptable

Colocaciones

feel okay, seem okay, okay with, okay to

Más oraciones de ejemplo

We pretend to be okay in every situation.

Fingimos estar bien en toda situación.
Fingimos estar bien en toda situacion.

Is it okay to take this before exercising?

¿Está bien tomar esto antes de hacer ejercicio?
¿Esta bien tomar esto antes de hacer ejercicio?

Is it okay to take this on an empty stomach?

¿Está bien tomar esto con el estómago vacío?
¿Está bien tomar esto con el estómago vacío?

They pretended to be okay in front of the crowd.

Fingieron estar bien delante de la multitud.
Fingieron estar bien delante de la multitud.

She pretends to be okay even when she’s stressed.

Ella finge estar bien incluso cuando está estresada.
Ella finge estar bien incluso cuando esta estresada.

Anisha speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?

Anisha hablando. Necesito irme por diez minutos. ¿Está bien con todos?
Anisha hablando. Necesito irme por diez minutos. ¿Está bien con todos?

Diponkar speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?

Diponkar hablando. Necesito irme por diez minutos. ¿Está bien con todos?
Diponkar hablando. Necesito irme por diez minutos. ¿Está bien con todos?

Ihtisham speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?

Ihtisham hablando. Necesito irme por diez minutos. ¿Está bien para todos?
Ihtisham hablando. Necesito irme por diez minutos. ¿Está bien para todos?

Okay, that covers the new policies. Now, I would like to move to what they mean for you.

Está bien, eso cubre las nuevas políticas. Ahora, me gustaría pasar a lo que significan para ti.
Esta bien, eso cubre las nuevas politicas. Ahora, me gustaria pasar a lo que significan para ti.

Okay, that covers the new policies. Next, I would like to move to what they mean for you.

Está bien, eso cubre las nuevas políticas. A continuación, me gustaría pasar a lo que significan para ti.
esta bien, eso cubre las nuevas politicas. a continuacion, me gustaria pasar a lo que significan para ti.

Vocabularios relacionados

Demanding absolute obedience to authority; excessively controlling or strict in governance.
Living the life of a nomad; wandering without a permanent home.
Reaching a high or the highest degree; very great.
happening at the right time; punctual
Relating to ordinary citizens and their concerns, or being polite and courteous.
Using lofty, pompous, or extravagant language to impress others.