bountiful
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 adjective /ˈbaʊn.tɪ.fəl/

bountiful

abundante / generoso
Meaning
Large in quantity; abundant; generous in giving.
Example
The farmer was grateful for the bountiful harvest.
El agricultor estaba agradecido por la abundante cosecha.
C2 noun /bəˈθɪm.ə.tri/

bathymetry

batimetría
Meaning
The measurement of depth of water in oceans, seas, or lakes.
Example
Bathymetry is essential for understanding oceanic topography.
La batimetría es esencial para comprender la topografía oceánica.
C2 noun /ˈbuːt.leɪs/

Boot-lace

cordón de bota
Meaning
a cord or string used to fasten a boot or shoe
Example
I need to tie my boot-lace before going for a walk.
Necesito atar mi cordón de bota antes de salir a caminar.
A1 noun /ˈbɔɪˌfrɛnd/

boyfriend

Meaning
a man or boy that someone is having a romantic or close relationship with
Example
She introduced her boyfriend to her parents.
C2 noun /bəˈnæləti/

banality

banalidad
Meaning
The condition of being unoriginal, boring, or obvious; trite remark or quality.
Example
The speech was criticized for its banality and lack of originality.
El discurso fue criticado por su banalidad y falta de originalidad.
C2 adjective /ˈbɪliəs/

bilious

bilioso
Meaning
Relating to bile or an ill-tempered, irritable disposition.
Example
He became bilious after hearing the unfair criticism.
Se volvió bilioso después de escuchar la crítica injusta.
A1 noun /bɜːrd/

bird

pájaro
Meaning
a warm-blooded animal with feathers and wings that usually lays eggs and can often fly
Example
A bird was singing on the tree branch.
Un pájaro estaba cantando en la rama del árbol.
B1 phrasal verb /bloʊ aʊt/

blow out

apagar
Meaning
to extinguish by blowing; to fail suddenly or burst; to expand or exceed limits dramatically
Example
She blew out the candles on her birthday cake.
Ella apagó las velas de su pastel de cumpleaños.
A1 noun /ˈbɒt.əl/

Bottle

botella
Meaning
a container with a narrow neck, typically made of glass or plastic, used for storing liquids
Example
She drank water from a plastic bottle.
Ella bebió agua de una botella de plástico.
C1 preposition /ˈbɑːrɪŋ/

barring

excepto por, salvo
Meaning
except for; if not for
Example
Barring a miracle, the team will not win the championship.
Salvo un milagro, el equipo no ganará el campeonato.
C2 adjective /ˈbɛlɪˌkoʊs/

bellicose

belicoso
Meaning
Showing a tendency to argue or fight; aggressive.
Example
His bellicose attitude often got him into unnecessary conflicts.
Su actitud belicosa a menudo lo metía en conflictos innecesarios.
B2 noun ˈbʌtərflaɪ ˌpɒpjəˈleɪʃən

Butterfly Population

población de mariposas
Meaning
The total number of butterflies in a particular area or ecosystem.
Example
The butterfly population is declining due to habitat loss.
La población de mariposas está disminuyendo debido a la pérdida de hábitat.
A2 adjective /ˈbrɪtɪʃ/

british

británico
Meaning
relating to Great Britain or its people
Example
She loves British culture and traditions.
A ella le encanta la cultura y las tradiciones británicas.
B2 verb /buːm/

boom

retumbar
Meaning
to make a loud deep sound; to grow or increase rapidly
Example
The thunder boomed across the sky.
El trueno retumbó a través del cielo.
C2 adjective /ˈbɛərˌfeɪst/

barefaced

descarado
Meaning
shameless and undisguised; openly bold or unashamed
Example
He told a barefaced lie in front of everyone.
Él dijo una mentira descarada frente a todos.
C2 verb /bɪˈstraɪd/

bestride

dominar
Meaning
To sit or stand astride something; to dominate over.
Example
The statue bestrides the city square.
La estatua domina la plaza de la ciudad.
C2 verb /bɪˈfuːl/

befool

engañar
Meaning
to deceive or trick someone into believing something false; to make someone appear foolish
Example
The scammer tried to befool innocent people with fake promises.
El estafador intentó engañar a personas inocentes con promesas falsas.
B2 noun/verb /bʌk/

buck

ciervo macho / resistir
Meaning
A male deer; also to resist or oppose strongly.
Example
The horse began to buck wildly as the rider tried to hold on.
El caballo comenzó a buckear salvajemente mientras el jinete intentaba mantenerse firme.
C1 noun /beɪl/

bail

fianza
Meaning
the temporary release of an accused person awaiting trial, often with a financial guarantee
Example
He was granted bail after his arrest.
Le otorgaron la fianza después de su arresto.
A1 adjective /ˈbɪzi/

busy

ocupado
Meaning
actively engaged in work or activity; occupied
Example
He is too busy to answer the phone.
Está demasiado ocupado para contestar el teléfono.
A2 noun, verb /bɑːr/

bar

bar, bloquear
Meaning
a counter where drinks are served; to prevent or block
Example
They decided to meet at the bar after work.
Decidieron encontrarse en el bar después del trabajo.
C1 noun /bruːˈtæləti/

brutality

brutalidad
Meaning
extreme cruelty or violence; savage or inhumane treatment
Example
The brutality of the attack shocked the entire community.
La brutalidad del ataque conmocionó a toda la comunidad.
B2 adjective /ˈbaɪəst/

Biased

sesgado
Meaning
showing prejudice for or against someone or something unfairly
Example
The judge was accused of being biased against the defendant.
El juez fue acusado de estar sesgado contra el acusado.
C2 verb /ˈbɪloʊ/

billow

surgir como olas
Meaning
To swell or rise in large waves or surges; to flow outward in a rolling motion.
Example
Smoke billowed from the burning building.
El humo surgió como olas desde el edificio en llamas.
C2 noun /ˈbɛlfri/

belfry

campanario
Meaning
A bell tower, especially one attached to a church or building.
Example
The church belfry housed a large bronze bell.
El campanario de la iglesia albergaba una gran campana de bronce.
A2 preposition /bɪˈsaɪd/

beside

al lado de
Meaning
next to or at the side of someone or something
Example
She sat beside her best friend during the ceremony.
Ella se sentó al lado de su mejor amiga durante la ceremonia.
B2 noun bjʊəˈrɒk.rə.si

bureaucracy

burocracia
Meaning
A system of government in which most of the important decisions are made by state officials rather than by elected representatives.
Example
Excessive bureaucracy can slow down decision-making.
La burocracia excesiva puede ralentizar la toma de decisiones.
B1 noun /bɔɪl/

Boil

forúnculo; absceso
Meaning
a painful, pus-filled bump under the skin caused by infected hair follicles
Example
The painful boil on his neck required medical treatment.
El doloroso forúnculo en su cuello requirió tratamiento médico.
B2 noun /ˈbæŋkrʌpt/

Bankrupt

quebrado
Meaning
a person unable to pay debts; having no money; completely lacking in something
Example
The company went bankrupt after years of poor financial management.
La empresa quebró después de años de mala gestión financiera.
C1 noun /ˈbærɪstər/

barrister

abogado
Meaning
A type of lawyer in certain legal systems who specializes in courtroom advocacy and litigation.
Example
The barrister argued the case passionately before the judge.
El abogado defendió el caso con pasión ante el juez.
C2 adjective /ˈbʌmpʃəs/

bumptious

presumido
Meaning
Arrogantly self-assertive or conceited.
Example
The bumptious student interrupted the teacher several times.
El estudiante presumido interrumpió al profesor varias veces.
B1 noun /ˈbæŋkɪŋ/

banking

banca o servicios bancarios
Meaning
the business or services provided by a bank
Example
Online banking has made financial transactions easier.
La banca en línea ha facilitado las transacciones financieras.
C2 verb /bruːt/

bruit

difundir un rumor
Meaning
to spread a rumor or report widely
Example
The scandal was quickly bruited about the town.
El escándalo se difundió rápidamente por la ciudad.
C1 verb /bɪˈɡrʌdʒ/

begrudge

resentir a alguien por tener algo / dar algo de mala gana
Meaning
to resent someone for having something; to give reluctantly
Example
She did not begrudge him his success.
Ella no le guardó rencor por su éxito.
C1 noun/adjective/verb /bʌf/

buff

aficionado / pulir
Meaning
A fan or enthusiast; also to polish or shine something.
Example
He is a movie buff who watches films every weekend.
Él es un aficionado al cine que ve películas cada fin de semana.
A2 noun /brɪk/

brick

ladrillo
Meaning
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
Example
The workers laid brick after brick to build the wall.
Los trabajadores colocaron ladrillo tras ladrillo para construir la pared.
B1 noun /ˈbeɪ.kɪŋ ˈpaʊ.dər/

Baking Powder

polvo de hornear
Meaning
a dry chemical leavening agent used to increase volume and lighten texture in baked goods
Example
The recipe calls for two teaspoons of baking powder.
La receta requiere dos cucharaditas de polvo de hornear.
C2 verb /ˈbæstərdaɪz/

bastardize

bastardizar
Meaning
to corrupt or debase something by altering it from its original form; to change in a way that reduces quality or purity
Example
Critics argue that the remake bastardized the original novel.
Los críticos dicen que la adaptación bastardizó la obra original.
C1 verb /bɪˈɡɛt/

beget

engendrar / procrear
Meaning
to bring about or give rise to; to father or produce
Example
Violence begets more violence.
La violencia engendra más violencia.
C1 adjective /ˌbaɪˈlæt.ər.əl/

bilateral

bilateral
Meaning
An agreement or relationship between two parties that is mutual, two-sided, or reciprocal.
Example
The two countries signed a bilateral trade agreement.
Los dos países firmaron un acuerdo comercial bilateral.
C2 noun /ˈblʌfər/

bluffer

fanfarrón
Meaning
a person who pretends to be more confident, skilled, or knowledgeable than they really are; someone who deceives others by bluffing
Example
Everyone eventually realized that he was just a bluffer with no real experience.
Todos se dieron cuenta de que solo era un fanfarrón.
A1 preposition/adverb/conjunction /bɪˈfɔːr/

before

antes
Meaning
At an earlier time; in front of in order or place.
Example
She arrived before the meeting started.
Ella llegó antes de que comenzara la reunión.
A2 noun /brʌʃ/

Brush

cepillo
Meaning
a tool with bristles used for cleaning, painting, or grooming
Example
I brush my teeth every morning with a soft brush.
Yo me cepillo los dientes todas las mañanas con un cepillo suave.
B2 verb /blɛnd/

blend

mezclar
Meaning
to mix things together smoothly; to combine harmoniously
Example
She blends the ingredients carefully.
Ella mezcla los ingredientes cuidadosamente.
A2 adjective /blaɪnd/

blind

ciego
Meaning
Unable to see because of injury, disease, or a congenital condition.
Example
He has been blind since birth.
Él ha estado ciego desde su nacimiento.
C1 noun /brɛdθ/

breadth

anchura
Meaning
The distance or measurement from side to side; width; a wide range.
Example
The breadth of his knowledge impressed everyone.
La anchura de su conocimiento impresionó a todos.
B2 noun /brɑːnz/

bronze

bronce
Meaning
a metal made by combining copper and tin, often used for statues and medals
Example
The statue was made of solid bronze.
La estatua estaba hecha de bronce sólido.
C1 adjective /ˈboʊɡəs/

bogus

falso
Meaning
false, fake, or not genuine
Example
The police arrested him for using a bogus ID card.
La policía lo arrestó por usar una tarjeta de identificación falsa.
C1 adjective /ˈbækˌhændɪd/

backhanded

indirecto o sarcástico
Meaning
Indirect or sarcastic, often appearing as praise but actually insulting.
Example
She gave him a backhanded compliment about his work.
Ella le dio un elogio indirecto sobre su trabajo.
A1 noun /ˈbʌt.ər/

Butter

mantequilla
Meaning
a pale yellow edible fatty substance made by churning cream
Example
He spread butter on his toast for breakfast.
Él untó mantequilla en su tostada para el desayuno.
C2 noun /ˈbækənæl/

bacchanal

fiesta salvaje
Meaning
A noisy party involving drinking and revelry.
Example
The festival turned into a wild bacchanal by midnight.
El festival se convirtió en una fiesta salvaje a medianoche.
C2 noun /ˈbɜːrsər/

bursar

tesorero
Meaning
An official in a school or college responsible for financial affairs.
Example
The bursar approved the budget for the new library.
El tesorero aprobó el presupuesto para la nueva biblioteca.
A1 noun /bɔːl/

ball

pelota
Meaning
a round object used in games or sports
Example
The children played with a ball in the park.
Los niños jugaron con una pelota en el parque.
B2 noun/verb /ˌbærɪˈkeɪd/

barricade

barricada
Meaning
a barrier erected to block or defend against movement; to block a passage with obstacles
Example
Protesters built a barricade across the street.
Los manifestantes construyeron una barricada a través de la calle.
B2 noun /ˈbɒmɪŋ/

bombing

bombardeo
Meaning
an attack using bombs or explosives
Example
The city was devastated by the bombing.
La ciudad fue devastada por el bombardeo.
B2 adjective /bəˈtænɪkəl/

botanical

botánico
Meaning
relating to plants or plant life
Example
She works at the botanical garden.
Ella trabaja en el jardín botánico.
B2 noun /ˈbæŋkrʌptsi/

bankruptcy

quiebra
Meaning
the state of being unable to pay debts owed, declared by a legal process
Example
The company declared bankruptcy after months of financial struggles.
La empresa declaró quiebra después de meses de luchas financieras.
B2 noun /briz/

Breeze

brisa
Meaning
a gentle wind; something that is achieved with ease
Example
The cool ocean breeze made the hot summer day more pleasant.
La fresca brisa marina hizo el día caluroso de verano más agradable.
C2 verb /ˈbætn/

batten

asegurar
Meaning
To fasten or secure something tightly.
Example
They battened down the hatches before the storm.
Ellos aseguraron las trampillas antes de la tormenta.
C2 verb /bɪˈweɪl/

bewail

lamentar
Meaning
to express deep sorrow or regret over something; to mourn openly
Example
She bewailed the loss of her childhood home.
Ella lamentó la pérdida de su hogar de la infancia.
A2 noun ˈbræntʃɪz

Branches

ramas
Meaning
A part of a tree that grows out from the trunk or from a bough.
Example
Family tree branches show the relationship between family members.
Las ramas del árbol genealógico muestran la relación entre los miembros de la familia.
A2 adverb /ˈbædli/

badly

malamente
Meaning
in a way that is not good; poorly or severely
Example
He performed badly in the exam.
Él hizo un mal desempeño en el examen.
B2 noun /ˈbɒdiɡɑːrd/

bodyguard

guardaespaldas
Meaning
a person employed to protect someone from harm
Example
The celebrity arrived with her bodyguard.
La celebridad llegó con su guardaespaldas.
B1 noun /bɪərd/

Beard

barba
Meaning
hair that grows on the chin and lower cheeks of a man's face
Example
He grew a long beard during the winter months.
Él dejó crecer una barba larga durante los meses de invierno.
A1 adjective /bluː/

Blue

azul
Meaning
having the color of the clear sky or the sea
Example
The blue ocean stretched endlessly to the horizon.
El océano azul se extendía interminablemente hasta el horizonte.
A2 noun /buːt/

Boot

bota
Meaning
sturdy footwear covering the foot and ankle or lower leg
Example
He laced up his hiking boots before the mountain trek.
Se puso las botas de senderismo antes de la caminata de montaña.
C1 noun /brəˈzɪər/

Brassiere

sujetador
Meaning
a woman's undergarment designed to support the breasts
Example
She bought a comfortable brassiere for daily wear.
Ella compró un sujetador cómodo para usar a diario.
C1 verb /ˈbæbəl/

babble

balbucear
Meaning
to talk rapidly and continuously in a foolish way
Example
The baby babbles all day long.
El bebé balbucea todo el día.
B1 verb /ˈbɔːrdɪŋ/

boarding

embarcar
Meaning
Getting on or into a ship, aircraft, or other vehicle.
Example
The explorers were boarding the ship at the port.
Los exploradores estaban embarcando en el barco en el puerto.
C2 noun /bel ˈæp.əl/

Bell apple

manzana campana
Meaning
a tropical fruit with a crisp texture and sweet taste, scientifically known as Syzygium malaccense
Example
The bell apple tree produces beautiful red fruits that are popular in tropical regions.
El árbol de manzana campana produce hermosas frutas rojas que son populares en las regiones tropicales
C2 verb /bɪˈdræɡəl/

bedraggle

ensuciar y mojar algo arrastrándolo por el barro o el agua
Meaning
to make something wet, dirty, and untidy by dragging it through mud or water
Example
The children came home bedraggled after playing in the rain.
Los niños llegaron a casa empapados y sucios después de jugar bajo la lluvia.
C1 verb /ˈbʌŋɡəl/

bungle

estropear
Meaning
To carry out a task clumsily or incompetently.
Example
He bungled the presentation and confused the audience.
Él estropeó la presentación y confundió a la audiencia.
B1 noun /bʊl/

bull

toro
Meaning
a male animal of the cattle family; sometimes refers to a strong or aggressive man
Example
The bull charged across the field towards the red flag.
El toro corrió por el campo hacia la bandera roja.
B1 noun /baɪˈɒlədʒi/

biology

biología
Meaning
The scientific study of living organisms.
Example
Biology explains how plants and animals function.
La biología explica cómo funcionan las plantas y los animales.
C2 adjective /beɪˈkoʊniən/

baconian

baconiano
Meaning
Relating to the philosopher Francis Bacon or his method of scientific reasoning.
Example
The researcher followed a Baconian approach to observation and experimentation.
El investigador siguió un enfoque baconiano de observación y experimentación.
A2 noun /bɪl/

Bill

pico
Meaning
the beak of a bird, especially when it is broad and flat
Example
The duck used its bill to filter food from the water.
El pato usó su pico para filtrar comida del agua.
B1 verb/noun /bɔːr/

bore

aburrir
Meaning
Verb: To make someone feel uninterested or tired; Noun: A dull or tiresome person.
Example
The lecture began to bore the students.
La conferencia comenzó a aburrir a los estudiantes.
C2 adjective /bɪˈsɒtɪd/

besotted

embobado, loco de amor
Meaning
strongly infatuated or obsessed with someone or something
Example
He was completely besotted with her charm.
Él estaba completamente embobado con su encanto.
C2 adjective /ˈbɪz.ən.taɪn/ or /ˈbaɪ.zənˌtiːn/

byzantine

complejo
Meaning
Extremely complicated and detailed; relating to the Byzantine Empire or its style.
Example
The new tax regulations are so byzantine that few understand them.
Las nuevas regulaciones fiscales son tan complejas que pocos las entienden.
A2 noun /biː/

Bee

abeja
Meaning
a flying insect that produces honey and can sting
Example
The bee collected nectar from the flower.
La abeja recogió néctar de la flor.
C2 adjective /blɑːˈzeɪ/

blase

indiferente, desinteresado
Meaning
unimpressed or indifferent to something because it has been experienced so often before
Example
After years of luxury travel, she felt blase about another trip to Paris.
Después de años de viajes de lujo, se sintió indiferente ante otro viaje a París.
B2 verb /ˈbraɪtən/

brighten

iluminar
Meaning
to make something lighter or more colorful; to improve mood or make happier
Example
A few kind words can brighten someone's day.
Unas palabras amables pueden alegrar el día de alguien.
C2 noun /ˈbɑːr.kəˌroʊl/

barcarole

barcarola
Meaning
a traditional Venetian boat song, often in 6/8 time
Example
The orchestra played a beautiful barcarole that reminded me of Venice.
La orquesta tocó una hermosa barcarola que me recordó a Venecia.
C2 verb /bɪˈtroʊð/

betroth

prometerse
Meaning
To formally promise to marry someone; to engage.
Example
He was betrothed to the princess at a young age.
Él fue prometido a la princesa a una edad temprana.
C2 verb /bɪˈhuːv/

behoove

ser necesario o apropiado para alguien hacer algo
Meaning
to be necessary, proper, or appropriate for someone to do
Example
It would behoove you to study before the exam.
Sería conveniente que estudiaras antes del examen.
C1 verb /bruːd/

brood

pensar profundamente, grupo de pajaritos recién nacidos
Meaning
to think deeply about something that makes one unhappy; also, a group of young birds hatched at the same time
Example
He sat alone, brooding over his failures.
Él se sentó solo, pensando profundamente sobre sus fracasos.
B1 verb /bæn/

ban

prohibir
Meaning
to officially forbid something; to prohibit
Example
The government banned smoking in public places.
El gobierno prohibió fumar en lugares públicos.
C1 adjective /ˈbʊkɪʃ/

Bookish

estudioso; académico
Meaning
studious; scholarly; devoted to reading and studying
Example
She was known for her bookish nature and love of literature.
Ella era conocida por su naturaleza estudiosa y amor por la literatura.
C2 noun brəˈvɑː.dəʊ

bravado

gesto de valentía o confianza que no es real
Meaning
Show of courage or confidence that is not real.
Example
His bravado masked his nervousness before the performance.
Su bravado ocultó su nerviosismo antes de la actuación.
C1 noun /ˈbʊzəm/

bosom

pecho
Meaning
the human chest, especially a woman’s breast; also used metaphorically to refer to closeness or intimacy
Example
She kept the secret close to her bosom.
Ella guardó el secreto cerca de su pecho.
B1 noun /bɪˈhɑːf/

behalf

en nombre de
Meaning
as a representative of someone; in the interest of someone
Example
She accepted the award on behalf of her team.
Ella aceptó el premio en nombre de su equipo.
B1 verb /ˈbɑrɡɪn/

bargain

regatear
Meaning
to negotiate terms; to discuss prices; to make a deal
Example
She likes to bargain at the local market.
A ella le gusta regatear en el mercado local.
C1 noun /bɪz/

Biz

negocios
Meaning
business (informal); commercial enterprise or activity
Example
He's been in the restaurant biz for twenty years.
Ha estado en el negocio de los restaurantes durante veinte años.
A1 adverb /bɪˈhaɪnd/

Behind

detrás
Meaning
at the back of; following; lagging
Example
The car behind us was honking.
El coche detrás de nosotros estaba tocando la bocina.
B2 noun ˌbaɪ.oʊ.dɪˈvɝː.sə.t̬i

biodiversity

biodiversidad
Meaning
The variety of life in the world or in a particular habitat or ecosystem.
Example
Rainforests are home to immense biodiversity.
Las selvas tropicales albergan una gran biodiversidad.
A2 adverb /ˈbjuːtɪfəli/

beautifully

hermosamente
Meaning
in a beautiful or pleasing manner; excellently or skillfully
Example
She sang beautifully at the concert.
Ella cantó hermosamente en el concierto.
B2 noun /ˈbrɔːdˌkæstər/

broadcaster

locutor
Meaning
a person or organization that transmits a broadcast program.
Example
The broadcaster aired the match live to millions of viewers.
El locutor transmitió el partido en vivo a millones de espectadores.
C2 noun /ˈboʊsən/

boatswain

oficial de barco
Meaning
a ship's officer in charge of equipment and the crew
Example
The boatswain supervised the sailors on deck.
El bótzuén supervisó a los marineros en la cubierta.
A1 verb /bɪˈliːv/

believe

creer
Meaning
to think that something is true; to have faith in
Example
I believe in hard work and dedication.
Creo en el trabajo duro y la dedicación.
C1 adjective /ˈbleɪtənt/

blatant

flagrante
Meaning
done openly and unashamedly; obvious and offensive
Example
The company's blatant disregard for safety regulations angered the public.
La flagrante indiferencia de la empresa hacia las normas de seguridad enfureció al público.
A2 noun /ˈbʌk.ɪt/

Bucket

balde
Meaning
a roughly cylindrical open container with a handle, used to hold and carry liquids
Example
The farmer filled the bucket with fresh water from the well.
El granjero llenó el balde con agua fresca del pozo.
B1 noun /bʊʃ/

bush

arbusto
Meaning
a plant with many small branches growing close to the ground; a shrub
Example
A rabbit was hiding under the bush.
Un conejo se escondía bajo el arbusto.
C2 noun /bəˈlɛəroʊ/

bolero

bolero (un baile español o una chaqueta corta abierta al frente)
Meaning
A Spanish dance in slow triple time, or a short jacket open at the front.
Example
The dancers performed a passionate bolero at the festival.
Los bailarines realizaron un bolero apasionado en el festival.
C1 adjective /ˈbuːzi/

boozy

alcohólico
Meaning
containing or involving a lot of alcohol; slightly drunk from alcohol
Example
The party became boozy as the night went on.
La fiesta se volvió alcohólica a medida que avanzaba la noche.
B2 verb /buːst/

boost

aumentar
Meaning
To increase, improve, or raise something.
Example
The company launched a campaign to boost sales.
La compañía lanzó una campaña para aumentar las ventas.
B2 noun /braʊ/

brow

frente
Meaning
the part of the face above the eyes; forehead
Example
She wiped the sweat from her brow.
Ella se limpió el sudor de la frente.
C1 verb /ˈbɑːrtər/

barter

trueque
Meaning
To exchange goods or services without using money.
Example
They bartered their crops for handmade tools.
Intercambiaron sus cultivos por herramientas hechas a mano.
C2 noun /bɪsk/

bisque

sopa de mariscos
Meaning
A rich, creamy soup made from shellfish.
Example
We ordered lobster bisque at the restaurant.
Pedimos bisque de langosta en el restaurante.
C2 verb /bɪˈkɑːm/

becalm

calmar
Meaning
to make calm or still; to deprive a sailing vessel of wind
Example
The captain tried to becalm the anxious crew.
El capitán intentó calmar a la tripulación ansiosa.
C1 verb /ˈbruːtəlaɪz/

brutalize

brutalizar
Meaning
to treat someone with extreme violence or cruelty; to make something harsh or cruel
Example
The regime was accused of brutalizing innocent civilians.
El régimen fue acusado de brutalizar a civiles inocentes.
C2 noun /bɪˈhiː.mɒθ/

behemoth

coloso
Meaning
Something enormous, especially a large and powerful organization.
Example
The company grew into a corporate behemoth.
La empresa creció hasta convertirse en un coloso corporativo.
C1 verb /ˈbædʒər/

badger

molestar, acosar
Meaning
To repeatedly ask or annoy someone with demands or questions.
Example
The reporter kept badgering the politician with questions.
El reportero seguía molestando al político con preguntas.
B2 adjective /bliːk/

bleak

desolado
Meaning
cold, miserable, or without hope
Example
The future seemed bleak after the economic downturn.
El futuro parecía desolado después de la recesión económica.
A2 noun; gerund /ˈbɒksɪŋ/

boxing

boxeo
Meaning
the sport of fighting with fists using padded gloves; the act of putting something into a box
Example
He has been training hard for a professional boxing match.
Se está entrenando duro para un combate de boxeo.
B2 noun, verb /bəˈfeɪ/ (noun), /ˈbʌfɪt/ (verb)

buffet

buffet
Meaning
A meal where guests serve themselves from a variety of dishes arranged on a table; also means to strike repeatedly (as a verb).
Example
We enjoyed a large buffet at the wedding reception.
Disfrutamos de un gran buffet en la recepción de la boda.
C2 noun /ˈbɒdɪs/

bodice

corpiño
Meaning
the part of a woman's dress that covers the body from the neck to the waist
Example
She wore a dress with an embroidered bodice.
Ella llevaba un vestido con un corpiño bordado.
C2 adjective /ˈbɪbjələs/

bibulous

bebedor
Meaning
Excessively fond of drinking alcohol.
Example
His bibulous habits worried his family.
Sus hábitos bebedores preocupaban a su familia.
B2 adverb /bɪˈfɔːr.hænd/

Beforehand

de antemano; con anticipación; antes
Meaning
in advance; ahead of time; earlier
Example
We prepared everything beforehand.
Preparamos todo de antemano.
C1 verb /ˈbɒɡəl/

boggle

asombrar
Meaning
to overwhelm or confuse; to be astonished or puzzled by something
Example
The complexity of the puzzle boggled his mind.
La complejidad del rompecabezas asombró su mente.
B1 noun /ˈbækʌp/

backup

copia de seguridad
Meaning
a copy of data stored separately to protect against loss
Example
Make sure to have a backup of your important files.
Asegúrate de tener una copia de seguridad de tus archivos importantes.
C2 verb /bɪˈdɛk/

bedeck

adornar
Meaning
to decorate or adorn something in a showy way
Example
The hall was bedecked with flowers for the wedding.
El salón fue adornado con flores para la boda.