wise beyond one's years
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

wise beyond one's years

mostrar sabiduría o madurez mayor de lo esperado para la edad de uno
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
Su consejo siempre es reflexivo: ella es **sabia más allá de sus años**.
idiom

to hit the books

estudiar intensamente
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Necesito **golpear los libros** si quiero aprobar el examen.
phrasal-verb

speak kindly of

decir cosas positivas sobre alguien como una forma de apreciación
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Todos hablan positivamente de ella porque siempre es generosa.
idiom

in the mood

sentir ganas de hacer algo o tener una actitud particular
Meaning
feeling like doing something or having a particular attitude
Example
I'm **in the mood** for some chocolate cake today.
Hoy tengo **ganas de** comer pastel de chocolate.
idiom

out of the box thinking

pensar de manera nueva, innovadora o creativa
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
La solución requiere **pensamiento fuera de lo común** de todos los miembros del equipo.
idiom

work toward

hacer progresos para lograr algo
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Estamos trabajando hacia un horario más flexible para todos.
idiom

trade off

equilibrar entre dos cosas opuestas; hacer un compromiso
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La globalización implica un **trade off** entre eficiencia e igualdad.
idiom

on your last legs

completamente exhausto o cerca del colapso
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Después de trabajar 18 horas seguidas, estaba **al borde de mis fuerzas**.
idiom

as wise as an owl

muy sabio o conocedor
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mi abuelo es **tan sabio como un búho**.
phrasal-verb

argue over

tener un desacuerdo o pelear sobre algo
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
A menudo **discutimos sobre** los plazos del proyecto en la oficina.
idiom

backdoor

Una manera no documentada de acceder a un sistema o software, generalmente usada por los hackers para eludir la seguridad.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
El atacante instaló una **puerta trasera** para acceder al sistema en cualquier momento sin ser detectado.
phrasal-verb

take up a new habit

empezar a hacer algo regularmente como un hábito o rutina
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Ella decidió **adoptar un nuevo hábito** de leer antes de acostarse.
phrasal-verb

wrap the day up

terminar las tareas y cerrar la jornada laboral
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Yo **wrap the day up** revisando las tres prioridades principales para mañana
phrasal-verb

rinse off after

lavarse rápidamente después de una actividad
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Siempre me enjuago después de mi entrenamiento nocturno.
idiom

march to the beat of your own drum

actuar independientemente y seguir tus propias ideas
Meaning
to act independently and follow your own ideas
Example
She doesn’t care about trends; she **marches to the beat of her own drum**.
Ella no le importa las tendencias; ella **marcha al ritmo de su propio tambor**.
idiom

push your luck

tomar un riesgo esperando más éxito
Meaning
take a risk hoping for more success
Example
You already got a discount, don’t **push your luck**.
Ya obtuviste un descuento, no **empujes tu suerte**.
phrasal-verb

see about

tratar con algo; organizar algo
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Voy a ver sobre conseguirnos algunos boletos para el concierto.
phrasal-verb

fall behind in exports

quedarse atrás en exportaciones
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
La nación se ha quedado atrás en exportaciones debido a la débil demanda en el extranjero.
phrasal-verb

write to

enviar una carta o mensaje para expresar gratitud o apreciación
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
planeo **escribir a** mi viejo profesor para agradecerle por su apoyo
phrasal-verb

hand back praise

redirigir los cumplidos a las personas que los ganaron
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Los grandes mentores **jand bak preiz** a los colegas que hicieron el trabajo.
phrasal-verb

let yourself heal

permitirte tiempo y espacio para recuperarte emocionalmente
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Está bien descansar y **dejarte sanar** después de una ruptura dolorosa.
idiom

go bankrupt

perder todo el dinero y no poder pagar las deudas
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
Muchas startups **se van a la quiebra** dentro de su primer año.
idiom

Born and bred

Haber vivido toda su vida en un lugar particular e influenciado por su cultura
Meaning
Having lived all one’s life in a particular place and influenced by its culture
Example
She’s a Dhaka **born and bred** woman.
Ella es una mujer nacida y criada en Dhaka.
idiom

flash back to

recordar repentinamente un evento pasado
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
La foto la hizo recordar su primer día en el trabajo.
phrasal-verb

look out after

cuidar de alguien, especialmente de alguien más joven o más débil
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mis padres me enseñaron a cuidar de mis primos más pequeños.
phrasal-verb

bring down debt

reducir la deuda
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
El gobierno está tratando de reducir la deuda aumentando las exportaciones.
phrasal-verb

reach out about anxiety

ponerse en contacto con alguien para hablar sobre sentirse ansioso
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Siempre que la preocupación crece, yo me pongo en contacto con un amigo cercano sobre mi ansiedad.
phrasal-verb

draw up a treaty

preparar un documento o acuerdo oficial
Meaning
to prepare an official document or agreement
Example
Diplomats worked late into the night to **draw up a treaty** between the two nations.
Los diplomáticos trabajaron hasta tarde en la noche para redactar un tratado entre las dos naciones.
phrasal-verb

reach deep

profundizar en las emociones o empatía de uno para conectar con los demás
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Tuvo que profundizar en sí mismo para encontrar la compasión para perdonar.
phrasal-verb

celebrate wins with

marcar logros junto a alguien
Meaning
to mark achievements alongside someone
Example
We **celebrate wins with** a quick message in the team chat.
Celebramos victorias con un mensaje rápido en el chat del equipo.
phrasal-verb

pay someone out

compensar a alguien por pérdidas o daños
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
El asegurador le pagó después del accidente.
phrasal-verb

move through

pasar a través de o experimentar algo desde el principio hasta el final
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Tuvimos que **mover a través de** muchos desafíos para tener éxito.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

pensar intencionadamente en pensamientos positivos para reducir la tensión
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Cada mañana, yo ajusto mi mente a la positividad antes de comenzar a trabajar.
phrasal-verb

set off

empezar un viaje
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Nos pusimos en marcha temprano en la mañana para evitar el tráfico.
phrasal-verb

call for backup

solicitar ayuda extra en una situación difícil
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Los editores llaman por respaldo cuando las noticias de última hora llegan durante la noche.
phrasal-verb

shadow a teammate

observar a un compañero de cerca para aprender
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Los pasantes **observan a un compañero** durante las demostraciones de clientes para practicar.
idiom

leave something in good hands

asegurar que algo esté bien cuidado por otra persona
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Ahora puedo retirarme porque sé que mi negocio está **en buenas manos**.
idiom

get a grip

controlar tus emociones y comportarte sensatamente
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
¡Deja de entrar en pánico y contrólate!
idiom

turn back the clock

volver a un tiempo anterior; deshacer el progreso o el cambio
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Muchas personas desearían poder **volver atrás en el tiempo** a su infancia.
idiom

tell tales

hablar de chismes o revelar secretos, a menudo para meter a alguien en problemas
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Deja de **contar chismes** sobre tus compañeros de trabajo.
phrasal-verb

scale out

expandir o aumentar el tamaño o capacidad de algo
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
La compañía planea **escalar fuera** sus operaciones a nuevos mercados.
idiom

bury your head in the sand

ignorar un problema esperando que se resuelva solo
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
ya no podemos **enterrar la cabeza en la arena** sobre el cambio climático
phrasal-verb

come down on

criticar o castigar a alguien fuertemente por una decisión o acción
Meaning
to criticize or punish someone strongly for a decision or action
Example
The board will **come down on** any department that exceeds the budget.
La junta **caerá sobre** cualquier departamento que exceda el presupuesto.
phrasal-verb

build up patience

aumentar gradualmente la resistencia emocional
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
La meditación te ayuda a **aumentar la paciencia** en tiempos estresantes.
phrasal-verb

stand up after

recuperar la confianza o fuerza después de fallar
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
Los verdaderos líderes **se levantan después de** cada caída.
phrasal-verb

set aside funds

reservar dinero para un propósito particular
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
El gobierno ha reservado fondos para el desarrollo rural.
phrasal-verb

snap back

responder bruscamente cuando está enojado o irritado
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Él **respondió bruscamente** cuando su jefe lo culpó injustamente.
idiom

As I see it

Según mi comprensión u opinión
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
Según yo lo veo, necesitamos probar una estrategia diferente.
idiom

cut above the rest

ser mejor que los demás
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Su presentación fue mejor que las demás.
phrasal-verb

find against

decidir que alguien está equivocado o culpable
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
El juez falló en contra de la empresa por romper el contrato.
idiom

have a crush on

sentir atracción por alguien
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
Yo tenía un crush en mi compañero de clase en la universidad.
idiom

scoop the news

ser el primero en informar una noticia importante
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
El periódico local **scoopó la noticia** sobre la renuncia del alcalde.
idiom

keep your head in the game

mantenerse mentalmente enfocado y motivado
Meaning
to stay mentally focused and motivated
Example
Even when things get tough, **keep your head in the game**.
Incluso cuando las cosas se ponen difíciles, **mantén tu concentración en el juego**.
idiom

vote with one’s feet

mostrar desaprobación al irse o no participar
Meaning
to show disapproval by leaving or not participating
Example
Many citizens **voted with their feet** by not attending the rally.
Muchos ciudadanos **votaron con sus pies** al no asistir a la manifestación.
idiom

to machine learn

aprender automáticamente de los datos sin intervención humana
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
El sistema sigue **a máquina aprender** a medida que se alimentan más datos.
phrasal-verb

drop through

no cumplir o no suceder como estaba planeado
Meaning
to fail or not happen as planned
Example
Our plan to travel abroad this year has **dropped through** due to budget issues.
Nuestro plan de viajar al extranjero este año ha **fallado** debido a problemas de presupuesto.
phrasal-verb

factor into

incluir algo en tus cálculos o predicciones sobre el futuro
Meaning
to include something in your calculations or predictions about the future
Example
We must **factor into** our plans the possible rise in inflation.
Debemos **factorear en** nuestros planes el posible aumento de la inflación.
idiom

a no-brainer

algo que es muy fácil de entender o decidir
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solución al problema fue **muy fácil**.
idiom

a fork in the road

un punto donde se debe tomar una decisión; una elección entre dos o más opciones
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Cuando llegues a **un cruce de caminos**, tendrás que elegir qué camino tomar.
phrasal-verb

break off

terminar repentinamente; dejar de hablar o negociar
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Ellos **rompieron** el compromiso el mes pasado.
idiom

to debug a program

identificar y corregir errores o problemas en un programa de computadora
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Pasé todo el día **para depurar un programa** que causaba fallos.
phrasal-verb

vote out

eliminar a alguien del cargo votando en su contra
Meaning
to remove someone from office by voting against them
Example
Citizens **voted out** the corrupt officials in the last election.
Los ciudadanos **votaron fuera** a los funcionarios corruptos en la última elección.
idiom

turn a blind eye

ignorar deliberadamente algo incorrecto o desagradable
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
El gerente hizo la vista gorda cuando los empleados se iban temprano los viernes.
phrasal-verb

tire yourself out

hacer que uno mismo se canse mucho, a menudo debido al estrés o el exceso de trabajo
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Se cansó tratando de terminar todas sus tareas en un solo día.
idiom

Spread too thin

Intentar hacer demasiadas cosas a la vez, dejando sin energía para ninguna.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Ella está **spread too thin** entre su trabajo, familia y estudios.
idiom

Pay dividends

Obtener beneficios o recompensas más tarde.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Invertir en educación siempre da frutos a largo plazo.
phrasal-verb

take responsibility for

aceptar que eres responsable de algo
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Él finalmente **asumió la responsabilidad por** el error.
idiom

take a step back

pausar y reevaluar una situación
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
A veces necesitas **dar un paso atrás** para ver la imagen completa.
idiom

make your dreams come true

lograr lo que siempre has querido
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Ella trabajó duro para hacer realidad sus sueños.
idiom

air gap

una separación física entre sistemas seguros e inseguros
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Las redes críticas se mantienen **aisladas** para prevenir el acceso no autorizado.
idiom

climb the ladder

ascender en posición o éxito, especialmente en una carrera
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Trabajó duro para **ascender en la empresa**.
phrasal-verb

reach out to team members

comunicarse o ofrecer apoyo a los colegas
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Los buenos líderes **se comunican con los miembros del equipo** durante tiempos difíciles.
idiom

edge out

superar a alguien o algo por poco
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Ellos superaron a sus rivales por solo un punto.
phrasal-verb

move with

ajustarse según las tendencias o entornos cambiantes
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Las empresas que **se adaptan a** los cambios del mercado sobreviven más tiempo.
idiom

hands are tied

no poder actuar libremente debido a reglas o restricciones
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Las manos del gobierno están atadas debido a las leyes comerciales internacionales.
phrasal-verb

invite over

pedirle a alguien que venga a tu casa
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Estamos planeando invitar a nuestros colegas a casa este fin de semana.
idiom

keep your head up

mantenerse confiado y fuerte durante las dificultades
Meaning
to remain confident and strong during hardships
Example
**Keep your head up**, better days are coming.
**Mantén la cabeza en alto**, los mejores días vienen.
phrasal-verb

take interest in

mostrar curiosidad o entusiasmo por algo
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Comenzó a **tomar interés en** las tradiciones locales después de mudarse al extranjero.
phrasal-verb

rise with

crecer más fuerte junto con algo o alguien
Meaning
to grow stronger together with something or someone
Example
We can all **rise with** positivity and mutual respect.
Todos podemos **elevarnos con** positividad y respeto mutuo.
phrasal-verb

boost up sales

aumentar la cantidad de productos vendidos
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
El nuevo plan de marketing tiene como objetivo **aumentar** las ventas durante la temporada navideña.
idiom

hit it out of the park

hacer algo extremadamente bien
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
¡Tu presentación realmente lo hizo increíblemente bien!
phrasal-verb

draw upon

utilizar información o experiencia del pasado para un nuevo propósito
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Los innovadores a menudo **draw upon** sus fracasos previos para encontrar éxito.
idiom

Take my word for it

Confía en lo que estoy diciendo; créeme.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Confía en mi palabra, este método realmente funciona.
idiom

cost an arm and a leg

ser muy caro
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Esa bolsa de diseñador **costó un ojo de la cara**.
idiom

get the picture

entender la situación
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Después de unos minutos, empecé a entender la situación.
idiom

truth will out

la verdad finalmente saldrá a la luz
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
No puedes ocultarlo para siempre; la verdad saldrá a la luz.
phrasal-verb

open dialogue with

iniciar conversaciones o discusiones con otra cultura o grupo
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
La organización tiene como objetivo **abrir diálogo con** las comunidades minoritarias.
idiom

own your mistakes

asumir la responsabilidad de lo que hiciste mal.
Meaning
to take responsibility for what you did wrong.
Example
It’s important to **own your mistakes** and learn from them.
Es importante **asumir tus errores** y aprender de ellos.
idiom

in the same orbit

estar de acuerdo o compartir pensamientos u objetivos similares
Meaning
to be in agreement or share similar thoughts or goals
Example
We’re both **in the same orbit** when it comes to our project’s goals.
Ambos estamos **en la misma órbita** cuando se trata de los objetivos de nuestro proyecto.
idiom

build brand loyalty

crear confianza y apego a largo plazo con una marca
Meaning
to create long-term trust and attachment to a brand
Example
Consistent quality helps **build brand loyalty** among customers.
La calidad constante ayuda a crear lealtad a la marca entre los clientes.
idiom

hit the target market

alcanzar al público objetivo de manera efectiva
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
Nuestros anuncios finalmente alcanzaron al público objetivo este trimestre.
phrasal-verb

lean towards

tender a apoyar o preferir una sugerencia sobre otra
Meaning
to tend to support or prefer one suggestion over another
Example
I **lean towards** your idea because it’s more practical.
Me inclino hacia tu idea porque es más práctica.
idiom

thinking outside the algorithm

pensar creativamente más allá de los sistemas estructurados o la lógica programada
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Nuestra mejor innovación vino cuando comenzamos a **pensar fuera del algoritmo**.
phrasal-verb

point away from

dirigir la atención lejos de algo
Meaning
to direct attention away from something
Example
He tried to **point away from** the real issue.
Él trató de desviar la atención del verdadero problema.
idiom

get your foot in the door

dar el primer paso hacia algo, especialmente un empleo
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Finalmente consiguió **entrar en la puerta** en una empresa de alto nivel.
phrasal-verb

lean on for

depender de alguien para ayuda o consejo
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mi mentor es quien en quien yo **me apoyo** para orientación antes de grandes negociaciones.
phrasal-verb

rack up

acumular o lograr algo, como puntos o premios
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
ella ha acumulado varios premios por su trabajo excepcional
idiom

patch things up

reparar una relación después de una discusión
Meaning
to repair a relationship after a disagreement
Example
They finally **patched things up** after their fight.
Finalmente **arreglaron las cosas** después de su pelea.
idiom

corner the market

dominar un mercado en particular
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Han logrado dominar el mercado de productos orgánicos.
phrasal-verb

get stuck in

quedarse atrapado debido al tráfico o aglomeraciones
Meaning
to become unable to move because of traffic or crowding
Example
We **got stuck in** traffic for over an hour.
Nos **quedamos atrapados en** el tráfico durante más de una hora.
idiom

lend an ear

escuchar atentamente los problemas o sentimientos de alguien
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
Ella siempre está dispuesta a escuchar atentamente cuando me siento triste.
idiom

be in the limelight

ser el centro de atención
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
El actor estuvo en el centro de atención después de ganar su premio.
phrasal-verb

switch over for

cambiar a una opción diferente por una necesidad
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Cambiamos a las horas de invierno para coincidir con la demanda de los clientes.
phrasal-verb

sink money into

invertir una gran cantidad de dinero en algo que puede no ser rentable
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Ellos **sank money into** una arriesgada inversión en criptomonedas.
phrasal-verb

close the loop today

terminar los seguimientos pendientes antes de que termine el día
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
vamos a cerrar el ciclo hoy para que los clientes reciban respuestas antes de la tarde
phrasal-verb

sign on with

acordar oficialmente trabajar o colaborar con alguien
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
La empresa acaba de firmar con un distribuidor global.
phrasal-verb

be kind to

tratar a alguien con cuidado y compasión
Meaning
to treat someone with care and compassion
Example
Always **be kind to** people who are struggling silently.
Siempre **sé amable con** las personas que luchan en silencio.
idiom

bull market

un período en el que los precios de las acciones están subiendo
Meaning
a period when prices of stocks are rising
Example
Investors are optimistic during a **bull market**.
Los inversores son optimistas durante un **mercado alcista**.
idiom

follow suit

hacer lo mismo que otra persona, especialmente en línea
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
Después de que un influencer comenzó la tendencia, muchos otros lo siguieron.
idiom

to make the grade

cumplir con el estándar requerido
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Él no **hizo el grado** en el examen final.
phrasal-verb

blend in

convertirse en parte de un grupo o cultura de manera natural
Meaning
to become part of a group or culture naturally
Example
He tried to **blend in** by learning the local customs and traditions.
Él intentó **mimicarse** aprendiendo las costumbres y tradiciones locales.
idiom

I couldn’t agree more

Estar completamente de acuerdo con alguien
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
Eso es exactamente lo que estaba pensando: **No podría estar más de acuerdo**.
idiom

not lose heart

no perder la confianza ni el coraje
Meaning
to not lose confidence or courage
Example
**Don’t lose heart**; success takes time.
no pierdas la esperanza; el éxito lleva tiempo
idiom

a few bricks short of a load

un poco estúpido o loco
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Él lo intenta mucho, pero está **un poco estúpido o loco**.
phrasal-verb

pick up growth

comenzar a aumentar nuevamente después de una desaceleración
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
Se espera que la economía global **comience a aumentar nuevamente** en el próximo trimestre.
idiom

Old hat

Algo que está pasado de moda o ya no es interesante
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ese estilo está pasado de moda; ya nadie lo usa.
idiom

at each other’s throats

estar en constante conflicto o luchando
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
idiom

never say never

animar a alguien a mantenerse esperanzado y no rendirse
Meaning
to encourage someone to stay hopeful and not give up
Example
**Never say never**—you might succeed next time.
**Nunca digas nunca**—puedes tener éxito la próxima vez.
phrasal-verb

push boundaries

ir más allá de los límites o expectativas
Meaning
to go beyond limits or expectations
Example
Innovators constantly **push boundaries** to discover new possibilities.
Los innovadores constantemente empujan los límites para descubrir nuevas posibilidades.
idiom

break the law

cometer un acto ilegal
Meaning
to commit an illegal act
Example
Anyone who **breaks the law** should be punished.
Cualquiera que **rompa la ley** debería ser castigado.
phrasal-verb

coordinate with

organizar o arreglar acciones en cooperación con otros
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Las naciones **coordinar con** otras para entregar ayuda en desastres de manera efectiva.