turn out for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn out for

asistir o participar en un evento
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Miles de personas asistieron al desfile cultural anual.
phrasal-verb

bring up ideas

introducir o sugerir nuevas ideas para discusión
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Él animó a todos a **bring up ideas** durante el taller.
phrasal-verb

shoot up

aumentar repentinamente y rápidamente
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
Los precios del oro **subieron rápidamente** después de que aumentaran las tensiones geopolíticas.
phrasal-verb

be carried away

emocionarse tanto que se pierde el control de los sentimientos
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Se dejaron **llevar** durante la celebración.
phrasal-verb

throw out

deshacerse de algo que ya no necesitas; para descartar
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Deberíamos **tirar** todos los periódicos viejos.
phrasal-verb

drive up exports

aumentar las exportaciones
Meaning
to increase the amount of goods or services sold abroad
Example
The new trade policies are designed to **drive up exports**.
las nuevas políticas comerciales están diseñadas para aumentar las exportaciones.
phrasal-verb

check around for

buscar en diferentes lugares en busca de algo
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nosotros buscamos becas antes de decidirnos por un programa.
phrasal-verb

mess up

cometer un error; estropear algo
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Realmente **arruiné** mi presentación ayer.
phrasal-verb

streamline into

simplificar un proceso para hacerlo más eficiente
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
La empresa tiene como objetivo simplificar un flujo de trabajo más rápido este trimestre.
phrasal-verb

express thanks to

decir gracias a alguien
Meaning
to say thank you to someone
Example
He **expressed his thanks to** the organizers of the conference.
Él **expresó sus gracias a** los organizadores de la conferencia.
phrasal-verb

walk away from

dejar una relación o situación en lugar de confrontarla
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
a veces es mejor alejarse de amistades tóxicas.
phrasal-verb

spur growth

fomentar o acelerar la expansión económica
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
Se introdujeron recortes de impuestos para fomentar la expansión en el sector privado.
phrasal-verb

take away from

aprender o ganar algo valioso de una experiencia
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
¿Qué aprendiste de esa experiencia?
phrasal-verb

lift out of

ayudar a alguien a recuperarse de la tristeza o la depresión
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
La música a menudo **levanta a las personas fuera de** su tristeza.
phrasal-verb

zone out during

perder el enfoque o dejar de prestar atención
Meaning
to lose focus or stop paying attention
Example
I often **zone out during** long meetings when I'm exhausted.
A menudo **me desconecto durante** las reuniones largas cuando estoy agotado.
phrasal-verb

lead the way for

crear un ejemplo que otros puedan seguir
Meaning
to create an example that others can follow
Example
Community leaders **lead the way for** safer streets by volunteering weekends.
Los líderes de la comunidad marcan el camino hacia calles más seguras al ofrecerse como voluntarios los fines de semana.
phrasal-verb

shoot for

tratar de alcanzar una meta o aspirar a algo alto
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Siempre debes **apuntar a** los más altos estándares.
phrasal-verb

motivate through

inspirar a las personas usando algo como motivador
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Ella trató de motivar a través de comentarios positivos y aliento.
phrasal-verb

freeze over

cuando el agua se convierte en hielo debido a la temperatura fría
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
El lago se congeló completamente durante el invierno.
phrasal-verb

ping back to

enviar una respuesta rápida a alguien electrónicamente
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Te **ping back to** cuando el parche de seguridad termine de instalarse.
phrasal-verb

speak openly about

discutir abiertamente sobre temas sensibles o desafiantes
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Nuestro CEO anima a todos a **hablar abiertamente sobre** los temas de diversidad.
phrasal-verb

build upon knowledge

utilizar información previamente aprendida como base para un nuevo aprendizaje
Meaning
to use previously learned information as a foundation for new learning
Example
Students should **build upon knowledge** from earlier lessons to understand complex topics.
Los estudiantes deben construir sobre el conocimiento de lecciones anteriores para entender temas complejos.
phrasal-verb

put back

devolver algo a su lugar; retrasar un evento
Meaning
to return something to its place; to delay an event
Example
Please **put back** the book when you’re done reading.
Por favor, **pon** el libro de vuelta cuando termines de leer.
phrasal-verb

sprout up

aparecer o crecer rápidamente como plantas
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
Árboles nuevos han **aparecido** después de la lluvia del monzón.
phrasal-verb

ship out to

enviar mercancías a un destino
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
La fábrica envía a las tiendas regionales cada jueves.
phrasal-verb

sleep off

dormir para recuperarse de algo como fatiga o resaca
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Está tratando de dormir para deshacerse del cansancio del trabajo de anoche.
phrasal-verb

own the mistake quickly

admitir un error de inmediato
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Admito el error rápidamente y explico la solución a mi equipo.
phrasal-verb

keep pushing forward

seguir adelante hacia tus metas a pesar de los desafíos
Meaning
to continue moving toward your goals despite challenges
Example
Even when it’s tough, always **keep pushing forward**.
Incluso cuando sea difícil, siempre **sigue adelante**.
phrasal-verb

crack a smile

sonreír ligeramente, especialmente cuando intentas no hacerlo
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Incluso él **sonrió ligeramente** después de escuchar la historia graciosa.
phrasal-verb

look inside

reflexionar sobre tus propias emociones y motivaciones
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Necesitas **mirar hacia adentro** para entender tu ira.
phrasal-verb

hang over

permanecer como un sentimiento de preocupación, tristeza o miedo
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Un sentimiento de tristeza todavía **hangs over** la familia.
phrasal-verb

honor where you come from

mostrar respeto por tus raíces culturales
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Los artistas **honran de dónde vienen** tejiendo historias familiares en su trabajo.
phrasal-verb

team together

formar o unirse a un grupo para trabajar en algo
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Unámonos para organizar el próximo taller.
phrasal-verb

speak over

hablar mientras alguien más está hablando
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Intenta no **hablar por encima** de los demás durante la discusión.
phrasal-verb

bring together ideas

combinar diferentes pensamientos o enfoques para un objetivo común
Meaning
to combine different thoughts or approaches for a shared goal
Example
The summit aims to **bring together ideas** from across nations for sustainable progress.
La cumbre tiene como objetivo **reunir ideas** de todas las naciones para el progreso sostenible.
phrasal-verb

share in traditions

participar o tomar parte en costumbres o rituales culturales
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Se invitó a los visitantes a compartir las tradiciones de la gente local.
phrasal-verb

brush off doubt

ignorar la duda de uno mismo y continuar con confianza
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Él ignoró la duda de sí mismo y dio un gran discurso.
phrasal-verb

phase out subsidies

dejar de proporcionar subsidios gradualmente
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
El gobierno planea dejar de proporcionar subsidios para los combustibles fósiles durante los próximos cinco años.
phrasal-verb

clear out

deshacerse de cosas innecesarias para sentirse mentalmente refrescado
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
me gusta despejar mi escritorio cuando me siento estresado
phrasal-verb

warm up emotionally

empezar a sentirse cómodo para compartir tus emociones
Meaning
to start feeling comfortable enough to share your emotions
Example
It took a while for him to **warm up emotionally** after the breakup.
Le tomó un rato para **abrirse emocionalmente** después de la ruptura.
phrasal-verb

spring up

aparecer o crecer repentinamente, como las plantas en primavera
Meaning
to appear or grow suddenly, like plants in spring
Example
New flowers **sprang up** after the first rain of spring.
Las nuevas flores **aparecieron** después de la primera lluvia de primavera.
phrasal-verb

stand out as a leader

ser reconocido por cualidades o logros de liderazgo
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Ella **destacó como líder** debido a su integridad y visión.
phrasal-verb

come off

suceder con éxito; tener éxito
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
El plan **salió bien** justo como esperábamos.
phrasal-verb

stay back

permanecer a una distancia segura del peligro
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Todos, **manténganse atrás** hasta que el área esté segura.
phrasal-verb

bottle out of

perder el coraje y evitar hacer algo por miedo
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Él iba a confesar sus sentimientos pero **se echó atrás** en el último momento.
phrasal-verb

call off

cancelar algo
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Tuvimos que cancelar la reunión porque el gerente estaba enfermo.
phrasal-verb

look up information on

buscar detalles o datos específicos sobre algo
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Puedes buscar información sobre el tema en línea.
phrasal-verb

pick over

examinar cosas cuidadosamente para elegir lo mejor
Meaning
to examine things carefully to choose the best
Example
She **picked over** the apples to find the freshest ones.
Ella revisó cuidadosamente las manzanas para encontrar las más frescas.
phrasal-verb

recover confidence

recuperar la creencia en uno mismo después de un fracaso
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Le tomó meses recuperar la confianza después del rechazo.
phrasal-verb

stay in touch with

mantener comunicación regularmente con alguien
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Yo **stay in touch with** mis amigos de la universidad por videollamadas.
phrasal-verb

call for backup

solicitar ayuda extra en una situación difícil
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Los editores llaman por respaldo cuando las noticias de última hora llegan durante la noche.
phrasal-verb

reach across to

conectar o cooperar con personas de diferentes grupos
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
La compañía tiene como objetivo conectar con diferentes departamentos para la innovación.
phrasal-verb

be torn between

tener dificultad para elegir entre dos opciones
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Estoy **dividido entre** tomar el trabajo o quedarme en casa.
phrasal-verb

iterate through drafts

revisar y ajustar varias versiones en secuencia
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Iteramos a través de borradores hasta que la guía de colaboración se lea claramente.
phrasal-verb

call for change

exigir reformas o modificaciones en la política o el sistema
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Los activistas **pidieron un cambio** en el sistema de votación.
phrasal-verb

read aloud

leer en voz alta
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Ella **leyó en voz alta** la historia a toda la clase.
phrasal-verb

make amends with

hacer algo para demostrar que lo sientes y resolver un problema
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Ella intentó **hacer las paces con** su colega después de la acalorada discusión.
phrasal-verb

plug out

desconectar un dispositivo de una fuente de energía
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Recuerda desconectar tu cargador cuando esté lleno.
phrasal-verb

pick apart

criticar algo en detalle
Meaning
to criticize something in detail
Example
The reviewer **picked apart** the movie for its weak plot.
El crítico desmenuzó la película por su trama débil.
phrasal-verb

clear your mind

despejar la mente; quitar los pensamientos distractores y relajarse mentalmente
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Da un paseo para despejar la mente después de un largo día.
phrasal-verb

reach out emotionally

hacer un esfuerzo emocional para conectar o apoyar a alguien
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Ella trató de **alcanzar emocionalmente** cuando su amiga se sentía mal.
phrasal-verb

call for action

exigir a las personas que hagan algo para resolver un problema
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La protesta **pidió acción** sobre el cambio climático.
phrasal-verb

opt for

elegir una cosa en lugar de otra
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Decidimos **optar por** el apartamento más pequeño pero más barato.
phrasal-verb

lean upon

confiar en alguien para apoyo emocional o físico
Meaning
to rely on someone for emotional or physical support
Example
You can **lean upon** me whenever you feel down.
Puedes **apoyarte en** mí cuando te sientas decaído.
phrasal-verb

tap into new markets

comenzar a vender en nuevas regiones o países
Meaning
to start selling in new regions or countries
Example
The company is trying to **tap into new markets** in Asia and Africa.
La empresa está tratando de **entrar en nuevos mercados** en Asia y África.
phrasal-verb

let up

cuando el mal tiempo o la lluvia se vuelve menos fuerte o se detiene
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
La lluvia finalmente **se detuvo** después de horas de tormenta.
phrasal-verb

break into exports

comenzar a vender bienes o servicios en mercados extranjeros
Meaning
to start selling goods or services to foreign markets
Example
Many local companies are trying to **break into exports** to expand growth.
Muchas empresas locales están tratando de **romper en exportaciones** para expandir el crecimiento.
phrasal-verb

flip out

reaccionar con sorpresa, ira o emoción extremas
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Él se molestó muchísimo cuando vio el desorden en su habitación.
phrasal-verb

turn back

volver atrás; regresar en la dirección de la que viniste
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Tuvimos que volver atrás debido a la lluvia intensa.
phrasal-verb

end up

terminar haciendo o estar en una situación particular
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Si no planeas bien, podrías terminar perdiendo tiempo.
phrasal-verb

clean up

eliminar la suciedad o contaminación de un lugar; hacer que algo esté más limpio
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Los voluntarios se unieron para limpiar la playa después de la tormenta.
phrasal-verb

side with

apoyar a una persona o grupo en una discusión o conflicto
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Ella siempre apoya a su mejor amiga en los argumentos.
phrasal-verb

speak for others

expresar preocupaciones en nombre de personas ausentes
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
Los líderes deben hablar por otros que no están en la sala.
phrasal-verb

take note of

prestar atención y recordar algo importante
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Él cuidadosamente **tomó nota de** todas las sugerencias durante la reunión de revisión.
phrasal-verb

show around

dar un recorrido guiado de un lugar
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Mostraré nuestra oficina a los nuevos pasantes.
phrasal-verb

move up in

avanzar o ser ascendido dentro de una organización
Meaning
to advance or get promoted within an organization
Example
She worked hard to **move up in** her company.
Ella trabajó duro para **ascender** en su empresa.
phrasal-verb

branch out creatively

expandir el trabajo de uno en más campos o enfoques creativos
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Nuestra agencia ha comenzado a expandirse creativamente con narración digital.
phrasal-verb

focus on gratitude

concentrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Cada mañana, **enfócate en la gratitud** para comenzar tu día positivamente.
phrasal-verb

breathe out negativity

liberar pensamientos o sentimientos negativos mediante la relajación
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Toma una respiración profunda y libera la negatividad.
phrasal-verb

roll over to

extender o continuar una política o plan en un nuevo período
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
El plan de presupuesto fue trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

hype up

promover o exagerar algo para crear emoción
Meaning
to promote or exaggerate something to create excitement
Example
The media **hyped up** the movie before its release.
Los medios hicieron un gran alboroto sobre la película antes de su estreno.
phrasal-verb

step back

hacer una pausa y observar la situación con calma y objetividad
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
A veces es necesario **dar un paso atrás** para ver el panorama completo.
phrasal-verb

call for accountability

exigir responsabilidad de alguien por sus acciones
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Los ciudadanos **exigieron responsabilidad** después de que estallara el escándalo.
phrasal-verb

get over

recuperarse de algo molesto o difícil
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Le tomó mucho tiempo superar sus miedos.
phrasal-verb

get out

salir; bajar de un vehículo
Meaning
to leave or exit a place or vehicle
Example
He quickly **got out** of the taxi and ran inside.
Él rápidamente salió del taxi y corrió dentro.
phrasal-verb

work out tariffs with

negociar y acordar tarifas comerciales con otra parte
Meaning
to negotiate and agree on trade tariffs with another party
Example
The two nations are trying to **work out tariffs with** each other.
Las dos naciones están tratando de **work out tariffs with** entre sí.
phrasal-verb

fall into place

comenzar a suceder de una manera satisfactoria
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Después de meses de trabajo duro, todo finalmente **cayó en su lugar**.
phrasal-verb

drop a line to

enviar un mensaje corto a alguien
Meaning
to send a short message to someone
Example
Don’t forget to **drop a line to** me when you arrive.
No olvides enviarme un mensaje corto cuando llegues.
phrasal-verb

chill with

relajarse y pasar tiempo tranquilo con alguien
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
me encanta **chillar con** mis amigos los fines de semana para refrescar mi mente.
phrasal-verb

partner up

formar una sociedad para un objetivo o proyecto específico
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Nuestra empresa decidió **partner up** con un distribuidor local en África.
phrasal-verb

map against

comparar algo con un estándar o referencia
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Las finanzas comparan con los números del año pasado antes de aprobar aumentos
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
phrasal-verb

prepare for

prepararse para algo que probablemente suceda
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Deberíamos prepararnos para posibles ataques cibernéticos.
phrasal-verb

work up to

prepararse gradualmente para algo difícil
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Ella está **trabajando hacia** pedir un ascenso.
phrasal-verb

carry on smiling

seguir sonriendo incluso en tiempos difíciles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Ella siempre sigue sonriendo, pase lo que pase.
phrasal-verb

pull out

moverse al tráfico desde el costado de la carretera
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
ten cuidado cuando salgas de un espacio de estacionamiento
phrasal-verb

build connections with

formar relaciones positivas con personas de otras culturas
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Intentó formar relaciones con sus colegas de varios países.
phrasal-verb

keep calm

mantener la calma y no enojarse ni alterarse
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Trató de **mantener la calma** cuando todos los demás estaban entrando en pánico.
phrasal-verb

lash out with frustration

expresar repentinamente ira o frustración
Meaning
to suddenly express anger or frustration
Example
He **lashed out with frustration** after failing the exam.
Él **explotó de frustración** después de fallar el examen.
phrasal-verb

die away

volverse más débil o más silencioso y finalmente detenerse
Meaning
to become weaker or quieter and finally stop
Example
The sound of thunder slowly **died away** in the distance.
El sonido del trueno lentamente **se fue apagando** en la distancia.
phrasal-verb

fog up

cuando el cristal o las lentes se cubren con niebla o condensación
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Mis gafas siempre **se empañan** cuando llueve.
phrasal-verb

bring along

llevar a alguien o algo contigo cuando vas a algún lugar
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Puedes llevar a tu hermana a la fiesta si quieres.
phrasal-verb

open yourself emotionally

permitirte sentir y expresar emociones libremente
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
no es fácil **abrirse emocionalmente** después de ser herido
phrasal-verb

ask about

solicitar información o aclaración sobre algo
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Él preguntó sobre los resultados del experimento.
phrasal-verb

clean up well

lucir bien después de vestirse o arreglarse
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Suele verse desordenado, pero se ve bien para ocasiones especiales.
phrasal-verb

come together

reunirse como una familia para un propósito o celebración
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Nuestra familia se reúne cada año para la fiesta de Año Nuevo.
phrasal-verb

shift mindset

cambiar la forma de pensar sobre algo
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Los líderes deben cambiar su mentalidad para abrazar la innovación.
phrasal-verb

talk yourself through

guiarte a ti mismo con palabras tranquilizadoras durante la ansiedad
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
cuando tu corazón late rápido, **talk yourself through** con palabras tranquilizadoras
phrasal-verb

rake in profits

ganar una gran cantidad de dinero fácilmente o rápidamente
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
La empresa **recaudó** grandes ganancias después del lanzamiento de su nuevo producto.
phrasal-verb

come up short

fallar en cumplir una meta o expectativa
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
el equipo **vino corto** en los últimos minutos del juego.
phrasal-verb

keep moving with purpose

seguir avanzando con metas claras y motivación
Meaning
to continue progressing with clear goals and motivation
Example
Stay focused and **keep moving with purpose** every day.
Mantente enfocado y sigue avanzando con propósito cada día.
phrasal-verb

warm up to gratitude

volverse gradualmente más apreciativo o agradecido
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Él **se calentó hacia la gratitud** después de darse cuenta de cuánto apoyo tenía.
phrasal-verb

get through to

hacer que alguien entienda lo que estás tratando de decir
Meaning
to make someone understand what you are trying to say
Example
Sometimes it’s hard to **get through to** my teenage son.
A veces es difícil **hacer que mi hijo adolescente entienda** lo que trato de decir.
phrasal-verb

scale up operations

expandir el tamaño o la capacidad de un negocio o producción
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Para satisfacer la demanda global, la empresa decidió **escalar operaciones**.
phrasal-verb

peer into

mirar de cerca o cuidadosamente algo difícil de ver
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Ella **miró fijamente** en la oscuridad, tratando de ver quién estaba allí.
phrasal-verb

keep moving

seguir adelante sin rendirse
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, debes **seguir adelante**.
phrasal-verb

bring up for discussion

introducir un tema para un debate o charla educada
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
Me gustaría **traer a discusión** la nueva propuesta que todos recibieron.
phrasal-verb

call for peace

pedir públicamente el fin del conflicto
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
La comunidad internacional pidió por la paz entre las naciones rivales.
phrasal-verb

apologize for

decir perdón por algo que hiciste
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Ella se disculpó por olvidar su cumpleaños.
phrasal-verb

pay respect to

mostrar honor o aprecio a alguien
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Ellos **mostraron respeto a** sus maestros durante la ceremonia.
phrasal-verb

gain from

obtener un beneficio, ventaja o conocimiento de algo
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Puedes **ganar de** cada experiencia, incluso las difíciles.