turn off lights
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn off lights

apagar las luces cuando no se necesitan para ahorrar energía
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Se alienta a los empleados a **apagar las luces** cuando salgan de la oficina.
idiom

paint oneself into a corner

crear una situación donde uno tiene opciones limitadas
Meaning
to create a situation where one has limited options
Example
He **painted himself into a corner** by promising too much.
Él **se pintó a sí mismo en una esquina** al prometer demasiado.
idiom

work around

encontrar una solución práctica que evite un problema
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Podemos **trabajar alrededor** del retraso usando un proveedor de respaldo.
phrasal-verb

live off

depender de un tipo específico de comida para vivir
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Durante la universidad, yo mayormente **vivía de** fideos instantáneos.
idiom

A Jekyll and Hyde

Una persona con dos lados muy diferentes en su personalidad.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Es como un Jekyll y Hyde: amable en un momento y cruel al siguiente.
phrasal-verb

stick to goals

mantenerse comprometido con los objetivos educativos o personales
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Para lograr el éxito, debes **mantenerte comprometido con los objetivos** sin importar lo difícil que sea.
phrasal-verb

shout at

gritarle a alguien con enojo
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
¡No me grites, no hice nada malo!
phrasal-verb

add up to

resultar en una cantidad total; tener sentido financiero
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
Todos estos pequeños gastos **sumarían** una gran cantidad al final del mes.
phrasal-verb

write back

responder a la queja o mensaje de alguien
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
la compañía prometió responder dentro de 48 horas
phrasal-verb

lift someone up

hacer que alguien se sienta más esperanzado o animado
Meaning
to make someone feel more hopeful or encouraged
Example
Her words always **lift me up** when I’m feeling low.
Sus palabras siempre **me levantan** cuando me siento decaído.
phrasal-verb

cut in on

interrumpir a alguien mientras habla
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
él interrumpió groseramente a su oponente durante la discusión.
phrasal-verb

drive up prices

hacer que los precios aumenten
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
La alta demanda de petróleo ha **aumentado los precios** en todo el mundo.
idiom

a labor of love

algo hecho por pasión, no por dinero
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construir ese tren modelo fue **un trabajo de amor** para él.
idiom

the right thing to do

la acción más ética o moral a tomar
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Disculparse fue **lo correcto**.
phrasal-verb

be skeptical of

tener dudas sobre la verdad o el valor de algo
Meaning
to have doubts about the truth or value of something
Example
Many people are **skeptical of** online reviews.
Muchas personas son **escépticas de** las reseñas en línea.
phrasal-verb

get turned on by

emocionarse o sentirse atraído por algo
Meaning
to be excited or attracted by something
Example
He **gets turned on by** good music.
A él **le excita** la buena música.
phrasal-verb

glow with joy

mostrar felicidad o satisfacción a través de la expresión facial o comportamiento
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Ella **brilló de alegría** cuando vio a su familia en el aeropuerto.
idiom

get back together

reanudar una relación después de una ruptura
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Se reconciliaron después de unos meses separados.
idiom

touch base with

hacer contacto breve con alguien para una actualización
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Me pondré en contacto contigo después de la reunión para confirmar el plan.
phrasal-verb

be patient with

mantener la calma y la comprensión hacia alguien que está luchando
Meaning
to stay calm and understanding toward someone who is struggling
Example
You need to **be patient with** people who are healing emotionally.
Necesitas **tener paciencia con** las personas que están sanando emocionalmente.
phrasal-verb

tap into potential

hacer uso de tus fortalezas o habilidades ocultas
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Ella finalmente aprendió cómo **aprovechar su potencial** y tener éxito.
phrasal-verb

smile at

expresar calidez o gratitud a través de una sonrisa
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Ella **sonrió a** mí cuando le entregué el regalo.
idiom

behind schedule

más tarde de lo planeado o esperado
Meaning
later than planned or expected
Example
The flight is **behind schedule** because of the storm.
El vuelo está **atrasado** debido a la tormenta.
idiom

take responsibility

ser responsable de algo que hiciste o de lo que estás a cargo
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Necesitas **asumir la responsabilidad** de tus acciones.
phrasal-verb

hand around

dar algo a cada persona en un grupo
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
ella repartió bocadillos a todos los invitados.
idiom

shop till you drop

ir de compras durante mucho tiempo hasta que estés cansado
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
A mi hermana le encanta ir de compras hasta cansarse durante las rebajas.
phrasal-verb

check out of

dejar un hotel después de pagar la factura
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Nosotros salimos del hotel temprano para tomar nuestro vuelo.
idiom

keep your chin up

mantente positivo y no pierdas la esperanza en situaciones difíciles
Meaning
to stay positive and not lose hope in difficult situations
Example
**Keep your chin up**; things will get better soon.
Mantén la cabeza en alto; las cosas mejorarán pronto.
idiom

it’s raining cats and dogs

lloviendo muy fuerte
Meaning
raining very heavily
Example
We can’t go out now; **it’s raining cats and dogs**.
no podemos salir ahora; está lloviendo a cántaros.
phrasal-verb

raise consciousness about

hacer que la gente sea más consciente de un problema o causa
Meaning
to make people more aware of an issue or cause
Example
The campaign aims to **raise consciousness about** climate change.
La campaña tiene como objetivo aumentar la conciencia sobre el cambio climático.
phrasal-verb

follow up with

contactar o revisar nuevamente después de una reunión inicial o mensaje
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Por favor, sigue en contacto con el cliente después de enviar la propuesta.
phrasal-verb

prototype on paper

esbozar una versión rápida de una idea
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Los diseñadores **prototipan en papel** antes de abrir cualquier software.
phrasal-verb

wind meetings down

envolver discusiones y cerrar una reunión
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Las sillas **wind meetings down** recabando victorias y próximos pasos.
phrasal-verb

throw away

descartar algo que ya no es útil
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
No **tires** las botellas de plástico, recíclalas en su lugar.
idiom

calm down

calmarse o tranquilizarse
Meaning
to become less angry or upset
Example
Please **calm down**, everything is under control.
Por favor, cálmate, todo está bajo control.
phrasal-verb

open yourself up to feedback

estar dispuesto a recibir y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
Para crecer, necesitas **abrirte a los comentarios** de los demás.
phrasal-verb

phase out late nights

detener gradualmente quedarse despierto hasta muy tarde
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Estoy **fazeando las noches tardías** para que los entrenamientos matutinos se sientan mejor.
idiom

bust someone

arrestar o sorprender a alguien haciendo algo ilegal
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
El oficial pudo arrestar a alguien por vender drogas.
idiom

A true friend is one who stands by you

Un verdadero amigo estará allí para ti durante tiempos difíciles
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Incluso en los peores momentos, ella demostró ser una verdadera amiga. **Un verdadero amigo estará allí para ti**.
phrasal-verb

bring in together

unir a personas de diferentes orígenes
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
El departamento de recursos humanos trabajó duro para unir a empleados de diversas culturas.
phrasal-verb

pay respect to

mostrar honor o aprecio a alguien
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Ellos **mostraron respeto a** sus maestros durante la ceremonia.
phrasal-verb

result in

causar que algo suceda
Meaning
to cause something to happen
Example
The lack of data **resulted in** an incomplete analysis.
La falta de datos **resultó en** un análisis incompleto.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
idiom

not born yesterday

no fácilmente engañado; experimentado e inteligente
Meaning
not easily fooled; experienced and smart
Example
Don’t try to trick me — I was **not born yesterday**.
No intentes engañarme, no **nací ayer**.
phrasal-verb

take over

ganar control de otra empresa mediante adquisición
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
una empresa multinacional está planeando tomar el control de la marca local
phrasal-verb

fume at

sentir o mostrar ira hacia alguien o algo
Meaning
to feel or show anger towards someone or something
Example
She was **fuming at** her friends for breaking her trust.
ella estaba **fumeando con** sus amigos por romper su confianza.
idiom

up to speed

tener la información más reciente o estar completamente informado
Meaning
to have the latest information or be fully informed
Example
I’ll get you **up to speed** on the new system tomorrow.
Te pondré **al tanto** sobre el nuevo sistema mañana.
phrasal-verb

come across as

aparcer o parecer ser algo
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Él **pareció ser** una persona muy confiada.
idiom

breakthrough

un desarrollo o descubrimiento significativo o repentino; un logro importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
El científico hizo un gran **bureiku surū** en su investigación sobre el tratamiento del cáncer.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
idiom

beat the clock

terminar algo antes de la fecha límite
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Logramos **ganar la carrera contra el reloj** y entregar el informe temprano.
phrasal-verb

crash into

chocar con algo, especialmente otro vehículo, violentamente
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
El autobús **chocó con** un camión en la niebla de la mañana temprano.
phrasal-verb

draw confidence from

ganar seguridad en uno mismo al depender de algo
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Yo **gano confianza de** las pequeñas victorias que seguimos cada semana.
phrasal-verb

reflect on

pensar profundamente sobre tus emociones, acciones o experiencias
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
A menudo reflexiona sobre cuánto ha cambiado a lo largo de los años.
idiom

beyond one’s comprehension

demasiado difícil de entender
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
La física cuántica está **más allá de mi comprensión**.
phrasal-verb

live by

seguir ciertos principios o valores morales
Meaning
to follow certain principles or moral values
Example
Our organization **lives by** honesty and transparency.
Nuestra organización **vive según** la honestidad y la transparencia.
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
phrasal-verb

circle back after

volver a un tema una vez que algo más haya terminado
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Volveremos a este tema después del almuerzo para finalizar las diapositivas.
idiom

a whole new ball game

una situación completamente nueva o diferente; algo que cambia la forma en que se hacen las cosas.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Empezar un negocio desde cero es **una situación completamente nueva**.
idiom

in harmony

vivir o trabajar juntos en paz y acuerdo
Meaning
living or working together in peace and agreement
Example
They work **in harmony** to create a peaceful community.
Ellos trabajan **en armonía** para crear una comunidad pacífica.
idiom

make amends

hacer algo para mostrar que lo sientes
Meaning
to do something to show you are sorry
Example
He tried to **make amends** by helping her with her work.
Intentó **hacer las paces** ayudándola con su trabajo.
phrasal-verb

take on responsibility

asumir una responsabilidad
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
él decidió asumir la responsabilidad del nuevo cliente.
phrasal-verb

build around ideas

desarrollar algo centrado en ideas o conceptos particulares
Meaning
to develop something centered on particular ideas or concepts
Example
The campaign was **built around ideas** of innovation and sustainability.
La campaña fue construida en torno a ideas de innovación y sostenibilidad.
phrasal-verb

click with

sentir una conexión inmediata o comprensión con alguien
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Instantáneamente **nos llevamos bien** en la fiesta.
idiom

Keep someone posted

mantener a alguien informado sobre algo.
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
Por favor, **manténme informado** sobre cualquier actualización.
phrasal-verb

cut back on laziness

reducir tu tendencia a evitar el esfuerzo o el trabajo
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Para ser disciplinado, necesitas **reducir tu tendencia a evitar el esfuerzo o el trabajo**.
phrasal-verb

breathe out worries

exhalar y liberar mentalmente tu estrés y miedos
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Tomo una respiración profunda y **respiro y libero preocupaciones** antes de acostarme.
phrasal-verb

stay focused

mantener la atención en el objetivo sin distracciones
Meaning
to keep your attention on the goal without distractions
Example
Even during stressful times, it’s important to **stay focused** on your objectives.
Incluso en momentos de estrés, es importante **mantener la atención** en tus objetivos.
phrasal-verb

read over

comprobar algo leyéndolo de nuevo
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
¿Puedes **leer nuevamente** mi ensayo y decirme qué piensas?
idiom

bare your soul

compartir tus sentimientos o secretos más profundos de manera honesta
Meaning
to share your deepest feelings or secrets honestly
Example
She **bared her soul** to her best friend.
Ella **abrió su alma** a su mejor amiga.
idiom

come out on top

ser el mejor o más exitoso en una situación
Meaning
to be the best or most successful in a situation
Example
Despite the competition, she **came out on top**.
A pesar de la competencia, ella **salió ganadora**.
phrasal-verb

pivot around

reorganizar o reenfocar la estrategia en torno a una idea o meta central
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
La compañía decidió **pivotar alrededor** de la satisfacción del cliente como su nueva prioridad.
phrasal-verb

throw up one's hands

rendirse en desesperación o frustración
Meaning
to give up in despair or frustration
Example
The manager **threw up his hands** when the plan failed.
El gerente **levantó las manos** cuando el plan fracasó.
idiom

a kingmaker

alguien que tiene influencia en la selección o nombramiento de un líder
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
El senador se ha convertido en **un hacedor de reyes** en la actual carrera presidencial.
idiom

take it with a grain of salt

no creer completamente algo
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Tiende a exagerar, así que **toma sus historias con pinzas**.
idiom

take it to the bank

estar seguro de que algo es cierto o sucederá
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Puedes **estar seguro** de que cumplirá su promesa.
idiom

butter someone up

adular a alguien para ganarse su favor
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Está intentando **adular** al jefe para conseguir un ascenso.
phrasal-verb

bring down costs

reducir los gastos involucrados en el comercio o la producción
Meaning
to reduce the expenses involved in trading or production
Example
New technologies help companies **bring down costs** of international logistics.
Las nuevas tecnologías ayudan a las empresas a reducir los costos de la logística internacional.
phrasal-verb

hold with

estar de acuerdo con o aprobar algo
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
No **estoy de acuerdo con** mentir bajo ninguna circunstancia.
idiom

burn the candle at both ends

trabajar demasiado sin suficiente descanso
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si **quemar la vela por ambos extremos**, te agotarás pronto.
phrasal-verb

price in

incluir los eventos futuros esperados en el precio actual de una inversión
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
los comerciantes ya han calculado el aumento esperado de la tasa de interés.
phrasal-verb

grow out

permitir que el cabello o las uñas crezcan más largo naturalmente
Meaning
to allow hair or nails to become longer naturally
Example
She's **growing out** her hair for a new style.
Ella está dejando crecer su cabello para un nuevo estilo.
phrasal-verb

draw up a treaty

preparar un documento o acuerdo oficial
Meaning
to prepare an official document or agreement
Example
Diplomats worked late into the night to **draw up a treaty** between the two nations.
Los diplomáticos trabajaron hasta tarde en la noche para redactar un tratado entre las dos naciones.
idiom

You took the words right out of my mouth

Dijiste exactamente lo que estaba pensando
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**Dijiste exactamente lo que estaba pensando** — ¡iba a decir eso!
idiom

pep up

hacer que alguien o algo sea más animado o enérgico
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Una caminata rápida afuera siempre **me anima** por la tarde.
phrasal-verb

let in peace

permitirte un momento tranquilo alejado de las distracciones
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
date tiempo para **let in peace** después de un día estresante
idiom

build brand loyalty

crear confianza y apego a largo plazo con una marca
Meaning
to create long-term trust and attachment to a brand
Example
Consistent quality helps **build brand loyalty** among customers.
La calidad constante ayuda a crear lealtad a la marca entre los clientes.
phrasal-verb

step onto

moverse a una superficie caminando o escalando
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Él subió al escenario con confianza para dar su discurso.
idiom

cut loose

comportarse libremente y disfrutar de uno mismo
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
Es el fin de semana, ¡es hora de **despreocuparse**!
idiom

glass half full

ver las cosas positivamente en lugar de negativamente
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Él siempre ve el vaso medio lleno, sin importar lo que pase.
idiom

weigh the pros and cons

considerar las ventajas y desventajas antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Debes **sopesar los pros y los contras** antes de dejar tu trabajo.
idiom

I’m here for you

Puedes contar con mi apoyo.
Meaning
You can count on my support.
Example
Whenever you need me, **I’m here for you**.
Siempre que me necesites, **estoy aquí para ti**.
phrasal-verb

ramp up exports

aumentar el volumen o la tasa de exportaciones
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
El sector manufacturero tiene como objetivo aumentar las exportaciones en el próximo año fiscal.
idiom

hammer home

enfatizar algo con fuerza
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
El entrenador **hizo énfasis** en la importancia del descanso.
idiom

Out of focus

No claro o sin prestar atención
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Parecía cansado y completamente fuera de foco durante la reunión.
idiom

pay attention to

prestar atención a algo o escuchar cuidadosamente
Meaning
to listen carefully or give thought to something
Example
You should **pay attention to** the details of the project.
Deberías **prestar atención a** los detalles del proyecto.
idiom

the political hot potato

un tema controvertido que nadie quiere manejar
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corrupción se ha convertido en **un tema controvertido político** en el país.
idiom

game changer

una idea o evento que cambia todo significativamente
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
La nueva aplicación fue un verdadero **cambiador de juego** para la empresa.
phrasal-verb

look into expansion opportunities

investigar posibilidades para hacer crecer el negocio en el extranjero
Meaning
to investigate possibilities for growing the business abroad
Example
The management is **looking into expansion opportunities** in Africa.
La dirección está **investigando oportunidades de expansión** en África.
phrasal-verb

fix up

arreglar o planear algo; reparar o preparar algo
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Ella ofreció organizar una reunión para el almuerzo la próxima semana.
phrasal-verb

lay foundations for

sentar las bases necesarias para el éxito
Meaning
to set the basic structures needed for success
Example
We **lay foundations for** expansion by documenting every process.
Sentamos las bases para la expansión documentando cada proceso.
idiom

warm up to

volverse gradualmente más cómodo con alguien o algo
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Ella lentamente se fue acostumbrando a la nueva rutina.
phrasal-verb

comfort someone through

ayudar a alguien emocionalmente durante un momento difícil
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Ella lo consoló a través de sus días más difíciles.
phrasal-verb

buddy up with

convertirse en socios o amigos con alguien
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Los nuevos empleados se hacen amigos de los mentores durante la semana de orientación.
idiom

cross that bridge when you come to it

enfrentar un problema cuando ocurra, no antes
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
phrasal-verb

bond with

desarrollar una conexión emocional cercana con alguien
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Los padres deben pasar tiempo para **desarrollar una conexión emocional cercana** con sus hijos.
phrasal-verb

blow up over

enfadarse repentinamente por algo
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Se enfadaron repentinamente por un comentario tonto en las redes sociales.
idiom

change of guard

un cambio en liderazgo o autoridad
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Ha habido un **cambio de guardia** en el partido gobernante.
idiom

pass the torch

entregar un deber o responsabilidad a otra persona
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
Después de muchos años de enseñar, el profesor decidió **pasar la antorcha** a un maestro más joven.
idiom

stab someone in the back

traicionar a alguien que confía en ti
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
No puedo creer que me **apuñaló por la espalda** después de todo lo que hice por él.
idiom

hit the headlines

ser reportado ampliamente en las noticias
Meaning
to be reported widely in the news
Example
The company's scandal **hit the headlines** immediately.
El escándalo de la empresa **saltó a los titulares** inmediatamente.
idiom

cream of the crop

lo mejor de un grupo; la selección más fina
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Estos estudiantes son la **crema de la crema**.
phrasal-verb

express thanks to

decir gracias a alguien
Meaning
to say thank you to someone
Example
He **expressed his thanks to** the organizers of the conference.
Él **expresó sus gracias a** los organizadores de la conferencia.
phrasal-verb

build relations with

desarrollar una conexión amistosa o cooperativa con otros
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Nuestro objetivo es **build relations with** inversores de diferentes regiones.
idiom

come crashing down

fracasar o colapsar repentinamente
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Sus planes se vinieron abajo después de la crisis.
idiom

in full color

con gran detalle y viveza
Meaning
in great detail and vividness
Example
The documentary showed the event **in full color**.
El documental mostró el evento **en todo su esplendor**.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
idiom

keep one's head above water

sobrevivir financieramente en tiempos difíciles
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Muchos pequeños negocios luchan por **mantenerse a flote**.
idiom

plow ahead

continuar haciendo algo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even with setbacks, they decided to **plow ahead** with the project.
Incluso con contratiempos, decidieron seguir adelante con el proyecto.
idiom

come down hard on

castigar o criticar severamente a alguien
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la compañía castigó severamente a los empleados que rompieron las reglas.
phrasal-verb

jam out

tocar música con gran entusiasmo o energía
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
La banda tocó durante horas con gran entusiasmo durante el ensayo.