tremble with excitement
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

tremble with excitement

temblar ligeramente debido a la emoción
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Él **tembló de emoción** antes del anuncio.
phrasal-verb

hand back praise

redirigir los cumplidos a las personas que los ganaron
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Los grandes mentores **jand bak preiz** a los colegas que hicieron el trabajo.
idiom

lose your train of thought

olvidar lo que estabas pensando o diciendo
Meaning
to forget what you were thinking or saying
Example
I **lost my train of thought** when the phone rang.
Perdí el hilo de lo que estaba pensando cuando sonó el teléfono.
idiom

get ahead in life

tener éxito o progresar en la vida o carrera de uno
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Trabajó duro para **adelantar en la vida** y construir una carrera exitosa.
phrasal-verb

pull ahead emotionally

avanzar emocionalmente más rápido que antes
Meaning
to progress emotionally faster than before
Example
After therapy, she began to **pull ahead emotionally**.
Después de la terapia, ella empezó a avanzar emocionalmente más rápido.
phrasal-verb

listen without

escuchar atentamente sin interrumpir o juzgar
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Ayuda cuando alguien simplemente escucha sin dar consejos.
phrasal-verb

zone out during

perder el enfoque o dejar de prestar atención
Meaning
to lose focus or stop paying attention
Example
I often **zone out during** long meetings when I'm exhausted.
A menudo **me desconecto durante** las reuniones largas cuando estoy agotado.
idiom

if you ask me

se usa al dar una opinión personal, a menudo sin que se lo pidan
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
Si me preguntas, tomaron una mala decisión.
idiom

the benefit of the doubt

creer en alguien incluso si no estás seguro de que esté diciendo la verdad
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Le daré el beneficio de la duda y creeré su historia.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
phrasal-verb

rise above

no ser afectado por emociones negativas o críticas; mantenerse fuerte emocionalmente
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ella logró **superar** la negatividad a su alrededor.
idiom

bounce back

recuperarse rápidamente después de un revés o fracaso
Meaning
to recover quickly after a setback or failure
Example
She **bounced back** after losing the competition.
Ella **se recuperó** después de perder la competencia.
idiom

to be in good shape

estar en buena forma física y saludable
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Ella hace ejercicio todos los días para mantenerse en buena forma.
phrasal-verb

ground yourself in reality

centrarse en lo que es real para reducir el pánico o la ansiedad
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Si te sientes perdido en tus pensamientos, **conéctate con la realidad** nombrando lo que ves.
idiom

put someone in their place

poner a alguien en su lugar
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Ella lo puso en su lugar cuando intentó actuar de forma superior.
idiom

In for the long haul

Preparado para continuar algo durante mucho tiempo.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Él sabía que el éxito tomaría años, pero estaba **en el largo plazo**.
idiom

feel it in one's bones

tener un sentimiento o intuición fuerte acerca de algo
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
Tengo la sensación en mis huesos de que algo malo va a suceder.
idiom

Sail through something

Hacer algo de manera fácil o exitosa.
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
Ella pasó sus exámenes con las mejores calificaciones.
idiom

make a fresh start

comenzar algo nuevamente de una manera nueva
Meaning
to start something again in a new way
Example
After the failure, she decided to **make a fresh start**.
Después del fracaso, decidió **hacer un nuevo comienzo**.
idiom

open a new chapter

comenzar una nueva etapa o período en la vida
Meaning
to begin a new stage or period in life
Example
Graduating from university **opened a new chapter** in her life.
Graduarse de la universidad **abrió un nuevo capítulo** en su vida.
idiom

on your plate

algo que es tu responsabilidad o trabajo para manejar
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
Tengo demasiado **en mi plato** ahora con todos los proyectos.
phrasal-verb

run off with

dejar a alguien para empezar una relación romántica con otra persona
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Él se fugó con su colega y sorprendió a todos.
phrasal-verb

bottle out of

perder el coraje y evitar hacer algo por miedo
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Él iba a confesar sus sentimientos pero **se echó atrás** en el último momento.
phrasal-verb

keep faith in yourself

seguir creyendo en tus propias habilidades
Meaning
to continue believing in your own abilities
Example
No matter how tough it gets, **keep faith in yourself**.
No importa lo difícil que sea, **mantén la fe en ti mismo**.
phrasal-verb

step back

hacer una pausa y observar la situación con calma y objetividad
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
A veces es necesario **dar un paso atrás** para ver el panorama completo.
phrasal-verb

grow emotionally

convertirse en alguien más maduro para manejar las emociones y relaciones
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Puedes **crecer emocionalmente** siendo honesto acerca de tus sentimientos.
idiom

Golden handshake

Un gran pago otorgado a alguien cuando deja un trabajo, especialmente en la jubilación anticipada.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
El director general recibió una gran indemnización cuando se jubiló anticipadamente.
phrasal-verb

pull at

tirar o sujetar algo repetidamente
Meaning
to tug or hold onto something repeatedly
Example
The child kept **pulling at** his mother’s hand.
el niño siguió **tirando de** la mano de su madre.
idiom

Early adopter

Alguien que comienza a usar un producto nuevo antes que los demás.
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**Los primeros adoptantes** suelen ayudar a las startups a refinar sus productos.
phrasal-verb

receive from

obtener algo que alguien te da
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Recibí una carta de mi mejor amigo ayer.
idiom

hacktivism

el uso del hackeo para promover causas políticas o sociales
Meaning
the use of hacking to promote political or social causes
Example
The group used **hacktivism** to expose corruption within the government.
El grupo utilizó el **hacktivismo** para exponer la corrupción dentro del gobierno.
phrasal-verb

open up to courage

permitir que la valentía y la confianza entren en la mente de uno
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Ella lentamente **se abrió a la valentía** después de años de duda.
idiom

music to one’s ears

algo que hace que alguien se sienta muy feliz o complacido
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
La noticia de su ascenso fue música para sus oídos.
idiom

to make a blunder

cometer un error muy grande o estúpido
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
La empresa cometió un gran error al ignorar los comentarios de los clientes.
phrasal-verb

rise through challenges

superar dificultades y volverse más fuerte
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Ella superó los desafíos y se convirtió en una líder respetada.
idiom

to have faith in yourself

confiar en tus propias habilidades y potencial
Meaning
to trust your own abilities and potential
Example
If you want to succeed, you need to **have faith in yourself**.
Si quieres tener éxito, necesitas **confiar en ti mismo**.
idiom

backdoor

Una manera no documentada de acceder a un sistema o software, generalmente usada por los hackers para eludir la seguridad.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
El atacante instaló una **puerta trasera** para acceder al sistema en cualquier momento sin ser detectado.
phrasal-verb

grow into understanding

desarrollar gradualmente empatía o comprensión por diferentes culturas
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Los niños pueden **crecer en comprensión** de la diversidad a través de historias y viajes.
idiom

burn your bridges

tomar una decisión irreversible
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Ten cuidado de no **quemar tus puentes** con tu viejo empleador.
phrasal-verb

keep your spirits up

mantener el ánimo alto y ser optimista en tiempos difíciles
Meaning
to stay cheerful and hopeful in tough times
Example
Even during stress, try to **keep your spirits up**.
Incluso durante el estrés, trata de **mantener el ánimo alto**.
idiom

crybaby

alguien que se queja o llora fácilmente
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
No seas un **lloron**, es solo un pequeño rasguño.
phrasal-verb

drive up demand

aumentar el deseo o la necesidad de algo
Meaning
to increase the desire or need for something
Example
The marketing efforts **drove up** demand for the company’s products.
Los esfuerzos de marketing aumentaron la demanda de los productos de la empresa.
idiom

play the political card

utilizar un tema político para beneficio propio
Meaning
to use a political issue to one’s advantage
Example
The minister tried to **play the political card** to gain public sympathy.
El ministro intentó **jugar la carta política** para ganar simpatía pública.
phrasal-verb

sing along

cantar juntos con una grabación o intérprete
Meaning
to sing together with a recording or performer
Example
Everyone **sang along** when the band played their favorite song.
Todos cantaron al unísono cuando la banda tocó su canción favorita.
idiom

measure twice, cut once

planificar cuidadosamente antes de tomar acción
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Antes de empezar el proyecto, siempre dice 'medir dos veces, cortar una vez'.
idiom

the tipping point

el momento en que un cambio se vuelve imparable
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
El cambio climático ha alcanzado el punto de inflexión para actuar.
idiom

stay on task

continuar enfocándose en lo que se necesita hacer
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Intenta **stay on task** incluso cuando las cosas se pongan difíciles
idiom

beyond the rainbow

esperar algo maravilloso o de ensueño
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
Ella cree que sus sueños están más allá del arco iris.
phrasal-verb

note down for

escribir algo para que se pueda usar más tarde con un propósito
Meaning
to write something so it can be used later for a purpose
Example
Please **note this down for** the monthly review meeting.
Por favor, anota esto para la reunión de revisión mensual.
phrasal-verb

wait around

quedarse en algún lugar haciendo nada mientras se espera algo
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Tuve que esperar durante horas antes de que comenzara la reunión.
phrasal-verb

calm the mind

relajarse y traer paz mental
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
La meditación le ayuda a **calmar la mente** después de un día estresante.
idiom

swept off your feet

ser repentinamente y fuertemente atraído por alguien
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Ella quedó **embelesada** por su encanto.
idiom

recharge your batteries

descansar y recuperar energía
Meaning
to rest and regain energy
Example
I took a vacation to **recharge my batteries**.
Tomé unas vacaciones para **recargar mis baterías**.
phrasal-verb

bring in tariffs

introducir impuestos sobre los productos importados
Meaning
to introduce taxes on imported goods
Example
The government plans to **bring in tariffs** to protect domestic manufacturers.
El gobierno planea introducir aranceles para proteger a los fabricantes nacionales.
phrasal-verb

scale up operations

expandir el tamaño o la capacidad de un negocio o producción
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Para satisfacer la demanda global, la empresa decidió **escalar operaciones**.
idiom

train the brain

mejorar la capacidad de pensamiento o resolución de problemas mediante la práctica
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Los desarrolladores constantemente entrenan su cerebro para crear algoritmos más inteligentes.
phrasal-verb

shut out

evitar que alguien sea incluido en una conversación o actividad
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Ella se sintió **shut out** de las discusiones del equipo.
idiom

set your sights on

decidir alcanzar algo; aspirar a un objetivo específico
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Ella ha puesto su mira en convertirse en doctora.
idiom

out of the box

creativo y diferente de las ideas habituales
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
su estrategia de marketing **out of the box** aumentó rápidamente las ventas
phrasal-verb

adapt around challenges

cambiar los planes o el comportamiento para enfrentar obstáculos de manera efectiva
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Nuestro equipo tuvo que **adaptarse a los desafíos** cuando el cronograma del proyecto cambió.
idiom

save the day

prevenir el fracaso o desastre tomando acción a tiempo
Meaning
to prevent failure or disaster by taking timely action
Example
His quick thinking **saved the day**.
su rápido pensamiento **salvó el día**
phrasal-verb

return kindness with

responder a la amabilidad haciendo algo agradable a cambio
Meaning
to respond to kindness by doing something nice in return
Example
He **returned kindness with** a thoughtful gift.
Él respondió a la amabilidad con un regalo reflexivo.
phrasal-verb

move beyond

progresar más allá de un nivel o limitación anterior
Meaning
to progress further than a previous level or limitation
Example
He tried to **move beyond** his earlier academic failures.
Intentó **superar** sus fracasos académicos anteriores.
idiom

crash the system

causar una falla completa en un sistema o proceso
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Un solo comando incorrecto puede hacer que el sistema falle.
idiom

in my opinion

se usa para expresar lo que uno piensa o cree
Meaning
used to express what one thinks or believes
Example
**In my opinion**, this movie is too long.
En mi opinión, esta película es demasiado larga.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

Speaking personally

Expresando una opinión personal
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
Hablando personalmente, no tomaría ese riesgo.
phrasal-verb

open up inside

volverse emocionalmente disponible para uno mismo y reconocer las emociones verdaderas
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Cuando aprendió a **open up inside**, finalmente dejó de esconder su dolor.
idiom

a couch potato

una persona que pasa mucho tiempo sentada y viendo televisión
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
Él se ha convertido en un **a couch potato** desde que perdió su trabajo.
idiom

To go the extra mile

Poner más esfuerzo de lo esperado
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Él siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a sus amigos.
phrasal-verb

drop away

disminuir gradualmente; desvanecerse o desaparecer
Meaning
to decrease gradually; to fade or disappear
Example
Attendance at the club meetings has **dropped away** recently.
La asistencia a las reuniones del club ha disminuido recientemente.
idiom

have your jaw drop

estar extremadamente sorprendido o impactado
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
My **jaw dropped** when I saw the price.
Mi mandíbula cayó cuando vi el precio.
phrasal-verb

keep on

seguir haciendo algo repetidamente
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
ella siguió hablando aunque nadie la escuchaba
phrasal-verb

hold fast to

permanecer firmemente comprometido con una creencia o valor
Meaning
to remain firmly committed to a belief or value
Example
She **holds fast to** transparency even under pressure.
Ella se mantiene fiel a la transparencia incluso bajo presión.
idiom

keep a low profile

evitar llamar la atención; mantenerse tranquilo y sin ser notado
Meaning
to avoid attracting attention; to stay calm and unnoticed
Example
After the controversy, he decided to **keep a low profile**.
Después de la controversia, decidió mantener un perfil bajo.
idiom

turn the other cheek

ignorar los insultos o evitar tomar venganza
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Él eligió **girar la otra mejilla** en lugar de pelear.
idiom

face the consequences

aceptar los resultados de tus acciones, ya sean buenos o malos
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Tendrás que enfrentar las consecuencias de tus acciones.
idiom

where there’s a will, there’s a way

si hay voluntad, hay un camino
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
donde hay voluntad, hay un camino — ¡puedes hacerlo!
phrasal-verb

step back from

alejarse para ver una situación más claramente
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Ayuda alejarse de la situación antes de tomar una decisión.
phrasal-verb

reach out for dialogue

tratar de iniciar la comunicación o discusión con otros
Meaning
to try to start communication or discussion with others
Example
Countries need to **reach out for dialogue** to solve conflicts peacefully.
Los países necesitan **alcanzar un diálogo** para resolver los conflictos pacíficamente.
phrasal-verb

climb toward success

hacer progreso constante hacia el logro del éxito
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
A través del trabajo duro y la persistencia, ella sigue **climbing toward success**.
phrasal-verb

carry out negotiations

realizar negociaciones formales para llegar a un acuerdo
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Nuestro equipo llevará a cabo negociaciones con inversores extranjeros la próxima semana.
idiom

go back to the drawing board

empezar de nuevo porque el plan anterior fracasó
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Nuestro experimento fracasó, así que tenemos que **volver a empezar**.
idiom

give someone a hard time

criticar o tratar a alguien con dureza
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
El jefe me dio un mal rato por llegar tarde.
phrasal-verb

hear from

recibir comunicación de alguien
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
No he recibido noticias de Sarah en semanas.
phrasal-verb

dial back on

reducir la intensidad o la cantidad de algo
Meaning
to reduce the intensity or amount of something
Example
We're **dialing back on** late-night emails to protect balance.
Estamos reduciendo los correos electrónicos nocturnos para proteger el equilibrio.
idiom

give the green light

dar permiso o aprobación para proceder
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
La junta finalmente dio luz verde al nuevo proyecto.
idiom

by trial and error

aprender experimentando y corrigiendo errores
Meaning
learning by experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the best method **by trial and error**.
desarrollamos el mejor método **por prueba y error**.
phrasal-verb

hang around

quedarse en un lugar sin un propósito claro; esperar sin rumbo
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
No tiene sentido **andar por ahí** aquí, vamos adentro.
idiom

clash of wills

un conflicto entre dos personas decididas
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
Fue un **clash of wills** entre el gerente y el empleado.
idiom

A rising tide lifts all boats

Cuando la economía mejora, todos se benefician en cierta medida.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Cuando las nuevas políticas impulsaron el comercio, la gente dijo que 'una marea creciente levanta todos los barcos'.
idiom

behind bars

en prisión
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
El asesino pasará el resto de su vida en prisión.
phrasal-verb

take off in

comenzar a tener éxito rápidamente en un campo
Meaning
to start succeeding rapidly in a field
Example
His career really **took off in** the last two years.
Su carrera realmente despegó en los últimos dos años.
idiom

Faith can move mountains

Una fuerte creencia puede lograr lo imposible.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Él cree que **la fe puede mover montañas** cuando realmente crees.
idiom

to mess up

cometer un error o hacer algo mal
Meaning
to make a mistake or do something badly
Example
Don’t **mess up** the report again this time.
No **messes** el informe otra vez esta vez.
phrasal-verb

close the loop today

terminar los seguimientos pendientes antes de que termine el día
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
vamos a cerrar el ciclo hoy para que los clientes reciban respuestas antes de la tarde
phrasal-verb

tick off

marcar los elementos completados en una lista
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
tiché cada tarea a medida que la terminaba para seguir el progreso antes de la fecha límite.
idiom

big-hearted

muy amable y generoso
Meaning
very kind and generous
Example
He is known as a **big-hearted** man.
Él es conocido como un hombre **de gran corazón**.
phrasal-verb

zone in on calmness

enfocar tu mente en mantener la calma
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Intenta **zone in on calmness** durante la meditación.
idiom

play the field

salir con varias personas o tener relaciones románticas sin compromiso
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Él todavía está **jugando el campo** y no está buscando una relación seria.
idiom

get away with murder

hacer algo muy malo sin ser castigado por ello
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Él está tan consentido que puede **hacer lo que quiera** en casa sin que nadie lo castigue.
phrasal-verb

build yourself up

aumentar gradualmente tu confianza o fuerza
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Ella **se construyó** practicando todos los días.
idiom

top-notch

de la más alta calidad; excelente
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Tu presentación fue absolutamente de primera calidad.
idiom

on your own shoulders

ser responsable de algo por ti mismo
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
El éxito de este evento recae sobre tus propios hombros.
idiom

Time heals all wounds

El dolor emocional disminuirá con el tiempo.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
No te preocupes, el tiempo sana todas las heridas.
idiom

dress down

reprender a alguien severamente
Meaning
to scold someone severely
Example
The coach **dressed down** the team for sloppy defense.
El entrenador reprendió al equipo por la defensa descuidada.
idiom

in the driver's seat

estar al mando de una situación
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, she was **in the driver’s seat** of the company.
Después de la fusión, ella estaba al mando de la empresa.
idiom

sign up for

inscribirse o aceptar participar en algo
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Voy a inscribirme en la clase de yoga de la tarde.
idiom

No guts, no glory

Sin coraje, no puedes lograr el éxito.
Meaning
Without courage, you can’t achieve success.
Example
He took the challenge—**no guts, no glory**.
Él aceptó el desafío—**sin coraje, no hay gloria**.
idiom

brainstorm ideas

pensar en nuevas y creativas ideas
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
La clase se reunió para generar ideas para el proyecto de ciencias.
phrasal-verb

be crazy about

amaramente gustar algo o a alguien
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Ella está **loca por** los dramas coreanos.
phrasal-verb

recover from recession

recuperarse del crecimiento después de una desaceleración económica
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
El país está lentamente **recuperándose de la recesión**.
idiom

slip up

cometer un pequeño error
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Todos cometen errores a veces — no te preocupes por ello.
idiom

have confidence in

confiar o creer en la capacidad de alguien
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
Tengo confianza en tu juicio.
idiom

lay it on thick

exagerar elogios o adulación
Meaning
to exaggerate praise or flattery
Example
She really **laid it on thick** when complimenting her boss.
Ella realmente **lo exageró** cuando halagaba a su jefe.
idiom

the best is yet to come

cosas mejores están por venir en el futuro
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
No te preocupes por el pasado; **lo mejor está por venir**.
idiom

drive someone up the wall

hacer que alguien se enoje mucho
Meaning
to make someone very annoyed or angry
Example
Her constant complaints **drive me up the wall**.
Sus constantes quejas **me sacan de quicio**.
idiom

can of worms

un problema complejo que puede causar más problemas una vez comenzado
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
El sesgo de la IA es un **can of worms** que es difícil de arreglar.
idiom

Rise from the ashes

Recuperarse y volverse fuerte de nuevo después del fracaso o la destrucción.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
La empresa **resurgió de las cenizas** después de quebrar.
idiom

double back

dar la vuelta y regresar por el camino que viniste
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Tuvimos que dar la vuelta para agarrar el proyector.
phrasal-verb

feel up to

sentirse capaz de hacer algo
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
Él no se sintió capaz de trabajar horas extras después de un día tan largo.