To have a clear conscience
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

To have a clear conscience

Sentirse que uno ha hecho lo correcto.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Después de devolver la billetera perdida, se fue a la cama **con la conciencia tranquila**.
phrasal-verb

count down

contar hacia atrás para marcar el inicio de un evento
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Todos contaron hacia atrás hasta la medianoche en la víspera de Año Nuevo.
phrasal-verb

pay out

gastar o distribuir dinero, especialmente grandes cantidades
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
La compañía tuvo que pagar millones en compensación.
phrasal-verb

shut someone down

detener a alguien de hablar o expresarse
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Él intentó **callarla** siempre que ella no estuviera de acuerdo.
idiom

ask around

preguntar a varias personas
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
Voy a **preguntar a varias personas** para ver quién puede cubrir el turno.
phrasal-verb

stand up against injustice

resistir el trato injusto o la opresión
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Los ciudadanos se reunieron para **resistir el trato injusto** en su país.
idiom

sketchy details

información incompleta o poco clara
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
El testigo dio solo detalles vagos sobre el incidente.
phrasal-verb

phase in innovation

introducir la innovación gradualmente
Meaning
to introduce innovation gradually
Example
They decided to **phase in innovation** to minimize disruption.
Decidieron introducir la innovación gradualmente para minimizar la disrupción.
idiom

leave your mark

tener un impacto duradero o influencia sobre algo
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Su dedicación a la causa seguramente **dejará su huella** en los libros de historia.
phrasal-verb

plough back

reinvertir las ganancias en el mismo negocio
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
La empresa **reinvestió** sus ganancias en la expansión de operaciones.
phrasal-verb

talk down to

hablar a alguien como si fuera menos inteligente o inferior
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Él siempre **habla condescendientemente a** sus empleados.
phrasal-verb

drag into conflict

involucrar a alguien sin querer en una disputa o guerra
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
La nación más pequeña fue **arrastrada al conflicto** por sus aliados.
idiom

split up

separarse o terminar una relación o matrimonio
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John y Mary **separaron** el mes pasado.
idiom

Blue ocean strategy

Crear un nuevo espacio de mercado con poca o ninguna competencia.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Su **estrategia del océano azul** les ayudó a dominar un nuevo mercado.
phrasal-verb

take notes

escribir información importante durante una lección o reunión
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Él siempre toma notas cuando el profesor explica un tema nuevo.
phrasal-verb

take initiative in

ser el primero en tomar acción o comenzar algo
Meaning
to be the first to take action or start something
Example
Leaders should **take initiative in** solving problems early.
Los líderes deben **tomar la iniciativa en** resolver problemas temprano.
phrasal-verb

age into

crecer en un rol o hábito a medida que te haces mayor
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
Muchos líderes **envejecen en** un estilo más tranquilo de toma de decisiones.
phrasal-verb

break past

superar una barrera o límite; ir más allá de algo difícil
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tienes que **superar** tus miedos para lograr un verdadero éxito.
idiom

backpropagation

un algoritmo de aprendizaje utilizado en redes neuronales para minimizar el error ajustando los pesos a través de la red
Meaning
a learning algorithm used in neural networks to minimize error by adjusting weights through the network
Example
The **backpropagation** algorithm helps in optimizing the neural network's performance.
El algoritmo de backpropagation ayuda a optimizar el rendimiento de la red neuronal.
idiom

make your blood run cold

causar un miedo o terror extremo
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
La historia de fantasmas me heló la sangre.
idiom

learn by heart

aprender de memoria
Meaning
to memorize something perfectly
Example
He **learned the poem by heart** for the recital.
Él aprendió el poema de memoria para el recital.
phrasal-verb

speak warmly of

hablar amablemente o con aprecio de alguien
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Todos hablan calurosamente de su generosidad y amabilidad.
idiom

keep the dream alive

continuar con la esperanza o trabajar hacia un objetivo a pesar de los obstáculos
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
Incluso después del fracaso, ellos **mantuvieron el sueño vivo**.
phrasal-verb

work out a plan

desarrollar o crear una estrategia a través de la discusión
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Los gerentes trabajaron en un plan para mejorar la productividad.
idiom

Risk it all

Tomar un gran riesgo que podría llevar a una pérdida.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Ella decidió arriesgarlo todo por su proyecto soñado.
phrasal-verb

reach for higher goals

apuntar o esforzarse por un mayor éxito o logros
Meaning
to aim or strive for greater success or achievements
Example
She’s always encouraged her team to **reach for higher goals**.
Siempre ha animado a su equipo a **apuntar a metas más altas**.
phrasal-verb

branch upward

moverse hacia niveles más altos o mercados más grandes
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
El negocio está **expandiéndose hacia arriba** en sectores más rentables.
idiom

go under the knife

someterse a una operación quirúrgica
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Tuvo que someterse a una operación quirúrgica para arreglar su lesión de rodilla.
phrasal-verb

puzzle over

tratar de entender algo que es confuso
Meaning
to try to understand something that is confusing
Example
He **puzzled over** the strange message all night.
Él pasó toda la noche tratando de entender el mensaje extraño.
phrasal-verb

align with

estar de acuerdo o apoyar los objetivos o principios de otros
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
Muchos países **se alinean con** los esfuerzos globales para reducir las emisiones de carbono.
phrasal-verb

weigh against

comparar diferentes opiniones antes de expresar la tuya
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Antes de responder, me gustaría **comparar** todos los argumentos presentados.
phrasal-verb

turn ideas into reality

hacer que tus planes o sueños se hagan realidad
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Los grandes líderes saben cómo **convertir ideas en realidad**.
idiom

a kind heart

una persona que es generosa y cariñosa
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Su **corazón amable** es lo que la hace querida por todos.
phrasal-verb

boom out

crecer o expandirse rápidamente
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
El sector tecnológico ha **explotado** en los últimos años.
phrasal-verb

set the tone for

crear el estado de ánimo o la actitud general para un grupo o actividad
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
El comportamiento de un líder **marca el tono para** toda la organización.
idiom

going viral

volverse muy popular rápidamente en internet o redes sociales
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
El video del gato bailando se ha **vuelto viral** y todos están hablando de él.
idiom

I’m of the opinion that

Creo que; expresando una opinión firme
Meaning
I believe that; expressing a firm opinion
Example
I’m of the opinion that honesty always pays.
Creo que la honestidad siempre da frutos.
idiom

seat of power

un lugar donde se ejerce autoridad o control
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
El primer ministro regresó al **sít of páwer** después de una larga enfermedad.
phrasal-verb

spread awareness of

compartir conocimientos o información para que más personas comprendan un problema
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Las escuelas ayudan a **difundir la conciencia sobre** la protección del medio ambiente.
idiom

to pull strings

usar la influencia o conexiones de uno para lograr cosas
Meaning
to use one's influence or connections to get things done
Example
She managed to **pull strings** to get the bill passed in Congress.
Ella logró **mover hilos** para que se aprobara el proyecto de ley en el Congreso.
idiom

take a turn for the worse

volverse más enfermo
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su condición **empeoró** anoche.
idiom

follow your gut

confiar en tus instintos al tomar una decisión
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
A veces es mejor **seguir tu instinto**.
idiom

lock horns

entrar en una discusión o pelea
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ellos **entraron en una discusión** por la nueva propuesta.
phrasal-verb

refer back

mencionar algo nuevamente para aclaración
Meaning
to mention something again for clarification
Example
Let’s **refer back** to the graph we saw earlier.
Vamos a **referirnos nuevamente** al gráfico que vimos antes.
idiom

to take a turn for the worse

empeorar o deteriorarse en salud
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su estado **empeoró** anoche.
phrasal-verb

get carried away

emocionarse tanto que pierdes el control de tus sentimientos o acciones
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Me **emocioné demasiado** y compré más de lo que planeé.
idiom

the doctor ordered

exactamente lo que se necesita o desea
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Después de un largo día, una taza de café fue justo **lo que el doctor ordenó**.
idiom

code your way out

resolver un problema mediante habilidades de programación
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Cuando el sistema falló, ella logró **resolver el problema programando**.
idiom

get your hands dirty

involucrarse en el trabajo duro o desagradable de una tarea
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un verdadero líder no dudará en ensuciarse las manos cuando sea necesario.
idiom

in the pink of health

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
Después de meses de descanso, ahora está **en muy buena salud**.
phrasal-verb

burst into song

comenzar a cantar repentinamente de felicidad
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Él comenzó a cantar cuando recibió la buena noticia.
idiom

to sketch out

hacer un plan o esquema aproximado de algo
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
El director **esbozó** el concepto antes de que comenzara el rodaje.
idiom

be at your wits' end

estar tan preocupado o molesto que no sabes qué hacer
Meaning
to be so worried or upset that you don't know what to do
Example
I'm **at my wits' end** trying to calm the kids down.
Estoy al final de mis fuerzas tratando de calmar a los niños.
phrasal-verb

deal around

compartir algo entre las personas de manera informal
Meaning
to share something among people informally
Example
He **dealt around** the snacks during the meeting.
Él repartió los bocadillos durante la reunión.
phrasal-verb

roll cargo out

mover la carga para la entrega
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Los equipos mueven la carga hacia los muelles de carga al amanecer.
phrasal-verb

roll out to

liberar algo a un grupo de personas
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
la actualización se desplegará a todos los usuarios durante la noche
idiom

success is earned, not given

el éxito viene del trabajo duro, no por casualidad
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
recuerda, **el éxito se gana, no se da**, así que trabaja duro cada día.
phrasal-verb

spin off into

desarrollarse a partir de algo y convertirse en un proyecto separado
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Nuestro piloto de IA podría convertirse en un producto completo de análisis.
idiom

Playing both sides

Apoyar o manipular en secreto a ambas partes de un conflicto para obtener ganancias personales.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
El embajador fue acusado de **jugar a ambos lados** en las negociaciones.
phrasal-verb

acknowledge with

mostrar reconocimiento o apreciación a través de algo
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ellos mostraron reconocimiento con un pequeño regalo por todo su arduo trabajo.
idiom

in high spirits

sentirse alegre y feliz
Meaning
feeling cheerful and happy
Example
Everyone was **in high spirits** during the festival.
Todos estaban de buen ánimo durante el festival.
idiom

Inquisitive mind

Una mentalidad curiosa y ansiosa por aprender.
Meaning
A curious and eager-to-learn mindset.
Example
Children have an **inquisitive mind** that loves to explore.
Los niños tienen una **mentalidad inquisitiva** que les encanta explorar.
phrasal-verb

dream about

pensar en algo que deseas mientras duermes o estás despierto
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Ella a menudo **sueña con** convertirse en una cantante exitosa algún día.
idiom

burning desire

una fuerte motivación para lograr algo
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Tiene un **ardiente deseo** de triunfar en la vida.
idiom

post something

compartir contenido en una plataforma de redes sociales
Meaning
to share content on a social media platform
Example
She **posted** a beautiful picture on Instagram.
Ella publicó una hermosa foto en Instagram.
phrasal-verb

look up to mentors

admirar y respetar a las personas experimentadas
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Los jóvenes gerentes a menudo admiran a sus mentores senior para obtener consejos.
idiom

jump in

unirse a una actividad rápidamente
Meaning
to join an activity quickly
Example
Feel free to **jump in** if you have suggestions.
Si tienes sugerencias, no dudes en **participar**.
phrasal-verb

clear the air with

resolver la tensión mediante una conversación honesta con alguien
Meaning
to resolve tension by having an honest talk with someone
Example
I want to **clear the air with** you before the next meetup.
quiero aclarar el aire con usted antes de la próxima reunión
idiom

safeguard your system

proteger tu sistema informático o red contra ataques
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Asegúrate de **proteger tu sistema** con el software antivirus más reciente.
idiom

the big picture

la vista general o perspectiva de una situación
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Es importante ver **el panorama general** antes de tomar decisiones.
idiom

pioneer a path

ser el primero en hacer algo nuevo o innovador.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Ella está decidida a **pionero un camino** en la moda sostenible.
idiom

make a breakthrough

hacer un descubrimiento o logro significativo
Meaning
to make a significant discovery or achievement
Example
She **made a breakthrough** in her research that could change the field.
Ella **hizo un gran avance** en su investigación que podría cambiar el campo.
idiom

wise beyond his years

que muestra madurez o sabiduría mayor de la esperada para su edad
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
Incluso de niño, era **sabio para su edad**.
phrasal-verb

lay down terms

establecer las reglas o condiciones de un acuerdo
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Cada país debe establecer las condiciones antes de firmar el tratado.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

calmar el cuerpo enfocándose en respiraciones lentas
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Me tranquilizo con la respiración antes de hablar con todo el equipo.
idiom

burst with pride

estar muy orgulloso de alguien o algo
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Los padres de él estallaron de orgullo cuando él ganó el premio.
phrasal-verb

pin down

identificar o determinar algo exactamente
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Finalmente **determinamos** los principales objetivos del proyecto.
idiom

can’t wait

estar muy ansioso o impaciente por algo que suceda
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
¡No puedo esperar para ver la nueva película!
phrasal-verb

open up inside

volverse emocionalmente disponible para uno mismo y reconocer las emociones verdaderas
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Cuando aprendió a **open up inside**, finalmente dejó de esconder su dolor.
phrasal-verb

step inside

entrar a un lugar, especialmente un edificio o una habitación
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Por favor, **entra** y toma asiento.
phrasal-verb

let down

decepcionar a alguien
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Me sentí realmente decepcionado cuando mi amigo no apareció.
idiom

in cold blood

sin emoción o piedad; deliberadamente cruel
Meaning
without emotion or pity; deliberately cruelly
Example
The victim was murdered **in cold blood**.
La víctima fue asesinada **in cold blood**.
idiom

plan ahead

prepararse para el futuro
Meaning
to prepare for the future
Example
You should **plan ahead** to avoid problems later.
Debes planificar con antelación para evitar problemas más tarde.
idiom

offbeat

inusual; diferente de la norma
Meaning
unusual; different from the norm
Example
His **offbeat** sense of humor makes everyone laugh.
Su sentido del humor **ofbeat** hace reir a todos.
idiom

Keep the tradition alive

Continuar practicando una costumbre para que no se olvide
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Cada año celebramos este festival para **mantener viva la tradición**.
idiom

open up

volverse dispuesto a compartir pensamientos o comenzar a operar
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Finalmente abrió sobre los desafíos que está enfrentando.
phrasal-verb

come down

cuando la lluvia o la nieve cae con fuerza
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Ahora la lluvia realmente está cayendo.
idiom

break someone’s heart

hacer que alguien se sienta muy triste
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
Realmente le rompió el corazón cuando ella lo dejó.
idiom

Put your heads together

Discutir y resolver un problema colectivamente.
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
Vamos a **unir nuestras cabezas** para encontrar una solución.
idiom

win the peace

tener éxito en mantener la paz después de un conflicto
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
El tratado fue un éxito, pero aún tenían que **ganar la paz**.
idiom

in two minds

indeciso sobre algo
Meaning
undecided about something
Example
I'm **in two minds** about accepting the new job offer.
Estoy **en dos mentes** sobre aceptar la nueva oferta de trabajo.
idiom

beyond belief

demasiado sorprendente o impactante para creer
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Su recuperación fue increíble.
phrasal-verb

cool down after

relajarse suavemente después del ejercicio o esfuerzo
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Siempre **cool down after** partidos intensos para evitar lesiones.
idiom

move past

superar o dejar de enfocarse en algo
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Es hora de **superar** el malentendido.
idiom

to get away with murder

hacer algo malo y evitar el castigo
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Los criminales ricos a menudo se salen con la suya debido a la influencia.
idiom

carry out one's duties

realizar las tareas o responsabilidades asignadas
Meaning
to perform one's assigned tasks or responsibilities
Example
He always **carries out his duties** with honesty and dedication.
Él siempre lleva a cabo sus deberes con honestidad y dedicación.
idiom

money burns a hole in your pocket

estar ansioso por gastar dinero rápidamente
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
él acaba de cobrar, y ya **dinero quema un agujero en su bolsillo**.
phrasal-verb

learn to trust again

aprender a confiar de nuevo
Meaning
to regain faith in others after being betrayed or hurt
Example
It takes time to **learn to trust again** after being let down.
Se necesita tiempo para **aprender a confiar de nuevo** después de ser decepcionado.
idiom

give me a hand

ayudar a alguien
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
¿Puedes **darme una mano** con esta bolsa?
idiom

put someone in their place

poner a alguien en su lugar
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Ella lo puso en su lugar cuando intentó actuar de forma superior.
idiom

out of one’s mind

loco o extremadamente preocupado
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Debe estar **fuera de sí** para conducir tan rápido bajo la lluvia.
idiom

a steep learning curve

cuando algo es difícil de aprender, usualmente rápido
Meaning
when something is difficult to learn, usually quickly
Example
The new software had a **steep learning curve**, but I managed to understand it.
El nuevo software tenía una **curva de aprendizaje empinada**, pero logré entenderlo.
idiom

silver surfer

una persona mayor que usa internet regularmente
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Mi abuela es una silver surfer que ama las redes sociales.
phrasal-verb

set off protests

provocar protestas o manifestaciones para comenzar
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
La nueva ley provocó protestas en todo el país.
phrasal-verb

keep perspective

mantener la calma y la racionalidad en situaciones emocionales
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Durante los conflictos, es importante **mantener la calma** en lugar de sobrerreaccionar.
idiom

show someone the ropes

enseñar a alguien cómo hacer una tarea
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
ella se tomó el tiempo para enseñarme las cuerdas en mi primer día de trabajo.
phrasal-verb

move over to

cambiar de un sistema o plataforma a otro
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
la organización pronto se mudará a almacenamiento basado en la nube.
phrasal-verb

hold up under

mantenerse fuerte a pesar de la presión o el estrés
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Ella logró **mantenerse fuerte** bajo toda la presión en el trabajo
idiom

bring home the bacon

ganar dinero para mantener a la familia
Meaning
to earn money to support the family
Example
He works hard every day to **bring home the bacon**.
Él trabaja duro todos los días para ganar dinero y mantener a la familia.
phrasal-verb

prototype on paper

esbozar una versión rápida de una idea
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Los diseñadores **prototipan en papel** antes de abrir cualquier software.
phrasal-verb

break through to

hacer que alguien entienda tus emociones o punto de vista
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Me llevó horas finalmente hacerle entender cómo me sentía.
phrasal-verb

file under pressure

entregar informes rápidamente a pesar del estrés
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Ella puede file under pressure mientras las actualizaciones en vivo siguen llegando.
phrasal-verb

back out of an agreement

retirarse de un acuerdo o compromiso previamente hecho
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
El país decidió retirarse de un acuerdo citando el interés nacional.
phrasal-verb

burn down

ser destruido por fuego
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
El bosque **se quemó** después del incendio forestal.
phrasal-verb

restore balance

traer de vuelta la estabilidad mental o emocional
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Tomarse un descanso puede ayudarte a **restaurar el equilibrio** en la vida.
phrasal-verb

look out for each other

cuidarse y apoyarse mutuamente
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
En un equipo fuerte, los miembros siempre se cuidan y se apoyan entre sí.
idiom

To be thick as thieves

Ser muy buenos amigos
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Han sido uña y carne desde la infancia.
idiom

crunch the data

procesar y analizar grandes cantidades de datos
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
La IA puede procesar los datos en segundos y dar ideas.
idiom

shake off

deshacerse de algo desagradable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Ella dio un paseo para **deshacerse de** el estrés.
idiom

parcel out

dividir y distribuir algo
Meaning
to divide and distribute something
Example
Let’s **parcel out** the tasks for the festival.
Vamos a **dividir y distribuir** las tareas para el festival.
phrasal-verb

backtrack on

revertir o retirar una declaración o promesa anterior
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
El portavoz **retrocedió** en la afirmación una vez que los datos fueron verificados.