till the soil
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

till the soil

preparar para el éxito futuro mediante el trabajo duro
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Él pasó años **trabajando la tierra** antes de que su negocio finalmente creciera.
phrasal-verb

team around

organizar o reunir un grupo de personas para un propósito común
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Deberíamos reunirnos alrededor de este proyecto para obtener los mejores resultados.
idiom

tighten your belt

gastar menos dinero; economizar
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Tendremos que **apretarnos el cinturón** hasta que el negocio mejore.
idiom

take the heat

aceptar críticas o culpas.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
El gerente **aceptó las críticas** por el proyecto fallido.
idiom

table a proposal

presentar formalmente una propuesta para discusión
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
El embajador decidió presentar formalmente una propuesta para la cooperación regional.
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
idiom

the driving force

la persona o cosa que motiva o lidera el progreso
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Ella fue **la fuerza impulsora** detrás del proyecto.
idiom

to be open and honest

hablar con franqueza o sinceridad
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Quiero **ser abierto y honesto** contigo sobre mis sentimientos.
idiom

to make a splash

atraer mucha atención o causar un gran impacto
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Su nuevo libro causó sensación en el mundo literario.
idiom

turn up the heat

aumentar la presión o la intensidad
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
Los científicos decidieron aumentar la presión en el experimento.
idiom

to be fair

para ser justos; usado para introducir una opinión equilibrada o justa
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Para ser justos**, ella hizo su mejor esfuerzo.
idiom

teacher’s pet

un estudiante que es el favorito del profesor
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Todos se burlan de ella por ser la favorita del profesor.
idiom

to take a turn for the worse

empeorar o deteriorarse en salud
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su estado **empeoró** anoche.
idiom

the vision thing

la capacidad de imaginar y planificar el futuro claramente
Meaning
the ability to imagine and plan the future clearly
Example
Many politicians lack **the vision thing**.
A muchos políticos les falta visión de futuro.
idiom

take someone aback

sorprender o impactar a alguien de repente
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Me sorprendió su comentario grosero.
idiom

the powers that be

personas u organizaciones que tienen autoridad o control
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
La decisión depende de **las personas o entidades que tienen poder**.
idiom

to bask in the glory

disfrutar de la admiración y el elogio de los demás tras lograr algo grandioso
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Disfrutó de la gloria de su victoria durante semanas después del campeonato
idiom

turn the tables

invertir una situación y ganar ventaja
Meaning
to reverse a situation and gain the upper hand
Example
They were losing, but managed to **turn the tables** in the final round.
Estaban perdiendo, pero lograron **invertir la situación** en la ronda final.
phrasal-verb

turn right

cambiar de dirección hacia la derecha
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Gira a la derecha después del semáforo y pasa la gasolinera.
phrasal-verb

tune into cultures

entender y adaptarse a las formas en que las personas de diferentes culturas se comunican
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Para trabajar globalmente, debes **adaptarte a las culturas** más allá de la tuya.
idiom

tack on

agregar algo extra, especialmente al final
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Ellos **agregaron** una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión.
idiom

take no prisoners

ser despiadado o extremadamente decidido al lograr algo
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Nuestro equipo de ventas **no toma prisioneros** cuando se trata de la competencia.
idiom

take the initiative

actuar primero y demostrar liderazgo
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
Los líderes eficaces a menudo toman la iniciativa para mejorar las cosas.
phrasal-verb

tear up

comenzar a llorar un poco
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Ella **se emocionó** durante la escena emocional de la película.
idiom

the picture of health

una persona que parece muy saludable
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
A pesar de su edad, todavía es la imagen de la salud.
phrasal-verb

talk straight with

hablar honestamente y directamente con alguien
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Necesito hablar directamente con el equipo sobre el plazo perdido.
phrasal-verb

take away from

aprender o ganar algo valioso de una experiencia
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
¿Qué aprendiste de esa experiencia?
idiom

think through

considerar algo cuidadosamente desde todos los ángulos
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Pensemos detenidamente en los riesgos antes de comprometernos.
phrasal-verb

turn up growth

aumentar o acelerar la tasa de crecimiento
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
El banco central tiene como objetivo **aumentar el crecimiento** reduciendo las tasas de interés.
phrasal-verb

take on too much

aceptar más trabajo o responsabilidad de la que uno puede manejar
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
te estás estresando porque aceptas demasiado trabajo
phrasal-verb

take forward

mover un plan o proyecto a la siguiente etapa
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Necesitamos un liderazgo fuerte para llevar adelante la agenda de innovación.
idiom

things are looking up

la situación está mejorando
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
Después de un año difícil, **las cosas están mejorando** para nuestro negocio.
idiom

the jury is still out

aún no se ha tomado una decisión
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**El jurado todavía está afuera** sobre si la nueva política funcionará.
idiom

There’s always hope

No importa lo mal que se vean las cosas, siempre puedes tener esperanza.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
No pierdas la esperanza — siempre hay esperanza.
idiom

to orbit around

estar completamente enfocado o girar alrededor de algo
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Parecía **orbitando alrededor** de la idea de convertirse en un exitoso emprendedor.
phrasal-verb

trip over

cometer un error descuidado mientras haces algo
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
me tropecé con mis palabras durante el discurso
idiom

take by surprise

sorprender a alguien inesperadamente
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
La lluvia repentina **nos sorprendió**.
idiom

take the blame

aceptar la responsabilidad de algo incorrecto
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Él decidió **asumir la culpa** por el fracaso del equipo.
phrasal-verb

take issue with

no estar de acuerdo fuertemente con alguien o algo
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
No estoy de acuerdo con tu interpretación de los resultados.
idiom

tone down

hacer algo menos intenso o fuerte
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
¿Podrías **reducir** los colores en esa diapositiva?
phrasal-verb

time out

detener una conexión después de tardar demasiado en responder
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
El sitio web **se agotó** porque el servidor estaba demasiado lento.
phrasal-verb

testify against

dar evidencia en corte contra alguien
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
El testigo accedió a testificar en contra del acusado.
idiom

to burn one's fingers

sufrir a causa de una mala experiencia o error
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Él se perjudicó invirtiendo en esa empresa falsa.
idiom

to mess up

cometer un error o hacer algo mal
Meaning
to make a mistake or do something badly
Example
Don’t **mess up** the report again this time.
No **messes** el informe otra vez esta vez.
idiom

take a leaf out of someone’s book

imitar o seguir el buen ejemplo de alguien
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Otras ciudades deberían **tomar un ejemplo del libro de Copenhague** sobre transporte ecológico.
idiom

tighten the belt

reducir gastos; ahorrar dinero debido a limitaciones financieras
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
En tiempos económicos difíciles, las empresas deben apretarse el cinturón para sobrevivir.
idiom

time warp

una situación donde el tiempo parece detenerse o moverse de manera diferente
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
ese viejo pueblo se siente como si estuviera atrapado en una **distorsión temporal**
idiom

time is money

el tiempo es valioso y no debe desperdiciarse
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
En los negocios, cada minuto cuenta porque **el tiempo es dinero**.
idiom

the political hot potato

un tema controvertido que nadie quiere manejar
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corrupción se ha convertido en **un tema controvertido político** en el país.
idiom

the sky's the limit

no hay límite para lo que puedes lograr
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Con talento y trabajo duro, el cielo es el límite para ti.
phrasal-verb

talk it over

discutir algo para resolver un problema o malentendido
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Vamos a discutirlo y aclarar las cosas.
idiom

to go viral

propagarse rápidamente, especialmente en línea
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
El nuevo artículo de investigación **se hizo viral** en las redes sociales.
idiom

the cat’s out of the bag

el secreto ha sido revelado
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Ahora que se ha revelado el secreto, todos saben la verdad.
idiom

To be thick as thieves

Ser muy buenos amigos
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Han sido uña y carne desde la infancia.
phrasal-verb

think back on

recordar o rememorar algo del pasado
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Cuando pienso en ese día, me doy cuenta de lo descuidado que fui.
idiom

train of thought

una serie conectada de pensamientos
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
Perdí mi **train of thought** durante la presentación.
idiom

the wisdom of age

conocimiento y comprensión adquiridos a través de la experiencia de la vida
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Me dio un consejo que mostraba **la sabiduría de la edad**.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
idiom

The greater good

La idea de que las acciones deben juzgarse según cuánto contribuyan al bienestar general de la sociedad, en lugar de los intereses individuales.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
En tiempos de crisis, los líderes deben pensar siempre en **el bien mayor** antes de tomar decisiones.
idiom

take the rap

ser castigado o culpado por algo, a menudo injustamente.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Él se llevó la culpa por el pobre desempeño del equipo.
idiom

take center stage

ser el centro de atención
Meaning
to be the main focus of attention
Example
The issue of climate change **took center stage** at the conference.
El tema del cambio climático fue el centro de atención en la conferencia.
phrasal-verb

tidy up after

limpiar y organizar un espacio después de que alguien más lo haya usado
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Después de la cena siempre limpio después de los niños antes de sentarme.
phrasal-verb

take effect

comenzar a ser utilizado o aplicado
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Las nuevas regulaciones fiscales **entrarán en vigor** a partir de enero.
phrasal-verb

throw in

añadir algo extra gratis; incluir casualmente
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
El vendedor **lanzó** una funda gratis con el teléfono.
phrasal-verb

touch on

mencionar o discutir brevemente un tema
Meaning
to briefly mention or discuss a subject
Example
She only **touched on** the topic during her speech.
ella solo mencionó brevemente el tema durante su discurso.
phrasal-verb

take part in

unirse o participar activamente en algo
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Los estudiantes deben **tomar parte en** discusiones grupales para aprender mejor.
idiom

to pass the baton

transferir la responsabilidad a otra persona
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Después de años de liderazgo, decidió que era hora de **pasar el batón** a su sucesor.
idiom

the fourth estate

la prensa o los medios de comunicación, considerados como una fuerza social influyente
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Muchos creen que **el cuarto poder** juega un papel vital en la democracia.
idiom

think ahead

planificar para el futuro; anticipar necesidades o eventos futuros
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Los buenos gerentes siempre **piensan por adelantado** antes de tomar grandes decisiones.
phrasal-verb

talk out of

persuadir a alguien a no hacer algo
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Intenté **persuadirlo de que no** dejara su trabajo.
phrasal-verb

track against goals

medir el rendimiento comparándolo con los objetivos
Meaning
to measure performance by comparing it to targets
Example
We **track against goals** every Monday so the team stays focused.
Nosotros **track contra objetivos** cada lunes para que el equipo se mantenga enfocado.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
phrasal-verb

take on

aceptar o comenzar a lidiar con un desafío o responsabilidad
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Las naciones desarrolladas deberían **tomar** más responsabilidad por la ayuda climática.
idiom

take the high road

actuar moralmente o amablemente incluso cuando otros no lo hacen
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
ella decidió **tomar el camino alto** y perdonarlo
phrasal-verb

turn against

dejar de apoyar a alguien y empezar a oponerse a él
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
El público se volvió en contra del gobierno después del escándalo.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entrenar tus pensamientos para mantenerse en paz y relajados
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Intenta **sintonizar tu mente hacia la calma** cada mañana mediante ejercicios de respiración
phrasal-verb

take notes

escribir información importante durante una lección o reunión
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Él siempre toma notas cuando el profesor explica un tema nuevo.
idiom

take five

tomar un breve descanso
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Vamos a **tomar cinco** antes de continuar la reunión.
phrasal-verb

touch base

hacer contacto con alguien para actualizar o confirmar detalles
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Hagamos contacto más tarde esta semana para discutir el plan de marketing
idiom

take down

registrar información por escrito
Meaning
to record information in writing
Example
Can you **take down** the meeting notes?
¿Puedes **tomar** las notas de la reunión?
idiom

True blue

Leal y confiable.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Puedes contar con ella; ella es muy leal.
idiom

to rocket to success

lograr el éxito muy rápidamente
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Su nueva startup **se disparó hacia el éxito** después de asegurar una gran financiación.
idiom

throw one’s weight around

usar el poder o la influencia de uno de manera agresiva
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Le gusta **usar su influencia** en el trabajo para hacer que las cosas se hagan.
idiom

to get the ball rolling

empezar algo, especialmente un proyecto o tarea
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Vamos a **empezar** y comenzar la reunión.
phrasal-verb

talk through emotions

hablar de tus emociones para entenderlas o manejarlas
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Ayuda hablar de tus emociones con alguien en quien confíes.
phrasal-verb

touch up photo

hacer pequeñas ediciones o mejoras a una foto
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Puedes **tocar la foto** usando cualquier aplicación de edición.
idiom

take the time to listen

hacer un esfuerzo por entender o preocuparse por los sentimientos de otra persona
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
A veces, todo lo que necesitamos es **tomarnos el tiempo para escuchar** los problemas de los demás.
idiom

toe the line

obedecer las reglas o seguir la política oficial
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Se espera que todos los miembros sigan la política del partido.
idiom

to have a ray of hope

ver una pequeña señal de mejora en una mala situación
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Después de escuchar las buenas noticias, sentí que tenía una **luz de esperanza** para mi futuro.
idiom

twist someone's ear

persuadir a alguien para hacer algo siendo persistente
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Tuve que **torcerle el brazo** para que me ayudara a mudarme.
phrasal-verb

take inspiration from

obtener ideas creativas o motivación de algo
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Muchos diseñadores de moda **obtienen inspiración de** la naturaleza.
idiom

to get bent out of shape

enfadarse o molestarse
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
No te enfades por un pequeño error.
idiom

throw one's hat in the ring

anunciar la intención de competir por un puesto o cargo
Meaning
to announce one’s intention to compete for a position or office
Example
Several candidates have **thrown their hats in the ring** for the presidency.
Varios candidatos han lanzado su sombrero al ring para la presidencia.
idiom

think on one's feet

ser capaz de tomar decisiones rápidas y actuar rápidamente, especialmente en una emergencia
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Durante la reunión, tuvo que **pensar rápido** y encontrar una solución.
idiom

tell it like it is

hablar honestamente sin adornos
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
Ella es conocida por **decir las cosas como son**, incluso cuando la verdad duele.
phrasal-verb

tune into cravings

prestar atención a lo que tu cuerpo está pidiendo
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Presto atención a lo que me pide mi cuerpo, así noto cuando el estrés me hace desear dulces extra.
idiom

The melting pot

Un lugar donde muchas culturas diferentes se mezclan
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
A Nueva York a menudo se la llama el crisol de culturas.
idiom

throw your hat in the ring

mostrar interés en algo, especialmente en una competencia o desafío
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
Decidí **tirar mi sombrero en el anillo** y postularme para el rol de liderazgo.
idiom

take the law into your own hands

castigar a alguien sin autoridad legal
Meaning
to punish someone without legal authority
Example
Citizens should not **take the law into their own hands**.
los ciudadanos no deben **tomar la ley en sus propias manos**.
idiom

throw your weight around

usar el poder o la influencia de manera agresiva
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
A él le gusta **usar su poder** en las reuniones.
idiom

tough cookie

una persona fuerte y decidida
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Ella es una **tough cookie** que nunca se rinde fácilmente.
phrasal-verb

turn around the economy

mejorar una economía que estaba en declive
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
El paquete de estímulo ayudó a mejorar la economía después de la crisis.
idiom

throw shade

insultar o criticar a alguien de manera sutil
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Ella estaba **lanzando sombra** a su ex durante la conversación.
phrasal-verb

talk it out

discutir problemas para aliviar el estrés
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Si te sientes tenso, ayuda hablarlo con un amigo.
phrasal-verb

trip up

hacer que alguien cometa un error; hacer un error
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
El entrevistador intentó **trip up** al candidato con preguntas complicadas.
idiom

to have a thirst for knowledge

tener un fuerte deseo de aprender o adquirir más conocimiento
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Ella siempre **tiene sed de conocimiento** y sigue leyendo libros.
idiom

the scales of justice

el sistema o símbolo que representa la equidad y la igualdad en la ley
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
El juez asegura que **las balanzas de la justicia** permanezcan equilibradas.
idiom

talk someone into

convencer a alguien de hacer algo
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Él me convenció de unirme al evento.
idiom

take the lead

ir adelante o estar en frente en una competencia
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Nuestro equipo **tomó la delantera** en la última ronda.
phrasal-verb

tie together

conectar o combinar diferentes ideas u organizaciones en un solo esfuerzo
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
su visión ayuda a **atar juntos** los esfuerzos de varias ONGs.
idiom

to take the cake

ser la mejor o más impresionante cosa en una situación
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
De todos los nuevos proyectos, su idea se llevó la palma.
idiom

the lights are on but nobody’s home

alguien parece activo pero no está pensando claramente
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
cuando la IA falló, fue como si **las luces estuvieran encendidas pero nadie estuviera en casa**.
phrasal-verb

take charge of

asumir el control o la responsabilidad de algo
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Ella decidió **tomar el control** del nuevo departamento.
idiom

trust someone as far as you can throw them

no confiar mucho en alguien
Meaning
to not trust someone much
Example
I wouldn’t **trust him as far as I can throw him**.
No **confiaría en él ni un poco**.
idiom

trendsetter

alguien que lidera el camino en moda, tecnología u otras áreas populares, estableciendo tendencias para que otros las sigan
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
La empresa se convirtió en un **trendsetter** en el mundo de la tecnología con su innovadora nueva aplicación.
idiom

take it upon oneself

decidir hacer algo sin ser pedido o requerido
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Ella decidió **tomarse la responsabilidad** de organizar el evento.
idiom

the whole truth

la verdad completa sin dejar nada afuera
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Ella prometió contar **toda la verdad** en el tribunal.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

utilizar fracasos o dificultades como una fuente de aprendizaje y confianza
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Ella aprendió a **convertir los reveses en fortalezas** a través de la autoconfianza.
idiom

to screw up

cometer un error grave o estropear algo
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Realmente **estropeé** la presentación.
idiom

Take it one step at a time

Tratar las tareas gradualmente en lugar de apresurarse.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Hazlo paso a paso, y tendrás éxito.
phrasal-verb

talk over drinks

tener una conversación mientras bebes juntos
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Ellos hablaron sobre bebidas acerca de viejos recuerdos.