throw your weight around
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

throw your weight around

usar el poder o la influencia de manera agresiva
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
A él le gusta **usar su poder** en las reuniones.
idiom

out of bandwidth

demasiado ocupado o abrumado para manejar más tareas
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Hoy estoy sin capacidad, ¿podemos hablar mañana?
phrasal-verb

crack a smile

sonreír ligeramente, especialmente cuando intentas no hacerlo
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Incluso él **sonrió ligeramente** después de escuchar la historia graciosa.
phrasal-verb

stand down

retirarse de una discusión o posición para evitar conflictos
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Decidió retirarse en lugar de continuar la discusión.
idiom

juggle work and life

manejar tanto el trabajo como la vida personal al mismo tiempo
Meaning
to manage both work and personal life at the same time
Example
It's not easy to **juggle work and life**, but I try to do my best.
No es fácil **yugar trabajo y vida**, pero trato de hacer lo mejor que puedo.
idiom

on fire

rendimiento muy bueno; lleno de energía y éxito
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
¡El equipo de ventas está arrasando este mes!
phrasal-verb

build upon

utilizar los logros pasados como base para lograr más avances
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Podemos basarnos en nuestro éxito anterior para alcanzar nuevos objetivos.
idiom

patience is a virtue

ser paciente es una buena cualidad
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Recuerda, **la paciencia es una virtud**, así que tómate tu tiempo.
phrasal-verb

adapt under pressure

ajustarse efectivamente cuando se enfrentan situaciones estresantes
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Los profesionales deben aprender a **adaptarse bajo presión**.
phrasal-verb

live within

gastar solo lo que ganes
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es importante **gastar dentro** de tus medios.
idiom

Nest feathering

Usar su posición o poder para beneficio financiero personal.
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
El político fue acusado de aprovecharse de su cargo para beneficio personal.
idiom

open a Pandora’s box

empezar algo que causa muchos problemas inesperados
Meaning
to start something that causes many unexpected problems
Example
Unregulated AI development may **open a Pandora’s box** of ethical issues.
El desarrollo no regulado de la IA puede abrir una caja de Pandora de problemas éticos.
idiom

weigh the pros and cons

considerar las ventajas y desventajas antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Debes **sopesar los pros y los contras** antes de dejar tu trabajo.
idiom

the bottom line

el hecho o resultado más importante
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Lo más importante es que necesitamos aumentar nuestras ganancias.
idiom

a breakthrough

un descubrimiento o logro significativo en ciencia o investigación
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
El equipo hizo un avance en la investigación del cáncer.
idiom

on the world stage

en el escenario internacional
Meaning
in the international arena or community
Example
The country's economy is now strong **on the world stage**.
La economía del país ahora es fuerte en el escenario internacional.
phrasal-verb

pay something off

pagar completamente una deuda o préstamo
Meaning
to completely repay a debt or loan
Example
We finally **paid off** our mortgage last month.
Finalmente pagamos nuestra hipoteca el mes pasado.
idiom

meet halfway

comprometerse a un acuerdo aceptando parte de lo que cada persona quiere
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Decidimos **llegar a un acuerdo** y acordar un precio justo.
idiom

wind down

relajarse o desacelerar después de la actividad
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Me gusta relajarme con un libro antes de dormir.
idiom

draw on

utilizar algo como recurso
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Utilizaremos los datos del año pasado para el informe.
idiom

model evaluation

el proceso de evaluar la precisión y el rendimiento de un modelo entrenado
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Antes de implementar el sistema, necesitamos realizar **evaluación del modelo** para asegurar la precisión.
phrasal-verb

look into problems

investigar o examinar una situación o problema
Meaning
to investigate or examine a situation or issue
Example
The HR manager is looking into the complaints from employees.
El gerente de recursos humanos está investigando las quejas de los empleados.
phrasal-verb

cut down travel emissions

reducir la contaminación causada por el transporte
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Podemos **reducir la contaminación del transporte** organizando reuniones virtuales.
phrasal-verb

bond with

desarrollar una conexión emocional cercana con alguien
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Los padres deben pasar tiempo para **desarrollar una conexión emocional cercana** con sus hijos.
phrasal-verb

check in with yourself

pausar y reflexionar sobre tu estado emocional actual
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Tómate un momento para **revisar cómo te sientes** durante los días estresantes.
idiom

kind words cost nothing

ser amable no requiere esfuerzo ni dinero
Meaning
being kind doesn’t take effort or money
Example
Remember, **kind words cost nothing**.
recuerda, las palabras amables no cuestan nada.
idiom

go nuclear

reaccionar muy fuerte o enojado
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Cuando se eliminaron los datos, el gerente **se puso nuclear**.
idiom

Go overboard

Hacer algo en un grado excesivo.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Él **se pasó** decorando su oficina para las fiestas.
idiom

that's the last straw

mi paciencia se ha acabado
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Ha llegado tarde toda la semana, pero esto es la gota que colma el vaso.
phrasal-verb

stay up late

ir a la cama más tarde de lo habitual, a menudo para estudiar
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Muchos estudiantes **se quedan despiertos hasta tarde** estudiando antes de los exámenes.
idiom

to see eye to eye

estar de acuerdo con alguien
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Finalmente estuvimos de acuerdo en la decisión.
idiom

hit the firewall

enfrentarse a una restricción o bloqueo de seguridad al intentar acceder a algo en línea
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
Intenté visitar el sitio pero **me encontré con el cortafuegos** en el trabajo.
idiom

give credit where it's due

reconocer la contribución o el esfuerzo de alguien
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Vamos a **dar crédito donde es debido** y agradecer al equipo.
phrasal-verb

show through on

ser visible o notorio sobre algo
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La mancha **se muestra a través de** la tela blanca.
idiom

off the wall

inusual o poco convencional
Meaning
unusual or unconventional
Example
His ideas are often **off the wall**, but they sometimes work.
Sus ideas son a menudo **off the wall**, pero a veces funcionan.
phrasal-verb

check back on progress

revisar hasta dónde ha avanzado el trabajo desde la última actualización
Meaning
to review how far work has moved since the last update
Example
Project leads **check back on progress** every Thursday morning.
Los líderes del proyecto **revisan el progreso** cada jueves por la mañana.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

aumentar las reservas de divisas de un país
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
El banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas a través de remesas.
phrasal-verb

keep off

evitar tocar o pisar algo; evitar hablar sobre algo
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
por favor, no pises el césped
idiom

get your hands dirty

involucrarse en el trabajo duro o desagradable de una tarea
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un verdadero líder no dudará en ensuciarse las manos cuando sea necesario.
idiom

see the silver lining

encontrar esperanza o algo positivo en una situación mala
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Ella intenta ver el lado positivo incluso en los momentos difíciles.
idiom

touch base with

hacer contacto breve con alguien para una actualización
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Me pondré en contacto contigo después de la reunión para confirmar el plan.
idiom

a man of integrity

alguien que es honesto y moralmente recto
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Es conocido como un hombre de integridad en el mundo de los negocios.
phrasal-verb

freak about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Ella se puso muy ansiosa por la próxima entrevista.
idiom

take a hit

sufrir una pérdida financiera
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
La empresa **sufrió una pérdida** tras el colapso del mercado de valores.
idiom

good things come to those who wait

la paciencia trae buenos resultados
Meaning
patience brings positive results
Example
**Good things come to those who wait**, so be patient.
Las cosas buenas llegan a quienes saben esperar, así que ten paciencia.
idiom

take a hike

ir a caminar o irse; alejarse
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Vamos a **take a hike** en las montañas este fin de semana.
phrasal-verb

turn around

mejorar una situación o hacer algo exitoso de nuevo
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
El nuevo líder ayudó a **darle la vuelta** al rendimiento decreciente de la empresa.
idiom

wired differently

pensar o comportarse de una manera única o no convencional
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Los grandes innovadores a menudo piensan de manera diferente.
idiom

set in stone

fijo y no es probable que cambie
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
Nuestro horario no está **set in stone** aún.
idiom

believe you’re good enough

aceptar que eres capaz y valioso
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Para superar el miedo, debes creer que eres lo suficientemente bueno.
idiom

caught between two stools

fallar por intentar hacer dos cosas a la vez
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Estaba **entre la espada y la pared**—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.
idiom

ink in

programar o confirmar algo por escrito
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Voy a programar la entrevista para el martes por la mañana.
idiom

sweep something under the rug

ignorar u ocultar un problema o error
Meaning
to ignore or hide a problem or mistake
Example
Don't just **sweep the issue under the rug**. We need to address it.
No simplemente **bares el problema debajo de la alfombra**. Necesitamos abordarlo.
idiom

smoke and mirrors

algo que está destinado a engañar o confundir
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Las promesas de la compañía eran solo humo y espejos.
phrasal-verb

speak up about

hablar honestamente sobre algo que hiciste mal
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Él decidió **hablar honestamente sobre** sus errores pasados.
idiom

stress out

volverse muy ansioso o nervioso debido a la presión
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Ella tiende a estresarse antes de los exámenes.
phrasal-verb

transform over time

cambiar gradualmente de forma o naturaleza
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
La organización **se transformará con el tiempo** con innovación constante.
idiom

target audience

un grupo específico de personas a quienes se dirige una campaña
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Necesitas conocer a tu público objetivo antes de lanzar una campaña.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

set a good example

comportarse de una manera que muestre a los demás cómo deben actuar
Meaning
to behave in a way that shows others how they should act
Example
Parents should **set a good example** for their children.
Los padres deben **dar un buen ejemplo** a sus hijos.
phrasal-verb

find common ground with

Identificar intereses compartidos para que la cooperación sea más fácil
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
Los negociadores encuentran un terreno común con cada parte antes de redactar los términos.
idiom

beyond belief

demasiado sorprendente o impactante para creer
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Su recuperación fue increíble.
phrasal-verb

draw upon

utilizar información o experiencia del pasado para un nuevo propósito
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Los innovadores a menudo **draw upon** sus fracasos previos para encontrar éxito.
phrasal-verb

go ahead with

comenzar o continuar haciendo algo planeado
Meaning
to start or continue doing something planned
Example
The teacher told us to **go ahead with** the project.
El maestro nos dijo que **ir adelante con** el proyecto.
idiom

in a huff

enfadado o ofendido, generalmente por un corto período de tiempo
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Ella dejó la reunión **en un arrebato** después de ser criticada.
phrasal-verb

hand in through

enviar trabajo utilizando una plataforma en línea
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
todos los trabajos deben ser entregados a través del portal de la empresa.
phrasal-verb

give in to

ceder o rendirse a la presión o la tentación
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
El país se negó a **ceder ante** la presión internacional.
phrasal-verb

cool down

hacer ejercicio ligero después de una actividad intensa para relajar los músculos
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Deberías hacer ejercicio ligero después de tu entrenamiento para evitar rigidez.
phrasal-verb

show through

ser visible a través de algo; ser parcialmente visto
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Su camisa roja **se mostró a través** del vestido blanco.
phrasal-verb

lean within

confiar en tu fuerza o sabiduría interior
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Durante tiempos difíciles, ella eligió confiar en su fuerza interior para obtener orientación.
phrasal-verb

step into strength

abrazar la confianza y el poder de uno a pesar del miedo
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Ella decidió **step into strength** y enfrentar sus miedos.
idiom

a burning desire

un fuerte y profundo deseo de lograr algo
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Ella tiene **un fuerte deseo** de convertirse en la mejor en su campo.
idiom

to put two and two together

resolver algo a partir de los hechos
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Ella no me lo dijo directamente, pero lo deduje.
idiom

on the cutting edge

en la vanguardia de la innovación o la tecnología
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
El laboratorio está en la vanguardia de la investigación de inteligencia artificial.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Las cosas más valiosas de la vida merecen la espera.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Recuerda, **las mejores cosas de la vida valen la pena esperar**.
idiom

fade to black

terminar algo dramáticamente
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
El director eligió **fade to black** en el clímax emocional.
phrasal-verb

step on

presionar con el pie; ofender o herir los sentimientos de alguien
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Ten cuidado de no pisar los pies de nadie durante la reunión.
phrasal-verb

crash into

chocar con algo, especialmente otro vehículo, violentamente
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
El autobús **chocó con** un camión en la niebla de la mañana temprano.
phrasal-verb

weigh in with

contribuir una opinión o consejo
Meaning
to contribute an opinion or advice
Example
Directors **weigh in with** fresh perspectives near the end of the meeting.
Los directores contribuyen con perspectivas frescas cerca del final de la reunión.
phrasal-verb

lift the room up

hacer que un grupo se sienta más positivo
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Ella **levanta el ánimo del grupo** celebrando pequeños logros.
idiom

nuts and bolts

los detalles prácticos básicos de algo
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Vamos a centrarnos en los **nuts and bolts** de este nuevo proyecto.
phrasal-verb

look deeper into

examinar algo más cuidadosamente o en detalle
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
El científico decidió **investigar más a fondo** el fenómeno misterioso.
phrasal-verb

try on

ponerse ropa para ver si queda o se ve bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
quiero **probarme** esta chaqueta antes de comprarla.
phrasal-verb

move out of

dejar un lugar o situación específica
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
Decidieron **salir de** la ciudad y vivir en el campo.
phrasal-verb

apologize sincerely

disculparse sinceramente
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Si cometes un error, **disculpate sinceramente** con la persona.
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.
phrasal-verb

stay curious about

mantenerse interesado en aprender cosas nuevas
Meaning
to remain interested in learning new things
Example
Good learners always **stay curious about** how things work.
Los buenos aprendices siempre están curiosos acerca de cómo funcionan las cosas.
idiom

jot down quickly

escribir algo rápido para no olvidarlo
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Escribe rápidamente las ideas que surjan en la reunión.
idiom

make a fortune

ganar mucho dinero
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Ella hizo una fortuna vendiendo joyas hechas a mano en línea.
phrasal-verb

scale back spending

reducir el nivel de gasto
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
Debido a la inflación, muchos hogares están reduciendo el gasto.
idiom

take a leaf out of someone’s book

imitar o seguir el buen ejemplo de alguien
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Otras ciudades deberían **tomar un ejemplo del libro de Copenhague** sobre transporte ecológico.
idiom

face the consequences

aceptar los resultados de tus acciones, ya sean buenos o malos
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Tendrás que enfrentar las consecuencias de tus acciones.
idiom

meet someone halfway

estar de acuerdo en comprometerse con alguien
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Finalmente nos encontramos a mitad de camino y acordamos una solución.
idiom

hang out with

pasar tiempo con amigos
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Normalmente pasamos tiempo con nuestros compañeros de clase después de la escuela.
phrasal-verb

smile at

expresar calidez o gratitud a través de una sonrisa
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Ella **sonrió a** mí cuando le entregué el regalo.
idiom

Out of one’s depth

Estar en una situación que es demasiado difícil de entender o manejar.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Me sentí **fuera de mi profundidad** en esa discusión técnica.
idiom

hold over

posponer algo para un momento posterior
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
Tuvieron que posponer la votación hasta la próxima semana.
phrasal-verb

speak around

hablar sobre un tema sin abordarlo directamente
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Él tiende a **hablar sobre** el verdadero problema en lugar de enfrentarlo.
phrasal-verb

shift focus away from

dirigir tu atención lejos de algo que causa ansiedad
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
cuando te sientas nervioso, **desvía el enfoque** de tus miedos y concéntrate en tu respiración.
phrasal-verb

click away

salir rápidamente de una página web peligrosa o sospechosa
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
si ves algo extraño, simplemente **haz clic** inmediatamente
idiom

luck of the Irish

buena fortuna asociada con la gente irlandesa
Meaning
good fortune associated with Irish people
Example
He found gold! Must be the **luck of the Irish**.
¡Él encontró oro! Debe ser la **suerte de los irlandeses**.
phrasal-verb

take back

admitir que lo que dijiste estaba mal; retractarse de algo
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Yo **teik bak** lo que dije antes.
phrasal-verb

open up to peace

permitirte sentir calma interior
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
A través de la meditación, he aprendido a **abrirme a la paz**.
phrasal-verb

watch over

proteger o cuidar a alguien con atención
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Los abuelos cuidan amorosamente a sus nietos.
idiom

You took the words right out of my mouth

Dijiste exactamente lo que estaba pensando
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**Dijiste exactamente lo que estaba pensando** — ¡iba a decir eso!
phrasal-verb

get stuck in

quedarse atrapado debido al tráfico o aglomeraciones
Meaning
to become unable to move because of traffic or crowding
Example
We **got stuck in** traffic for over an hour.
Nos **quedamos atrapados en** el tráfico durante más de una hora.
idiom

Help each other out

Ayudarse mutuamente, especialmente en situaciones difíciles.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Durante el proyecto, todos tuvimos que **ayudarnos mutuamente** para terminar a tiempo.
phrasal-verb

take over the government

asumir el control del gobierno, a menudo por la fuerza
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
El ejército intentó tomar el control del gobierno después de meses de agitación.
idiom

rising tide lifts all boats

el crecimiento económico beneficia a todos; una mejora general en la economía ayuda a todos los participantes
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
las nuevas políticas del gobierno están ayudando a la economía, y como resultado, **una marea creciente levanta todos los botes**.
idiom

on the gravy train

estar en una situación donde se gana mucho dinero con poco esfuerzo
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Él ha estado montando en el gravy train desde que asumió el negocio familiar.
phrasal-verb

move up the value chain

desplazarse hacia la producción de productos más avanzados o de mayor valor
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
La nación está trabajando para **moverse hacia la cadena de valor** mediante inversiones en tecnología.
phrasal-verb

run away

escapar del peligro o una situación amenazante
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Los niños **se escaparon** cuando vieron al perro salvaje.
idiom

in the back of one's mind

pensar en algo sin prestarle toda la atención
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
Siempre he tenido esta idea **en el fondo de mi mente**, pero nunca actué en consecuencia.
idiom

hit the sack

irse a la cama
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Estoy agotado, así que voy a acostarme temprano esta noche.
phrasal-verb

crack under

fallar o ceder debido a demasiada presión o estrés
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
él cedió bajo la presión de plazos constantes
idiom

Keep going strong

seguir perseverando y no rendirse
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
Incluso cuando los tiempos sean difíciles, recuerda **seguir perseverando con fuerza**.
phrasal-verb

turn up for

asistir o presentarse para apoyar un evento o causa
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Muchos locales asistieron a la campaña de limpieza comunitaria.
idiom

weigh in on

compartir una opinión sobre un tema
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
El moderador pidió a los expertos que compartieran su opinión sobre los cambios en la política.
phrasal-verb

scale up investment

aumentar la cantidad de dinero invertido en un proyecto o sector
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
La política tiene como objetivo **escalar la inversión** en energía renovable.
phrasal-verb

roll with it

aceptar una situación tal como viene y lidiar con ella calmadamente
Meaning
to accept a situation as it comes and deal with it calmly
Example
When unexpected challenges arise, she knows how to **roll with it**.
cuando surgen desafíos inesperados, ella sabe cómo lidiar con ellos con calma.
idiom

to cloud-sync

sincronizar datos o archivos entre dispositivos mediante servicios en la nube
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Siempre **a sincronizar en la nube** mis documentos para poder acceder a ellos desde cualquier lugar.