throw in
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

throw in

añadir algo extra gratis; incluir casualmente
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
El vendedor **lanzó** una funda gratis con el teléfono.
idiom

fair and square

honesto y directo; sin hacer trampa
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Ella ganó la competencia **honestamente y de manera directa**.
phrasal-verb

show out

acompañar a alguien hasta la puerta cuando se va
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
El gerente acompañó a los clientes hasta la puerta después de la reunión.
idiom

find your feet

sentirse cómodo en una nueva situación
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Le tomó unos meses encontrar su lugar en la nueva ciudad.
phrasal-verb

carry on bravely

continuar con valentía a pesar de las dificultades emocionales
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Él eligió seguir adelante con valentía después de perder a su ser querido.
idiom

cross your mind

pensar en algo brevemente
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Nunca se me cruzó por la mente que pudiera mentir.
phrasal-verb

carry guilt over

seguir sintiéndose culpable por algo durante mucho tiempo
Meaning
to continue feeling guilty about something for a long time
Example
He still **carries guilt over** how he treated his friend.
Todavía siente culpabilidad por cómo trató a su amigo.
phrasal-verb

reach out within

conectarse con personas dentro de una organización para colaborar
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Los líderes necesitan **reach out within** para construir confianza entre los equipos.
phrasal-verb

sign off from

dejar de participar en una reunión en línea o plataforma
Meaning
to stop participating in an online meeting or platform
Example
I **sign off from** chat at six to spend time with my kids.
Yo dejo de participar en el chat a las seis para pasar tiempo con mis hijos.
idiom

plant the seeds

comenzar un proceso que se desarrollará en el futuro
Meaning
to begin a process that will develop in the future
Example
The training program **planted the seeds** for long-term success.
El programa de entrenamiento **plantó las semillas** para el éxito a largo plazo.
phrasal-verb

wind yourself down

relajarse después de estar ocupado o estresado
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
Después de un largo día, me gusta **wind myself down** con algo de música relajante.
idiom

carry yourself with confidence

comportarse de manera confiada y segura
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Ella siempre se comporta con confianza durante las reuniones.
idiom

A nervous wreck

Alguien que está muy preocupado o molesto.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Él está **a nervioso naufrago** antes de cada examen.
phrasal-verb

push for promotion

tratar activamente de obtener una posición más alta en el trabajo
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Ella decidió **luchar por una promoción** después de completar el entrenamiento de liderazgo.
idiom

on the line

en riesgo; en peligro de perderse
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La reputación de la empresa está **en juego** después del envío fallido.
phrasal-verb

rinse off after

lavarse rápidamente después de una actividad
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Siempre me enjuago después de mi entrenamiento nocturno.
idiom

in the same league

comparable en calidad o habilidad
Meaning
comparable in quality or ability
Example
Those two companies aren’t **in the same league**.
Esas dos empresas no están en la misma liga.
phrasal-verb

lift out of

ayudar a alguien a recuperarse de la tristeza o la depresión
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
La música a menudo **levanta a las personas fuera de** su tristeza.
idiom

the ball is in your court

es tu turno para tomar una decisión o tomar acción
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
He hecho mi oferta, ahora **la pelota está en tu campo**.
idiom

all in good time

todo sucederá a su debido tiempo; ten paciencia
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Todo sucederá a su debido tiempo, pronto verás los resultados.
idiom

jot down

escribir algo rápidamente para usarlo más tarde
Meaning
to write something quickly for later use
Example
I always **jot down** ideas as soon as they pop into my head.
Siempre apunto ideas tan pronto como se me ocurren.
B2 idiom

wrap your head around it

entender o aceptar algo
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
Es difícil entenderlo, pero así es como funciona el sistema.
phrasal-verb

hint at

sugerir o implicar algo indirectamente sobre el futuro
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
Los comentarios del CEO sugieren una posible expansión el próximo año.
idiom

on thin ice

en una situación arriesgada o peligrosa
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Estás **sobre hielo delgado** con ese comportamiento.
phrasal-verb

reach toward

tratar de conectar emocionalmente con el dolor o la experiencia de alguien
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
él intentó **alcanzar hacia** sus sentimientos sin juzgar
phrasal-verb

blend with

mezclarse armoniosamente con algo; integrarse suavemente
Meaning
to mix harmoniously with something; to integrate smoothly
Example
Immigrants often try to **blend with** the local culture while keeping their traditions alive.
Los inmigrantes a menudo intentan **mezclarse con** la cultura local mientras mantienen sus tradiciones vivas.
phrasal-verb

boil with rage

sentir una rabia extrema
Meaning
to feel extremely angry
Example
She **boiled with rage** after hearing the insult.
Ella **hirvió de rabia** después de escuchar el insulto.
idiom

get in touch

ponerse en contacto
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
Me pondré en contacto contigo mañana.
phrasal-verb

coach through

guiar a alguien paso a paso a través de una tarea
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Yo guío a través de decisiones difíciles compartiendo casos pasados.
idiom

A hit piece

Una historia o artículo destinado a dañar la reputación de alguien, a menudo de manera sesgada o injusta.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
El editor criticó al periódico por publicar un **hit piece** sobre el político.
idiom

give someone a piece of your mind

expresar tu opinión con fuerza, especialmente cuando criticas a alguien
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Ella le dio su opinión después de la discusión.
idiom

at your wits' end

estar tan preocupado o estresado que no sabes qué hacer
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Estoy **en mi límite** tratando de terminar todo este trabajo.
idiom

have stars in one’s eyes

estar lleno de emoción y sueños sobre el futuro
Meaning
to be full of excitement and dreams about the future
Example
Young artists **have stars in their eyes** when they start their careers.
Los jóvenes artistas tienen estrellas en los ojos cuando comienzan sus carreras.
phrasal-verb

rise through adversity

Volverse más fuerte o tener éxito a pesar de las condiciones difíciles
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Los verdaderos líderes **suben a través de la adversidad** e inspiran a otros.
phrasal-verb

blow it

fallar en algo importante; perder una oportunidad
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
Realmente **lo arruiné** en la entrevista al llegar tarde.
idiom

that's the last straw

mi paciencia se ha acabado
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Ha llegado tarde toda la semana, pero esto es la gota que colma el vaso.
phrasal-verb

rise above setbacks

recuperarse y seguir adelante después de enfrentar dificultades o fracasos
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Ella aprendió a **superar los obstáculos** y seguir adelante.
idiom

let off some steam

aliviar el estrés o la ira expresando sentimientos o haciendo algo físico
Meaning
to relieve stress or anger by expressing feelings or doing something physical
Example
After that argument, he needed to **let off some steam** by hitting the gym.
Después de esa discusión, necesitaba liberar algo de estrés yendo al gimnasio.
phrasal-verb

move with

ajustarse según las tendencias o entornos cambiantes
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Las empresas que **se adaptan a** los cambios del mercado sobreviven más tiempo.
idiom

spread kindness

hacer o decir cosas amables a los demás
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
Todos deberíamos intentar **spread kindness** cada día.
idiom

ride out

sobrevivir una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Logramos sobrevivir a la tormenta sin daños.
phrasal-verb

pin down answers

obtener respuestas claras a preguntas específicas
Meaning
to get clear responses to specific questions
Example
We **pin down answers** during the call so nothing stays vague.
Obtenemos respuestas claras durante la llamada, así que nada queda vago.
idiom

artificial brainpower

inteligencia o toma de decisiones proporcionada por sistemas de IA
Meaning
intelligence or decision-making provided by AI systems
Example
The car relies on **artificial brainpower** to navigate through traffic.
El coche depende de **artificial brainpower** para navegar por el tráfico.
idiom

to weigh the pros and cons

considerar cuidadosamente las ventajas y desventajas de algo
Meaning
to carefully consider the advantages and disadvantages of something
Example
Before making a final decision, it's important to **weigh the pros and cons**.
Antes de tomar una decisión final, es importante **pesar los pros y los contras**.
phrasal-verb

flip over

dar la vuelta accidentalmente
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
El coche **se dio vuelta** después de golpear un bache.
phrasal-verb

narrow in on

centrarse más estrechamente en un objetivo o decisión específica
Meaning
to focus more closely on a specific goal or decision
Example
He’s **narrowing in on** a few career options now.
Ahora está centrado en algunas opciones de carrera.
idiom

pack up

reunir pertenencias y prepararse para irse
Meaning
to gather belongings and prepare to leave
Example
We should **pack up** and head home before the storm starts.
deberíamos **empaquetar** y regresar a casa antes de que empiece la tormenta
idiom

live and learn

aceptar un error como una lección para el futuro
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
Perdí mi billetera otra vez — bueno, se aprende con la experiencia.
phrasal-verb

break apart

separar algo en partes más pequeñas para su examen
Meaning
to separate something into smaller parts for examination
Example
Let's **break apart** the argument to understand its main components.
Vamos a desglosar el argumento para entender sus componentes principales.
phrasal-verb

look around

explorar o ver lo que está cerca; hacer turismo
Meaning
to explore or see what is nearby; to sightsee
Example
We spent the afternoon **looking around** the old city.
Pasamos la tarde **mirando alrededor** de la ciudad vieja.
phrasal-verb

go through with

continuar y completar algo a pesar del miedo o la emoción
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Estaba nerviosa, pero **hizo frente a** su discurso.
idiom

to pass with flying colors

tener éxito con una puntuación muy alta
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Estudió mucho y aprobó el examen con **flying colors**.
idiom

Go bust

quedarse en bancarrota o fuera del negocio
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Muchos pequeños bancos **quedaron en bancarrota** durante la crisis financiera.
phrasal-verb

comment on

expresar una opinión sobre algo
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Por favor, comenta sobre la reciente publicación del profesor.
idiom

the show must go on

continuar a pesar de las dificultades
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Incluso después de que se fuera la electricidad, los actores sabían que **el espectáculo debe continuar**.
phrasal-verb

burn up

destruir algo completamente por fuego
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Quemar basura **quema** oxígeno y libera gases nocivos.
phrasal-verb

shift mindset

cambiar la forma de pensar sobre algo
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Los líderes deben cambiar su mentalidad para abrazar la innovación.
idiom

set the stage for

hacer algo posible o probable que ocurra más tarde
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Esta reunión **preparará el terreno para** la cooperación futura.
phrasal-verb

find on

descubrir algo físicamente sobre alguien o algo
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La policía le encontró un teléfono robado.
idiom

talk nineteen to the dozen

hablar muy rápido y sin parar
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Una vez que empieza, **habla sin parar**.
phrasal-verb

break past

superar una barrera o límite; ir más allá de algo difícil
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tienes que **superar** tus miedos para lograr un verdadero éxito.
phrasal-verb

grow beyond limits

mejorarte más allá de lo que pensabas posible
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Tú mejorarás más allá de los límites una vez que creas en tus habilidades.
idiom

security blanket

algo que da una sensación de seguridad o consuelo
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Usar un buen gestor de contraseñas es mi **manta de seguridad** en línea.
phrasal-verb

lead with

comenzar con una declaración educada o positiva antes de la crítica
Meaning
to begin with a polite or positive statement before criticism
Example
It’s always better to **lead with** appreciation before giving feedback.
siempre es mejor comenzar con apreciación antes de dar retroalimentación.
phrasal-verb

deal upon

actuar o decidir basado en algo
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Ellos actuaron basados en la información que recibieron.
idiom

the human touch

un elemento personal o emocional que la tecnología carece
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Incluso con IA, los clientes aún aprecian **el toque humano** en el servicio.
idiom

A seat at the table

Tener la oportunidad de formar parte de la toma de decisiones o discusiones importantes.
Meaning
To have an opportunity to be part of decision-making or important discussions.
Example
She fought for years to earn **a seat at the table** in the boardroom.
Ella luchó durante años para ganarse **un asiento en la mesa** en la sala de juntas.
phrasal-verb

let yourself heal

permitirte tiempo y espacio para recuperarte emocionalmente
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Está bien descansar y **dejarte sanar** después de una ruptura dolorosa.
phrasal-verb

be unsure of

no sentirse seguro o confiado acerca de algo
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
No estoy seguro de qué decir en esa situación.
idiom

move the needle

hacer una diferencia o impacto notable
Meaning
to make a noticeable difference or impact
Example
This new strategy will really **move the needle** for our company.
Esta nueva estrategia realmente **marcará la diferencia** para nuestra empresa.
idiom

hold down

mantener algo a un nivel bajo
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Es difícil mantener los costos de alquiler bajos en esta ciudad.
phrasal-verb

follow through on commitments

cumplir con las promesas o compromisos hechos a otros
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
El gobierno debe cumplir con los compromisos hechos en la cumbre.
phrasal-verb

keep in the loop

informar a alguien sobre todas las actualizaciones o desarrollos
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
Por favor, manténme informado sobre cualquier nueva comunicación con clientes.
idiom

tough cookie

una persona fuerte y decidida
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Ella es una **tough cookie** que nunca se rinde fácilmente.
idiom

life in the fast lane

un estilo de vida lleno de emoción, actividad y a veces riesgo
Meaning
a lifestyle full of excitement, activity, and sometimes risk
Example
He enjoys **life in the fast lane** with parties and travel.
Él disfruta de **la vida en el carril rápido** con fiestas y viajes.
idiom

chart your own course

planear tu propio camino o futuro de manera independiente
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Él decidió **trazar su propio camino** y convertirse en emprendedor.
idiom

Flash in the pan

Algo que muestra potencial pero fracasa rápidamente
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Su primer éxito fue solo un destello momentáneo.
phrasal-verb

capitalize on

aprovechar algo para lograr el éxito
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Ella sabía cómo aprovechar cada oportunidad que se le cruzaba.
phrasal-verb

get turned on by

emocionarse o sentirse atraído por algo
Meaning
to be excited or attracted by something
Example
He **gets turned on by** good music.
A él **le excita** la buena música.
idiom

have it out

hablar abiertamente sobre un desacuerdo para resolverlo
Meaning
to talk openly about a disagreement to resolve it
Example
They decided to **have it out** instead of staying angry.
Decidieron **hablar abiertamente** en lugar de seguir enojados.
phrasal-verb

buckle up

abrochar el cinturón de seguridad para mayor seguridad
Meaning
to fasten your seatbelt for safety
Example
Don’t forget to **buckle up** before the car moves.
No olvides **abrocharte el cinturón** antes de que el coche se mueva.
idiom

go off the rails

comenzar a comportarse de una manera inusual o incontrolada
Meaning
to start behaving in an unusual or uncontrolled way
Example
After losing his job, his life seemed to **go off the rails**.
Después de perder su trabajo, su vida pareció salirse de control.
idiom

chicken out

decidir no hacer algo por miedo
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Él iba a invitarla, pero **se echó atrás** en el último minuto.
phrasal-verb

blow off

liberar el estrés o la ira haciendo algo
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Fue a trotar para liberar algo de estrés después de la discusión.
phrasal-verb

look after

cuidar de alguien o algo
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Tengo que **cuidar de** mis abuelos el fin de semana.
idiom

true to one's word

Hacer lo que se ha prometido.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Ella fue fiel a su palabra y me ayudó a terminar el proyecto.
idiom

Burn rate

La tasa a la que una startup gasta su capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Nuestra **burn rate** es demasiado alta; necesitamos reducir costos.
idiom

count on

confiar en alguien para hacer algo
Meaning
to rely on or trust someone to do something
Example
You can always **count on** me.
Siempre puedes contar conmigo.
idiom

synergy effect

la mayor efectividad o valor que resulta de que dos o más empresas trabajen juntas
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
La asociación creó un sinergia efecto, beneficiando a ambas empresas.
phrasal-verb

greet with a smile

saludar con una sonrisa
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Siempre saluda con una sonrisa cuando conozcas a nuevas personas.
idiom

do the right thing

actuar de manera moral o socialmente responsable
Meaning
to act in a morally or socially responsible way
Example
Even when it’s hard, always **do the right thing**.
Incluso cuando es difícil, siempre haz lo correcto.
phrasal-verb

cut off from network

perder conexión a una red o internet
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
El dispositivo se **desconectó de la red** durante la actualización.
phrasal-verb

feed your soul with joy

participar en actividades que te hagan genuinamente feliz
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Pasa tiempo en la naturaleza para alimentar tu alma con alegría.
idiom

Curiosity killed the cat

Ser demasiado inquisitivo puede llevar a problemas.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
No hagas demasiadas preguntas sobre su pasado — la curiosidad mató al gato.
phrasal-verb

reach out over

contactar a alguien a través de herramientas de comunicación digital
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
Si tienes algún problema, no dudes en contactarme por Teams.
phrasal-verb

turn up

llegar o aparecer en un evento o lugar, a menudo de forma inesperada
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
él no apareció en la cena aunque lo prometió
phrasal-verb

cheer someone up

hacer que alguien se sienta más feliz o menos triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Compré flores para alegrarla después de las malas noticias.
phrasal-verb

stand aside

apartarse; retirarse y dejar que otros tomen el control
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Él **se apartó** para dejarla pasar.
idiom

feel like a new person

sentirse renovado y saludable nuevamente
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Después de una buena noche de sueño, me **siento como una nueva persona**.
idiom

blow up in your face

un plan o situación que de repente sale mal y causa problemas
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
su plan para impresionar al jefe **explotó en su cara**.
idiom

face the consequences

aceptar los resultados de tus acciones, ya sean buenos o malos
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Tendrás que enfrentar las consecuencias de tus acciones.
phrasal-verb

hand over control

transferir la autoridad o gestión a otra parte
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
La empresa transferirá el control de sus operaciones asiáticas a un socio local.
phrasal-verb

tremble with

temblar de miedo
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Él **tembló de miedo** cuando vio el coche de policía detenerse cerca de él.
idiom

kick back

relajarse y no hacer nada por un rato
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
Después de terminar el proyecto, simplemente nos relajamos y vimos una película.
idiom

pay off

rendir buenos resultados después de un esfuerzo
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Todas esas noches tarde finalmente **valieron la pena** durante el lanzamiento.
idiom

beat a dead horse

perder el tiempo en un tema que ya se ha resuelto
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Deja de insistir en lo mismo; la decisión es definitiva.
phrasal-verb

hand off context

dar información de fondo con una tarea
Meaning
to give background information with a task
Example
Please **hand off context** when you reassign the ticket.
por favor da contexto cuando reasignes el ticket
phrasal-verb

taste out

probar el sabor de la comida mientras se cocina
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Siempre prueba el sabor de tu plato antes de servirlo.
idiom

straight from the horse’s mouth

de la fuente más confiable; directamente de la persona involucrada
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
Escuché la noticia directamente de la fuente más confiable.
idiom

There’s always hope

No importa lo mal que se vean las cosas, siempre puedes tener esperanza.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
No pierdas la esperanza — siempre hay esperanza.
idiom

check back in

volver a conectarse más tarde para obtener una actualización
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Volvamos a conectarnos la próxima semana sobre el prototipo.
idiom

stick around

quedarse en un lugar por un corto tiempo más
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
¿Puedes quedarte un rato más para la sesión de preguntas y respuestas?
idiom

fan out

extenderse por un área
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Los voluntarios se **fan out** por el parque.
phrasal-verb

build up patience

aumentar gradualmente la resistencia emocional
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
La meditación te ayuda a **aumentar la paciencia** en tiempos estresantes.
phrasal-verb

stir up trouble

provocar conflictos o disturbios
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Ciertos grupos intentaron provocar conflictos durante las elecciones.
phrasal-verb

put out

apagar un fuego o luz
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Los bomberos trabajaron duro para **apagar** el incendio forestal.
idiom

cutting-edge technology

la tecnología más avanzada e innovadora disponible
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Nuestra startup usa **tecnología de vanguardia** para resolver problemas complejos.
idiom

find fault

criticar a alguien o algo injustamente
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Él siempre **encuentra defectos** en todo lo que hago.
phrasal-verb

go over lessons

repasar o revisar las lecciones para una mejor comprensión
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Siempre repaso las lecciones antes de un examen.
phrasal-verb

open up to change

volverse dispuesto a aceptar nuevas ideas o prácticas
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Las sociedades progresan cuando las personas se abren al cambio.
idiom

knock your socks off

impresionar o sorprender a alguien enormemente
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
The concert will **knock your socks off**!
¡El concierto te **dejará boquiabierto**!