test the waters
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

test the waters

probar algo antes de comprometerse completamente
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Antes de lanzar el producto, decidimos **probar el agua**.
idiom

the best is yet to come

cosas mejores están por venir en el futuro
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
No te preocupes por el pasado; **lo mejor está por venir**.
idiom

talk over

discutir algo a fondo
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Vamos a discutir la propuesta antes de enviarla.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

utilizar fracasos o dificultades como una fuente de aprendizaje y confianza
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Ella aprendió a **convertir los reveses en fortalezas** a través de la autoconfianza.
idiom

to learn the ropes

aprender cómo hacer algo, especialmente un trabajo
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
ella es nueva aquí, pero está aprendiendo rápidamente **los ropes**.
phrasal-verb

thank politely

expresar gratitud de manera respetuosa
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Siempre debes **agradecer educadamente** cuando alguien te ayuda.
phrasal-verb

turn up for

asistir o presentarse para apoyar un evento o causa
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Muchos locales asistieron a la campaña de limpieza comunitaria.
idiom

thanks a million

una expresión muy fuerte de gratitud
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
¡Realmente me ayudaste, muchísimas gracias!
idiom

turn a corner

comenzar a mejorar después de un período difícil
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Las cosas comenzaron a **mejorar** después de que la nueva administración tomara el control.
idiom

tune out

dejar de prestar atención a lo que está sucediendo a tu alrededor
Meaning
to stop paying attention to what’s happening around you
Example
He often **tunes out** when people start complaining.
Él a menudo **tune out** cuando la gente empieza a quejarse.
phrasal-verb

turn toward

dirigir la atención o el esfuerzo hacia algo
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Más jóvenes están **girando hacia** iniciativas culturales para marcar la diferencia.
idiom

tie up loose ends

completar las pequeñas tareas restantes de un proyecto
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
Antes de la fecha límite, necesitamos completar los últimos detalles.
idiom

the power behind the throne

una persona que controla o influye secretamente en el líder
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Aunque no es el CEO, él es **el poder detrás del trono**.
phrasal-verb

tag along with

unirse a alguien, especialmente sin invitación, en una actividad en línea o en la vida real
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
A él le encanta **tag along with** influenciadores durante las sesiones en vivo.
idiom

turn over a new leaf

empezar a comportarse mejor después de hacer algo mal
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
Después del accidente, decidió empezar una nueva vida.
phrasal-verb

tally costs up

sumar los gastos juntos para obtener un total
Meaning
to add expenses together to get a total
Example
We **tally costs up** every Friday to stay under budget.
Sumamos los costos cada viernes para mantenernos dentro del presupuesto.
phrasal-verb

team together for

unirse o colaborar con otros para un propósito común
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Los países decidieron unirse para el crecimiento regional.
idiom

take someone's breath away

impresionar o asombrar a alguien con belleza o encanto
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Su belleza **dejó sin aliento** a él.
idiom

tough it out

soportar una situación difícil con fuerza y determinación
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
aunque fue un día difícil, ella logró **tough it out** y terminar el proyecto.
phrasal-verb

tidy up

limpiar y organizar un espacio
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Necesito **limpiar y organizar** la cocina antes de irme a la cama.
idiom

take shape

comenzar a desarrollarse o volverse claro
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Nuestro plan de negocios finalmente está tomando forma.
idiom

take with a grain of salt

ver algo con escepticismo o no creerlo completamente
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Es conocido por exagerar, así que **toma sus historias con escepticismo**.
idiom

turn the tide

causar un cambio significativo en una situación o tendencia
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nueva estrategia nos ayudó a cambiar la situación a nuestro favor.
idiom

to break new ground

hacer algo innovador o sin precedentes
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
La nueva aplicación de la empresa **rompió nuevos horizontes** en términos de experiencia de usuario.
idiom

to be honest

se usa al expresar una opinión sincera o franca
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Para ser honesto, no me gustó la comida.
idiom

the apple of someone's eye

alguien muy preciado o amado profundamente
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Su hija es la **manzana de sus ojos**.
idiom

the ivory tower

un lugar o situación donde uno está desconectado de las preocupaciones prácticas o del mundo real
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
A los académicos a menudo se les acusa de vivir en **la torre de marfil**.
idiom

To toe the line

Seguir reglas o políticas estrictamente, a menudo sin cuestionarlas
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Se esperaba que el senador **toe the line** y apoyara la postura del partido.
idiom

throw one’s hat into the ring

anunciar la intención de competir o tomar parte, especialmente en política
Meaning
to announce one’s intention to compete or take part, especially in politics
Example
He finally **threw his hat into the ring** for the mayoral election.
Finalmente arrojó su sombrero al ring para las elecciones municipales.
idiom

team spirit

un sentimiento de orgullo y lealtad compartido por los miembros de un grupo
Meaning
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
Example
Their **team spirit** helped them win the championship.
Su espíritu de equipo les ayudó a ganar el campeonato.
idiom

the dawn of a new day

un nuevo comienzo lleno de esperanza
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Su graduación marcó **el amanecer de un nuevo día** en su vida.
phrasal-verb

turn off

detener el flujo de algo; apagar
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Por favor, apaga las luces cuando salgas de la habitación para ahorrar energía.
idiom

take the law into one's own hands

tomar la justicia por mano propia
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
Los aldeanos decidieron tomar la justicia por mano propia y castigaron al ladrón.
phrasal-verb

turn around the business

hacer que un negocio que fracasa tenga éxito nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
El nuevo CEO ayudó a **darle la vuelta** a las ventas en declive de la empresa.
idiom

there’s always tomorrow

siempre tendrás otra oportunidad en el futuro
Meaning
you’ll have another chance in the future
Example
Don’t be sad about today’s failure — **there’s always tomorrow**.
No estés triste por el fracaso de hoy, siempre tendrás otra oportunidad mañana.
idiom

take a stand

hacer conocer una decisión u opinión firme
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es hora de **tomar una posición** y apoyar lo que crees.
idiom

the driving force

la persona o cosa que motiva o lidera el progreso
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Ella fue **la fuerza impulsora** detrás del proyecto.
phrasal-verb

think back

recordar o reflexionar sobre algo del pasado
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Cuando **pienso atrás** en mi primer trabajo, me doy cuenta de cuánto he crecido.
phrasal-verb

take over for

manejar temporalmente las responsabilidades virtuales de alguien
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
¿Puedes **take over for** mí mientras estoy desconectado?
idiom

turn back the clock

volver a un tiempo anterior; deshacer el progreso o el cambio
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Muchas personas desearían poder **volver atrás en el tiempo** a su infancia.
idiom

toe the party line

seguir las políticas u opiniones oficiales de un partido político
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Se espera que los miembros del parlamento sigan la línea oficial durante la votación.
phrasal-verb

transform into

cambiar completamente a algo nuevo
Meaning
to change completely into something new
Example
Over the years, the firm has **transformed into** a fully digital enterprise.
A lo largo de los años, la empresa se ha **transformado en** una empresa completamente digital.
phrasal-verb

try on

ponerse ropa para ver si queda o se ve bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
quiero **probarme** esta chaqueta antes de comprarla.
idiom

thank your lucky stars

sentirse agradecido por la buena fortuna
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Deberías agradecer a tus estrellas de la suerte por tener tan buenos amigos.
idiom

Trickle-down effect

Beneficios económicos de los ricos alcanzando gradualmente a los grupos de ingresos más bajos.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Los críticos argumentan que el **trickle-down effect** rara vez ayuda a los pobres.
phrasal-verb

tie up

completar los detalles finales de un arreglo
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Solo necesitamos **atar** algunos cabos sueltos antes del evento.
phrasal-verb

turn around from

cambiar de una situación fallida a una exitosa
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
La empresa logró cambiar de una gran pérdida el año pasado a un éxito.
idiom

take a turn for the worse

volverse más enfermo
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su condición **empeoró** anoche.
idiom

tear-jerker

algo que te hace llorar, especialmente una película o historia
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
esa película fue un verdadero llorón
phrasal-verb

turn in

entregar algo como una tarea o informe
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
No olvides entregar tu proyecto para el viernes.
phrasal-verb

turn out

asistir o participar en un evento
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Miles de personas **se presentaron** en el desfile cultural anual.
idiom

the school of hard knocks

aprender a través de experiencias difíciles en la vida
Meaning
learning through difficult experiences in life
Example
He didn’t go to college, but he learned from **the school of hard knocks**.
Él no fue a la universidad, pero aprendió de **la escuela de golpes duros**.
idiom

to have a thirst for knowledge

tener un fuerte deseo de aprender o adquirir más conocimiento
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Ella siempre **tiene sed de conocimiento** y sigue leyendo libros.
phrasal-verb

top off with

terminar algo añadiendo un toque final
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Siempre terminamos con hierbas frescas antes de servir la sopa.
idiom

take someone at their word

confiar en que alguien está diciendo la verdad
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Puedes **confiar en su palabra**; ella nunca miente.
idiom

to burn one's fingers

sufrir a causa de una mala experiencia o error
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Él se perjudicó invirtiendo en esa empresa falsa.
phrasal-verb

take initiative

ser el primero en tomar acción o tomar una decisión
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Los empleados que **toman la iniciativa** a menudo crecen más rápido en sus carreras.
idiom

the early bird catches the worm

las personas que comienzan temprano tienen más probabilidades de tener éxito
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
la persona madrugadora tiene más posibilidades de éxito, así que empieza tu día temprano.
idiom

take the pressure off

hacer que una situación estresante sea más fácil
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Contratar a un asistente realmente me quitó la presión.
idiom

take pride in

sentirse bien por algo que has hecho
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Deberías sentirte orgulloso de tus logros.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entrenar tus pensamientos para mantenerse en paz y relajados
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Intenta **sintonizar tu mente hacia la calma** cada mañana mediante ejercicios de respiración
phrasal-verb

trade down for

cambiar por una alternativa más simple o más barata
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Algunos compradores **cambian por** ahorros durante los meses lentos.
phrasal-verb

turn around the economy

mejorar una economía que estaba en declive
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
El paquete de estímulo ayudó a mejorar la economía después de la crisis.
idiom

to fall flat on one's face

fracasar completamente o avergonzarse
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
El comediante **se cayó de cara** cuando nadie rió.
idiom

take on board

aceptar o asumir responsabilidad por algo
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
El gerente tuvo que aceptar la nueva tarea para el equipo.
idiom

Time heals all wounds

El dolor emocional disminuirá con el tiempo.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
No te preocupes, el tiempo sana todas las heridas.
idiom

The greater good

La idea de que las acciones deben juzgarse según cuánto contribuyan al bienestar general de la sociedad, en lugar de los intereses individuales.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
En tiempos de crisis, los líderes deben pensar siempre en **el bien mayor** antes de tomar decisiones.
phrasal-verb

take against

empezar a no gustar de alguien o algo sin una razón clara
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Ella de repente **tomó en contra** a su nuevo vecino.
idiom

teach by example

mostrar a otros cómo hacer algo demostrando tú mismo cómo hacerlo
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Los buenos mentores siempre **enseñan con el ejemplo**, mostrando el camino con sus acciones.
idiom

the final frontier

el último o más difícil desafío o área de exploración
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Para muchos científicos, el espacio sigue siendo **la última frontera**.
phrasal-verb

take out on

utilizar dinero para pagar un préstamo o seguro
Meaning
to use money for paying a loan or insurance
Example
He decided to **take out** life insurance after having a baby.
Él decidió sacar un seguro de vida después de tener un bebé.
idiom

take someone to task

criticar fuertemente a alguien por algo que hizo mal
Meaning
to strongly criticize someone for something they did wrong
Example
The teacher **took him to task** for cheating on the exam.
El maestro **lo regañó** por hacer trampa en el examen.
idiom

to be fair

para ser justos; usado para introducir una opinión equilibrada o justa
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Para ser justos**, ella hizo su mejor esfuerzo.
idiom

The truth will set you free

Al ser honesto, puedes evitar problemas y sentirte liberado.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Aunque fue difícil, **la verdad te hará libre** al final.
idiom

to get the ball rolling

empezar algo, especialmente un proyecto o tarea
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Vamos a **empezar** y comenzar la reunión.
phrasal-verb

turn pain into purpose

usar el sufrimiento como motivación para una acción positiva
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Ella logró **convertir su dolor en propósito** ayudando a otros a sanar.
idiom

throw money down the drain

malgastar dinero en algo inútil
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
Comprar esa bolsa de marca falsa fue como **tirar dinero al drenaje**.
idiom

trendsetter

alguien que lidera el camino en moda, tecnología u otras áreas populares, estableciendo tendencias para que otros las sigan
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
La empresa se convirtió en un **trendsetter** en el mundo de la tecnología con su innovadora nueva aplicación.
phrasal-verb

take on

aceptar o comenzar a lidiar con un desafío o responsabilidad
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Las naciones desarrolladas deberían **tomar** más responsabilidad por la ayuda climática.
idiom

touch wood

decir algo positivo y esperar que siga yendo bien
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
Aún no hemos perdido un partido, toquemos madera.
idiom

to weather the storm

superar con éxito una situación difícil o desafiante
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
A pesar de la recesión económica, la empresa logró superar la tormenta y mantenerse rentable.
idiom

the ball is rolling

un proceso ha comenzado y está avanzando
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Ahora que **la pelota está rodando**, necesitamos seguir trabajando.
phrasal-verb

throw off

deshacerse de algo; liberarse del control o de una enfermedad
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Le llevó semanas **deshacerse** de la gripe.
idiom

turn the page

pasar a algo nuevo después de terminar o superar algo
Meaning
to move on to something new after finishing or overcoming something
Example
After the breakup, she decided to **turn the page** and start fresh.
Después de la ruptura, decidió **turn the page** y empezar de nuevo.
phrasal-verb

turn up at

llegar inesperadamente a un lugar
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Él llegó a mi oficina sin previo aviso.
idiom

tear one’s hair out

estar extremadamente preocupado o molesto
Meaning
to be extremely worried or upset
Example
She was **tearing her hair out** trying to find her lost keys.
Ella estaba **tirando de su cabello** tratando de encontrar sus llaves perdidas.
idiom

To tell the truth

hablar honestamente o abiertamente.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
para decir la verdad, nunca me gustó esa película.
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
phrasal-verb

track against goals

medir el rendimiento comparándolo con los objetivos
Meaning
to measure performance by comparing it to targets
Example
We **track against goals** every Monday so the team stays focused.
Nosotros **track contra objetivos** cada lunes para que el equipo se mantenga enfocado.
idiom

the scales of justice

el sistema o símbolo que representa la equidad y la igualdad en la ley
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
El juez asegura que **las balanzas de la justicia** permanezcan equilibradas.
phrasal-verb

turn negativity into strength

usar experiencias negativas como motivación para la mejora
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Ella aprendió a convertir la negatividad en fuerza después de muchos fracasos.
phrasal-verb

toy with concepts

jugar con o experimentar con ideas creativas antes de finalizarlas
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
todavía estamos jugando con conceptos para el nuevo eslogan de la campaña
phrasal-verb

tune out negativity

ignorar o bloquear pensamientos o emociones negativas
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Él trata de **ignorar la negatividad** para mantenerse mentalmente fuerte.
idiom

the human touch

un elemento personal o emocional que la tecnología carece
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Incluso con IA, los clientes aún aprecian **el toque humano** en el servicio.
idiom

take the spotlight

ser el centro de atención o admiración
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
La joven actriz **tomó el centro de atención** en la ceremonia de premiación.
phrasal-verb

tune yourself out

dejar de prestar atención a cosas estresantes
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Cuando la gente discute, simplemente **me desconecto** para mantenerme tranquilo.
idiom

to see the silver lining

encontrar algo positivo en una situación negativa
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Ella siempre trata de **ver el lado positivo** incluso en las situaciones más desafiantes.
idiom

to put one's foot in one's mouth

decir algo embarazoso o inapropiado por error
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Realmente **metí la pata** cuando mencioné a su exnovio.
idiom

the bottom line

el hecho o resultado más importante
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Lo más importante es que necesitamos aumentar nuestras ganancias.
idiom

till the soil

preparar para el éxito futuro mediante el trabajo duro
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Él pasó años **trabajando la tierra** antes de que su negocio finalmente creciera.
idiom

To break ground

Comenzar un nuevo proyecto o iniciativa.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
La empresa está emocionada de **empezar** su nuevo proyecto de oficina el próximo mes.
idiom

the powers that be

personas u organizaciones que tienen autoridad o control
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
La decisión depende de **las personas o entidades que tienen poder**.
idiom

to deep dive into data

analizar los datos en gran detalle
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Necesitamos **profundizar en los datos** para entender la causa raíz del problema.
idiom

Two heads are better than one

Trabajar juntos da mejores resultados.
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
Dos cabezas piensan mejor que una, resolvámoslo juntos.
idiom

talk at cross purposes

malinterpretarse mutuamente cuando se habla de cosas diferentes
Meaning
to misunderstand each other when talking about different things
Example
I think we’re **talking at cross purposes**—I meant next week, not this one.
Creo que estamos **hablando de manera equivocada**—yo me refería a la próxima semana, no a esta.
phrasal-verb

take a break

detenerse a trabajar por un corto tiempo para descansar
Meaning
to stop working for a short time to rest
Example
I usually **take a break** around noon.
Normalmente **me tomo un descanso** alrededor del mediodía.
phrasal-verb

team up with partners

colaborar con otras empresas para beneficio mutuo
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Nuestra empresa decidió **colaborar con socios** en Japón para una empresa conjunta.
idiom

trust one's judgment

creer en la decisión o habilidad de alguien para tomar buenas decisiones
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
siempre **confío en su juicio** cuando se trata de decisiones de contratación
phrasal-verb

take responsibility for

aceptar que eres responsable de algo
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Él finalmente **asumió la responsabilidad por** el error.
idiom

to reach for the moon

apuntar a algo que es difícil o aparentemente imposible de lograr
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Él decidió **reach for the moon** y postularse para la universidad más competitiva.
phrasal-verb

throw back

devolver algo; recordar a alguien del pasado
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
el olor del océano **lo devolvió** a sus recuerdos de la infancia.
phrasal-verb

think outside boundaries

pensar de manera creativa sin restricciones o limitaciones
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Los diseñadores deben **pensar fuera de los límites** para mantenerse innovadores.
idiom

To have a clear conscience

Sentirse que uno ha hecho lo correcto.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Después de devolver la billetera perdida, se fue a la cama **con la conciencia tranquila**.
phrasal-verb

take in stride

aceptar y lidiar con algo difícil con calma
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
él aprendió a **tomar los desafíos con calma** en lugar de estresarse
idiom

The longest journey begins with a single step

Cualquier tarea grande comienza con una pequeña acción.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
No te preocupes por todo el proyecto, **el viaje más largo comienza con un solo paso**.
idiom

to pass the baton

transferir la responsabilidad a otra persona
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Después de años de liderazgo, decidió que era hora de **pasar el batón** a su sucesor.
idiom

take apart

desmontar algo en piezas
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Tuvimos que desmontar el escritorio para moverlo arriba.
idiom

that's the last straw

mi paciencia se ha acabado
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Ha llegado tarde toda la semana, pero esto es la gota que colma el vaso.
phrasal-verb

take on challenges

aceptar y lidiar con tareas difíciles con confianza
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Los empleados que **aceptan desafíos** tienden a crecer más rápido en sus carreras.
phrasal-verb

turn away from

dejar de hacer o involucrarse en algo
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Él decidió alejarse de la política.
idiom

to be on the up and up

ser honesto y digno de confianza
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Confío completamente en ella porque sé que siempre está **honesta y confiable**.