take the wheel
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

take the wheel

tomar el control o la responsabilidad
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Es hora de que el nuevo gerente tome el control.
idiom

the cream of the crop

lo mejor de un grupo de personas o cosas
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Solo los mejores entran en esa universidad.
idiom

the proof is in the pudding

el verdadero valor de algo solo se puede juzgar cuando se pone en práctica
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Él dice que la aplicación es genial, pero la prueba está en el pudín.
idiom

take a turn for the worse

volverse más enfermo
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su condición **empeoró** anoche.
idiom

teacher’s pet

un estudiante que es el favorito del profesor
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Todos se burlan de ella por ser la favorita del profesor.
phrasal-verb

tune up

preparar o ajustar un instrumento para un mejor rendimiento
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
El guitarrista **afinó** su instrumento antes del show.
phrasal-verb

take responsibility for

aceptar que eres responsable de algo
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Él finalmente **asumió la responsabilidad por** el error.
idiom

True to your word

Hacer exactamente lo que dices que vas a hacer.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Él fue fiel a su palabra y cumplió su promesa.
idiom

to err is human

todos cometen errores; es natural ser imperfecto
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
errar es humano, pero aprender de los errores es sabiduría
phrasal-verb

turn around from

cambiar de una situación fallida a una exitosa
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
La empresa logró cambiar de una gran pérdida el año pasado a un éxito.
idiom

the bottom has fallen out

una situación en la que algo ha fallado o colapsado repentinamente
Meaning
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
Example
The market for tech stocks has crashed; the **bottom has fallen out**.
El mercado de acciones tecnológicas se ha desplomado; el fondo se ha caído.
phrasal-verb

take to

empezar a gustar a alguien o algo
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Ella rápidamente se adaptó a su nuevo trabajo.
idiom

turing test

una prueba de la capacidad de una máquina para exhibir un comportamiento inteligente equivalente al de un humano o indistinguible de él
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
La IA pasó la **Prueba de Turing**, convenciendo a los jueces de que era similar a un humano.
idiom

the vision thing

la capacidad de imaginar y planificar el futuro claramente
Meaning
the ability to imagine and plan the future clearly
Example
Many politicians lack **the vision thing**.
A muchos políticos les falta visión de futuro.
idiom

take the stand

testificar en la corte
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
El testigo tomará el estrado mañana por la mañana.
idiom

the moral compass

el sentido de una persona o sociedad del bien y del mal
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Debemos asegurarnos de que la IA no pierda su brújula moral.
idiom

The unexamined life is not worth living

Una vida vivida sin introspección o autorreflexión no es verdaderamente satisfactoria ni significativa.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
La creencia de Sócrates de que **la vida no examinada no vale la pena vivir** sigue inspirando a aquellos que buscan una comprensión más profunda de la existencia.
phrasal-verb

take effect

comenzar a ser utilizado o aplicado
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Las nuevas regulaciones fiscales **entrarán en vigor** a partir de enero.
idiom

the singularity

un punto futuro hipotético cuando la IA supera la inteligencia humana
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
algunos expertos creen que **la singularidad** podría cambiar la humanidad para siempre
idiom

Throw down the gauntlet

desafiar a alguien a pelear o competir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
lanzó el guante al cuestionar la honestidad de su oponente.
idiom

to put one's foot in one's mouth

decir algo embarazoso o inapropiado por error
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Realmente **metí la pata** cuando mencioné a su exnovio.
idiom

the whole truth

la verdad completa sin dejar nada afuera
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Ella prometió contar **toda la verdad** en el tribunal.
idiom

to encrypt data

convertir los datos a un formato seguro para evitar el acceso no autorizado
Meaning
to convert data into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive information must be **to encrypt data** before storage.
Toda la información sensible debe ser **para encriptar datos** antes de su almacenamiento.
idiom

the best is yet to come

cosas mejores están por venir en el futuro
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
No te preocupes por el pasado; **lo mejor está por venir**.
idiom

Tell the truth

decir la verdad en lugar de mentir.
Meaning
To say what is true instead of lying.
Example
Please **tell the truth**, even if it hurts.
Por favor, **di la verdad**, aunque duela.
phrasal-verb

throw together

reunir o preparar algo rápidamente y sin cuidado
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Ellos **prepararon rápidamente** una cena antes de que llegaran los invitados.
idiom

the big picture

la vista general o perspectiva de una situación
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Es importante ver **el panorama general** antes de tomar decisiones.
phrasal-verb

tip over

caer sobre un lado accidentalmente
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
El camión **se volcó** mientras tomaba una curva pronunciada.
idiom

The light at the end of the tunnel

Una señal de esperanza después de un largo período de dificultad.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Después de meses de trabajo duro, finalmente vimos la luz al final del túnel.
phrasal-verb

take care of

ser responsable de alguien o algo
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Mi hermana se encarga de nuestro hermano menor cuando nuestros padres están fuera.
idiom

table the issue

posponer la discusión de un tema para más tarde
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Decidieron posponer el tema hasta la próxima semana.
idiom

to strike it rich

hacer una fortuna de repente
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
Él hizo una fortuna de repente invirtiendo en empresas tecnológicas en etapas tempranas.
phrasal-verb

turn out

asistir o participar en un evento
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Miles de personas **se presentaron** en el desfile cultural anual.
idiom

to rocket to success

lograr el éxito muy rápidamente
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Su nueva startup **se disparó hacia el éxito** después de asegurar una gran financiación.
idiom

The truth hurts

la verdad puede ser dolorosa o difícil de aceptar
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
sé que no quieres escuchar esto, pero **la verdad duele**.
idiom

the jury is still out

aún no se ha tomado una decisión
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**El jurado todavía está afuera** sobre si la nueva política funcionará.
idiom

take the heat

aceptar críticas o culpas.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
El gerente **aceptó las críticas** por el proyecto fallido.
idiom

tide over

ayudar a alguien a pasar por un período difícil
Meaning
to help someone through a difficult period
Example
A short-term loan will **tide us over** until the invoices are paid.
Un préstamo a corto plazo nos ayudará a sobrevivir hasta que se paguen las facturas.
idiom

take on board

aceptar o asumir responsabilidad por algo
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
El gerente tuvo que aceptar la nueva tarea para el equipo.
idiom

take the lead

ir adelante o estar en frente en una competencia
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Nuestro equipo **tomó la delantera** en la última ronda.
phrasal-verb

target at

apuntar un producto o mensaje hacia un grupo específico
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Este anuncio está dirigido a jóvenes profesionales.
phrasal-verb

tidy up after

limpiar y organizar un espacio después de que alguien más lo haya usado
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Después de la cena siempre limpio después de los niños antes de sentarme.
phrasal-verb

take things easy

relajarse y no preocuparse demasiado o molestarse
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Necesitas **tomártelo con calma** en lugar de estresarte por cada detalle.
idiom

to firewall something

bloquear o impedir el acceso a algo, generalmente usado en el contexto de proteger una red o sistema
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
Necesitamos **to firewall something** para proteger nuestra base de datos de los hackers.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorar o bloquear pensamientos o emociones negativas
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Él trata de **ignorar la negatividad** para mantenerse mentalmente fuerte.
idiom

the whole nine yards

todo; el esfuerzo completo
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Ella hizo todo lo posible para hacer su boda perfecta.
phrasal-verb

throw oneself into

hacer algo con gran entusiasmo o energía
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
Después de la ruptura, ella se **lanzó de lleno** en su trabajo.
phrasal-verb

turn plans into action

implementar o ejecutar iniciativas planificadas
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Es hora de que las naciones pongan en práctica los planes para la resiliencia climática.
idiom

to have someone's back

Apoyar o defender a alguien.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
No te preocupes, **te respaldo** si las cosas salen mal.
idiom

think on one's feet

ser capaz de tomar decisiones rápidas y actuar rápidamente, especialmente en una emergencia
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Durante la reunión, tuvo que **pensar rápido** y encontrar una solución.
idiom

The greater good

La idea de que las acciones deben juzgarse según cuánto contribuyan al bienestar general de la sociedad, en lugar de los intereses individuales.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
En tiempos de crisis, los líderes deben pensar siempre en **el bien mayor** antes de tomar decisiones.
idiom

tie the knot of friendship

empezar una amistad
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ellos ataron el lazo de la amistad durante la universidad.
idiom

take the time to listen

hacer un esfuerzo por entender o preocuparse por los sentimientos de otra persona
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
A veces, todo lo que necesitamos es **tomarnos el tiempo para escuchar** los problemas de los demás.
idiom

think big

establecer metas ambiciosas y visionarias
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Los emprendedores deben **pensar en grande** para lograr un verdadero impacto.
phrasal-verb

tally costs up

sumar los gastos juntos para obtener un total
Meaning
to add expenses together to get a total
Example
We **tally costs up** every Friday to stay under budget.
Sumamos los costos cada viernes para mantenernos dentro del presupuesto.
phrasal-verb

trip over

cometer un error descuidado mientras haces algo
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
me tropecé con mis palabras durante el discurso
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
idiom

throw a tantrum

tener una explosión de ira o frustración, a menudo de manera infantil
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
La niña hizo una escena cuando no consiguió el juguete que quería.
idiom

Time heals all wounds

El dolor emocional disminuirá con el tiempo.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
No te preocupes, el tiempo sana todas las heridas.
phrasal-verb

talk it out

discutir problemas para aliviar el estrés
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Si te sientes tenso, ayuda hablarlo con un amigo.
idiom

to have a thirst for knowledge

tener un fuerte deseo de aprender o adquirir más conocimiento
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Ella siempre **tiene sed de conocimiento** y sigue leyendo libros.
phrasal-verb

tear apart alliances

destruir relaciones entre grupos o naciones aliadas
Meaning
to destroy relationships between allied groups or nations
Example
The ongoing dispute **tore apart alliances** that lasted for decades.
La disputa en curso **rompió alianzas** que duraron décadas.
phrasal-verb

track against goals

medir el rendimiento comparándolo con los objetivos
Meaning
to measure performance by comparing it to targets
Example
We **track against goals** every Monday so the team stays focused.
Nosotros **track contra objetivos** cada lunes para que el equipo se mantenga enfocado.
idiom

throw caution to the wind

hacer algo arriesgado sin preocuparse
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
Decidí tirar la precaución al viento y probarlo.
idiom

to make matters worse

empeorar una situación mala haciéndola aún más difícil o desagradable
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ya llegaba tarde, y para empeorar las cosas, no podía encontrar mis llaves.
idiom

to rise to the occasion

mostrar la habilidad necesaria cuando se enfrenta a un desafío
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Cuando el equipo más lo necesitaba, él estuvo a la altura de la ocasión y los llevó a la victoria.
idiom

throw the book at someone

castigar a alguien severamente
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
El juez decidió **lanzar el libro a** el criminal.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
idiom

the way I see it

se usa para expresar cómo uno entiende o interpreta algo
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
Según lo veo, deberíamos intentarlo de nuevo.
idiom

turn your dreams into reality

hacer realidad tus sueños a través del esfuerzo
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Ella trabajó día y noche para hacer realidad sus sueños.
phrasal-verb

talk someone through

Explicar algo paso a paso para que la persona se sienta segura.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Los entrenadores guían a los jugadores a través de respiraciones profundas antes de los grandes partidos.
idiom

to be on cloud nine

estar extremadamente feliz
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Ella estaba **en las nubes** después de escuchar las buenas noticias sobre su ascenso.
idiom

take shape

comenzar a desarrollarse o volverse claro
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Nuestro plan de negocios finalmente está tomando forma.
phrasal-verb

take off after

perseguir rápidamente a alguien o algo
Meaning
to chase someone or something quickly
Example
The police **took off after** the thief.
La policía persiguió al ladrón.
idiom

take the rap

ser castigado o culpado por algo, a menudo injustamente.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Él se llevó la culpa por el pobre desempeño del equipo.
phrasal-verb

take over for

manejar temporalmente las responsabilidades virtuales de alguien
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
¿Puedes **take over for** mí mientras estoy desconectado?
idiom

tear into someone

criticar a alguien con enojo
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
El entrenador **les cayó encima** a los jugadores después de que perdieron el partido.
phrasal-verb

tune into yourself

ser consciente de tus sentimientos y necesidades
Meaning
to become aware of your feelings and needs
Example
He started meditating to **tune into himself** and find clarity.
Comenzó a meditar para **sintonizarse consigo mismo** y encontrar claridad.
phrasal-verb

turn negativity into strength

usar experiencias negativas como motivación para la mejora
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Ella aprendió a convertir la negatividad en fuerza después de muchos fracasos.
phrasal-verb

tune into

volverse consciente de o conectado con tus sentimientos o el entorno
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Deberías conectarte con la energía positiva que te rodea.
idiom

that's the last straw

mi paciencia se ha acabado
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Ha llegado tarde toda la semana, pero esto es la gota que colma el vaso.
idiom

throw a curveball

sorprender a alguien con algo inesperado
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
La nueva política realmente nos sorprendió.
phrasal-verb

take over a company

adquirir el control de otra empresa comprándola
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
una gran corporación planea **adquirir una empresa** en el mercado europeo.
idiom

take a dim view of

desaprobar algo; tener una opinión negativa
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
El gerente desaprueba que los empleados lleguen tarde.
idiom

to be above board

ser abierto y honesto en tus acciones
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Sus tratos siempre fueron **claros y honestos**, y todos confiaban en él.
phrasal-verb

take heart from

ganar consuelo o valor debido a algo
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
Los voluntarios se sienten alentados por cada mensaje de agradecimiento que reciben.
idiom

take under one’s wing

cuidar a alguien y ayudarlo a desarrollarse
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
La maestra **tomó al nuevo estudiante bajo su ala**.
idiom

to make a boo-boo

cometer un error pequeño o gracioso
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
¡Ups, cometí un error y envié el archivo incorrecto!
idiom

take the law into one's own hands

tomar la justicia por mano propia
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
Los aldeanos decidieron tomar la justicia por mano propia y castigaron al ladrón.
idiom

taste of success

experimentar el éxito por primera vez
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Después de años de lucha, finalmente obtuvo un **gusto del éxito**.
idiom

take a toll

causar daño o perjuicio con el tiempo debido al estrés o al exceso de trabajo
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Las largas horas de trabajo pueden **take a toll** en tu salud.
idiom

throw in the towel

rendirse o abandonar
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Después de muchos fracasos, él se rindió.
idiom

The sun will shine again

Los tiempos mejores vendrán después de los malos.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
No te preocupes demasiado, el sol volverá a brillar.
idiom

turn over a new leaf

empezar a comportarse mejor después de hacer algo mal
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
Después del accidente, decidió empezar una nueva vida.
phrasal-verb

tag along with

unirse a alguien, especialmente sin invitación, en una actividad en línea o en la vida real
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
A él le encanta **tag along with** influenciadores durante las sesiones en vivo.
phrasal-verb

talk yourself through anxiety

razonar tranquilamente contigo mismo para reducir la ansiedad
Meaning
to calmly reason with yourself to reduce anxiety
Example
I **talk myself through anxiety** by reminding myself that everything will pass.
Me **hablo a mí mismo para superar la ansiedad** recordándome que todo pasará.
phrasal-verb

take over the government

asumir el control del gobierno, a menudo por la fuerza
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
El ejército intentó tomar el control del gobierno después de meses de agitación.
idiom

the walls have ears

ten cuidado con lo que dices porque alguien podría estar escuchando
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Habla en voz baja: las paredes tienen oídos.
phrasal-verb

tighten up

hacer las reglas o políticas más estrictas
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
El gobierno decidió **endurecer** las regulaciones sobre las inversiones extranjeras.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
phrasal-verb

take off in career

de repente tener éxito en tu trabajo o negocio
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Su carrera realmente **despegó** después de que lanzó su propia empresa.
phrasal-verb

transform into

cambiar completamente a algo nuevo
Meaning
to change completely into something new
Example
Over the years, the firm has **transformed into** a fully digital enterprise.
A lo largo de los años, la empresa se ha **transformado en** una empresa completamente digital.
idiom

True blue

Leal y confiable.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Puedes contar con ella; ella es muy leal.
idiom

to reach for the moon

apuntar a algo que es difícil o aparentemente imposible de lograr
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Él decidió **reach for the moon** y postularse para la universidad más competitiva.
idiom

take one for the team

sacrificar por el beneficio de los demás
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
él hizo un sacrificio por el equipo y se quedó tarde para terminar el informe
phrasal-verb

turn right

cambiar de dirección hacia la derecha
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Gira a la derecha después del semáforo y pasa la gasolinera.
phrasal-verb

try out

probar una nueva receta o comida por primera vez
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
quiero **probar** esa nueva receta de batido.
idiom

to bite the bullet

tomar una decisión difícil o soportar algo desagradable
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
No quería ir al doctor, pero tuve que **morder la bala**.
phrasal-verb

tap into your potential

utilizar tus habilidades completamente para lograr el éxito
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Debes **explotar tu potencial** para desbloquear mayor confianza.
phrasal-verb

talk over drinks

tener una conversación mientras bebes juntos
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Ellos hablaron sobre bebidas acerca de viejos recuerdos.
idiom

tickled pink

muy contento o complacido
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Ella estaba **muy contenta** con el regalo sorpresa.
idiom

the dream team

un grupo de personas que trabajan extremadamente bien juntos
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Con estos miembros, hemos construido **el equipo soñado**.
phrasal-verb

turn away from

dejar de hacer o involucrarse en algo
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Él decidió alejarse de la política.
phrasal-verb

turn out to be

demostrar ser algo al final
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
El rumor resultó ser falso.
idiom

the big cheese

una persona importante o influyente
Meaning
an important or influential person
Example
He's **the big cheese** in the company.
Él es **la persona más importante** en la empresa.
idiom

take the cake

ser el mejor o más destacado
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Entre todas las entradas, tu diseño realmente se lleva el premio.
idiom

To tell the truth

hablar honestamente o abiertamente.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
para decir la verdad, nunca me gustó esa película.
idiom

tiger mom

una madre estricta que empuja a sus hijos a alcanzar altos estándares
Meaning
a strict mother who pushes her children to achieve high standards
Example
Her friends call her a **tiger mom** because she’s very demanding.
Sus amigos la llaman una **tiger mom** porque es muy exigente.
phrasal-verb

team along with

unirse a los esfuerzos o formar un grupo con otros para lograr una meta compartida
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Varios países decidieron unirse a la ONU para mejorar la atención sanitaria global.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

aprender y crecer de las dificultades o fracasos
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Logró convertir los contratiempos en fuerza a través del pensamiento positivo.
idiom

the school of hard knocks

aprender a través de experiencias difíciles en la vida
Meaning
learning through difficult experiences in life
Example
He didn’t go to college, but he learned from **the school of hard knocks**.
Él no fue a la universidad, pero aprendió de **la escuela de golpes duros**.