take part in discussions
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

take part in discussions

unirse activamente a conversaciones o debates
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Los estudiantes deben **tomar parte en las discusiones** para desarrollar habilidades de comunicación.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Las cosas más valiosas de la vida merecen la espera.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Recuerda, **las mejores cosas de la vida valen la pena esperar**.
idiom

to go viral

propagarse rápidamente, especialmente en línea
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
El nuevo artículo de investigación **se hizo viral** en las redes sociales.
idiom

three sheets to the wind

Muy borracho o intoxicado.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Después de la fiesta, él estaba **muy borracho**.
idiom

There’s always hope

No importa lo mal que se vean las cosas, siempre puedes tener esperanza.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
No pierdas la esperanza — siempre hay esperanza.
phrasal-verb

trade down for

cambiar por una alternativa más simple o más barata
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Algunos compradores **cambian por** ahorros durante los meses lentos.
phrasal-verb

team across

colaborar con personas de otros departamentos o áreas
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
El departamento de marketing y ventas debería trabajar juntos para mejorar la comunicación.
idiom

to put two and two together

resolver algo a partir de los hechos
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Ella no me lo dijo directamente, pero lo deduje.
idiom

turn a corner

comenzar a mejorar después de un período difícil
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Las cosas comenzaron a **mejorar** después de que la nueva administración tomara el control.
phrasal-verb

think over

considerar algo cuidadosamente antes de tomar una decisión
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Necesito **pensar bien** tu propuesta antes de darte una respuesta.
phrasal-verb

turn towards

empezar a enfocarse en una nueva dirección o campo
Meaning
to start focusing on a new direction or field
Example
After years in law, he decided to **turn towards** teaching.
Después de años en la ley, decidió **orientarse hacia** la enseñanza.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
idiom

tighten the belt

reducir gastos; ahorrar dinero debido a limitaciones financieras
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
En tiempos económicos difíciles, las empresas deben apretarse el cinturón para sobrevivir.
idiom

to hit the nail on the head

describir exactamente qué está causando una situación o problema
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
Cuando señaló la falta de comunicación, realmente **dio en el clavo**.
idiom

think for yourself

formar tus propias opiniones y tomar tus propias decisiones
Meaning
to form your own opinions and make your own decisions
Example
You should learn to **think for yourself** instead of copying others.
Deberías aprender a **pensar por ti mismo** en lugar de copiar a otros.
idiom

tie the knot of friendship

empezar una amistad
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ellos ataron el lazo de la amistad durante la universidad.
idiom

The truth will set you free

Al ser honesto, puedes evitar problemas y sentirte liberado.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Aunque fue difícil, **la verdad te hará libre** al final.
phrasal-verb

trip over

cometer un error descuidado mientras haces algo
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
me tropecé con mis palabras durante el discurso
idiom

to be ahead of the curve

estar más avanzado que los demás
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Su investigación estaba **por delante de la curva** en el campo de la inteligencia artificial.
idiom

the ball is rolling

un proceso ha comenzado y está avanzando
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Ahora que **la pelota está rodando**, necesitamos seguir trabajando.
idiom

to make matters worse

empeorar una situación mala haciéndola aún más difícil o desagradable
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ya llegaba tarde, y para empeorar las cosas, no podía encontrar mis llaves.
idiom

talk over someone's head

hablar de una manera que alguien no pueda entender
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
El profesor estaba hablando por encima de nuestras cabezas durante la conferencia.
phrasal-verb

tie into

conectar o vincular estrechamente con algo
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Este proyecto está estrechamente vinculado con nuestra estrategia digital a largo plazo.
phrasal-verb

thrill at

sentirse emocionado y feliz por algo
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Los fanáticos se emocionaron al ver a su cantante favorito.
phrasal-verb

tune out distractions

ignorar cosas que perturban tu enfoque o paz
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Debes **ignorar distracciones** para mantener la calma bajo presión.
phrasal-verb

top off with

terminar algo añadiendo un toque final
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Siempre terminamos con hierbas frescas antes de servir la sopa.
idiom

teamwork makes the dream work

trabajar juntos lleva al éxito
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Podemos lograr mucho si cooperamos, porque **el trabajo en equipo hace que el sueño funcione**.
idiom

toss out

tirar algo
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Tuvimos que **tirar** los bocadillos caducados.
idiom

to push the envelope

ir más allá de los límites habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
En el mundo de la IA, las empresas deben **empujar los límites** para seguir siendo competitivas.
phrasal-verb

trim down

hacer algo más pequeño o más eficiente eliminando partes innecesarias o gastos
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Las empresas **recortan** sus presupuestos para sobrevivir durante las recesiones.
idiom

to weather the storm

superar con éxito una situación difícil o desafiante
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
A pesar de la recesión económica, la empresa logró superar la tormenta y mantenerse rentable.
phrasal-verb

take it out on

expresar ira o frustración siendo desagradable con alguien no responsable
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
No **se lo saques** a tus compañeros cuando estés estresado.
phrasal-verb

toy with

considerar una idea de manera casual sin intención seria
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Él ha estado **jugando con** la idea de desarrollar una herramienta de IA creativa.
idiom

the school of hard knocks

aprender a través de experiencias difíciles en la vida
Meaning
learning through difficult experiences in life
Example
He didn’t go to college, but he learned from **the school of hard knocks**.
Él no fue a la universidad, pero aprendió de **la escuela de golpes duros**.
idiom

to bend the rules

hacer excepciones o no seguir estrictamente la ley o las reglas
Meaning
to make exceptions or not strictly follow the law or rules
Example
Sometimes, officers **bend the rules** to help the needy.
A veces, los oficiales **doblan las reglas** para ayudar a los necesitados.
idiom

to be open and honest

hablar con franqueza o sinceridad
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Quiero **ser abierto y honesto** contigo sobre mis sentimientos.
idiom

throw shade

insultar o criticar a alguien de manera sutil
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Ella estaba **lanzando sombra** a su ex durante la conversación.
idiom

team effort

trabajo hecho por un grupo de personas para lograr un objetivo común
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
El éxito del proyecto se debió a un gran **esfuerzo en equipo**.
idiom

troll someone

provocar o molestar deliberadamente a alguien en línea
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Algunos usuarios aman **trollear** a otros solo por diversión.
idiom

to have a thirst for knowledge

tener un fuerte deseo de aprender o adquirir más conocimiento
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Ella siempre **tiene sed de conocimiento** y sigue leyendo libros.
idiom

The melting pot

Un lugar donde muchas culturas diferentes se mezclan
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
A Nueva York a menudo se la llama el crisol de culturas.
idiom

to be a sponge for knowledge

absorber información con entusiasmo y avidez
Meaning
to absorb information eagerly and enthusiastically
Example
She's **a sponge for knowledge**; she reads every book she can find.
Ella es **una esponja de conocimiento**; lee todos los libros que puede encontrar.
idiom

Trickle-down effect

Beneficios económicos de los ricos alcanzando gradualmente a los grupos de ingresos más bajos.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Los críticos argumentan que el **trickle-down effect** rara vez ayuda a los pobres.
idiom

think big

establecer metas ambiciosas y visionarias
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Los emprendedores deben **pensar en grande** para lograr un verdadero impacto.
idiom

to strike it rich

hacer una fortuna de repente
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
Él hizo una fortuna de repente invirtiendo en empresas tecnológicas en etapas tempranas.
idiom

the letter of the law

seguir la redacción exacta de la ley
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Él sigue **la letra de la ley**, no su espíritu.
idiom

to bite the bullet

tomar una decisión difícil o soportar algo desagradable
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
No quería ir al doctor, pero tuve que **morder la bala**.
idiom

to be in good shape

estar en buena forma física y saludable
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Ella hace ejercicio todos los días para mantenerse en buena forma.
idiom

teacher’s pet

un estudiante que es el favorito del profesor
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Todos se burlan de ella por ser la favorita del profesor.
idiom

take someone's word for it

confiar en que lo que alguien dice es verdad
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
Te **creeré** ya que estuviste allí.
idiom

to drop the ball

cometer un error; fallar en algo importante
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Realmente **dejó caer la pelota** al olvidar la reunión.
idiom

to hit the jackpot

lograr un gran éxito o ganar mucho dinero
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Después de años de trabajo duro, finalmente ella consiguió el yacapot con su startup.
idiom

the honest truth

la verdad absoluta y completa
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Para decirte **la verdad absoluta**, no disfruté del viaje.
idiom

training data

datos utilizados para entrenar modelos de aprendizaje automático para reconocer patrones o hacer predicciones
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
El rendimiento del modelo de IA depende de la calidad de sus datos de entrenamiento.
idiom

take someone's breath away

impresionar o asombrar a alguien con belleza o encanto
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Su belleza **dejó sin aliento** a él.
phrasal-verb

take part

participar o estar involucrado en una actividad
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Muchas personas participan en el maratón anual como pasatiempo.
idiom

the end of the road

el punto donde se detiene el progreso; el fin de algo
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Para nosotros, esto es **el fin del camino**.
idiom

throw one’s hat into the ring

anunciar la intención de competir o tomar parte, especialmente en política
Meaning
to announce one’s intention to compete or take part, especially in politics
Example
He finally **threw his hat into the ring** for the mayoral election.
Finalmente arrojó su sombrero al ring para las elecciones municipales.
idiom

the calm before the storm

un tiempo pacífico antes de que empiece el problema
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
el aula estaba en silencio, como **el calm antes de la tormenta**.
idiom

tighten the screws

poner presión a alguien para que se comporte o actúe de cierta manera
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
El gobierno ha aumentado la presión sobre los evasores de impuestos.
phrasal-verb

talk through emotions

hablar de tus emociones para entenderlas o manejarlas
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Ayuda hablar de tus emociones con alguien en quien confíes.
idiom

to throw one's hat into the ring

anunciar su candidatura o intención de competir en algo
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Decidió **presentarse como candidato** y postularse para alcalde.
idiom

take the heat

aceptar críticas o culpas.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
El gerente **aceptó las críticas** por el proyecto fallido.
idiom

The waiting game

una situación en la que debes esperar a que algo suceda.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
todo se trata de el juego de esperar cuando buscas trabajo.
idiom

the powers that be

personas u organizaciones que tienen autoridad o control
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
La decisión depende de **las personas o entidades que tienen poder**.
phrasal-verb

touch upon

mencionar un tema brevemente y educadamente
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Vamos a **mencionar** brevemente el tema de los comentarios de los clientes antes de terminar la reunión.
idiom

the moral compass

el sentido de una persona o sociedad del bien y del mal
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Debemos asegurarnos de que la IA no pierda su brújula moral.
idiom

team up with

colaborar con alguien para un objetivo común
Meaning
to collaborate with someone for a common goal
Example
The nonprofits **teamed up with** local schools for the project.
Las organizaciones sin fines de lucro se unieron con las escuelas locales para el proyecto.
idiom

the internet of things (IoT)

la conexión de los objetos cotidianos a Internet para enviar y recibir datos
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Los hogares inteligentes son parte del **internet de las cosas (IoT)**, donde los dispositivos están interconectados.
idiom

To tell the truth

hablar honestamente o abiertamente.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
para decir la verdad, nunca me gustó esa película.
idiom

Things will get better

Las situaciones difíciles mejorarán con el tiempo
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Sé que estás estresado, pero recuerda, **las cosas mejorarán**.
phrasal-verb

take in

proporcionar refugio o cuidado a alguien; permitir que alguien se quede en tu casa
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
Después de la tormenta, decidieron acoger a sus vecinos que perdieron su casa.
idiom

take pride in yourself

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
Siempre **siéntete orgulloso de ti mismo** y de tus logros.
phrasal-verb

talk over calmly

discutir un tema de manera relajada sin ira
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Se sentaron a hablar tranquilamente sobre lo que había salido mal.
idiom

think ahead

planificar para el futuro; anticipar necesidades o eventos futuros
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Los buenos gerentes siempre **piensan por adelantado** antes de tomar grandes decisiones.
phrasal-verb

take over responsibilities

asumir responsabilidades
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
Después de que el gerente renunció, ella asumió temporalmente las responsabilidades.
idiom

tack on

agregar algo extra, especialmente al final
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Ellos **agregaron** una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión.
idiom

take it to the bank

estar seguro de que algo es cierto o sucederá
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Puedes **estar seguro** de que cumplirá su promesa.
phrasal-verb

throw out

deshacerse de algo que ya no necesitas; para descartar
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Deberíamos **tirar** todos los periódicos viejos.
idiom

time is money

el tiempo es valioso y no debe desperdiciarse
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
En los negocios, cada minuto cuenta porque **el tiempo es dinero**.
phrasal-verb

tremble with

temblar de miedo
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Él **tembló de miedo** cuando vio el coche de policía detenerse cerca de él.
idiom

that's the last straw

mi paciencia se ha acabado
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Ha llegado tarde toda la semana, pero esto es la gota que colma el vaso.
idiom

throw money down the drain

malgastar dinero en algo inútil
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
Comprar esa bolsa de marca falsa fue como **tirar dinero al drenaje**.
idiom

to have a fever pitch

alcanzar un nivel intenso de emoción o excitación
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
La emoción de la multitud alcanzó un punto máximo durante los momentos finales.
idiom

to wear one's heart on one's sleeve

mostrar abiertamente las emociones o los sentimientos de uno
Meaning
to openly show one's emotions or feelings
Example
He really **wears his heart on his sleeve**, you can tell exactly how he feels.
Él realmente **lleva su corazón en la manga**, se puede notar exactamente cómo se siente.
idiom

To toe the line

Seguir reglas o políticas estrictamente, a menudo sin cuestionarlas
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Se esperaba que el senador **toe the line** y apoyara la postura del partido.
phrasal-verb

thrill to

sentir una gran emoción o placer por algo
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
la audiencia se emocionó mucho con la actuación del cantante
idiom

twist someone's ear

persuadir a alguien para hacer algo siendo persistente
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Tuve que **torcerle el brazo** para que me ayudara a mudarme.
phrasal-verb

tune out from

dejar de prestar atención a las cosas estresantes; desconectar mentalmente
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
A veces me desconecto de los correos electrónicos del trabajo los fines de semana para recargar energías.
idiom

turn the corner

superar una etapa difícil y comenzar a mejorar
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Después de meses de pérdidas, la empresa finalmente superó la etapa difícil.
idiom

take a leaf out of someone’s book

imitar o seguir el buen ejemplo de alguien
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Otras ciudades deberían **tomar un ejemplo del libro de Copenhague** sobre transporte ecológico.
idiom

the balance of power

una situación en la que el poder se distribuye entre las naciones para evitar el dominio de una sola
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
La ONU busca mantener **el equilibrio de poder** entre las principales naciones.
phrasal-verb

turn down

rechazar o rechazar algo
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
El ministro rechazó la propuesta de aumentar los impuestos.
idiom

truth will out

la verdad finalmente saldrá a la luz
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
No puedes ocultarlo para siempre; la verdad saldrá a la luz.
phrasal-verb

take a break

detenerse a trabajar por un corto tiempo para descansar
Meaning
to stop working for a short time to rest
Example
I usually **take a break** around noon.
Normalmente **me tomo un descanso** alrededor del mediodía.
idiom

take one's hat off to

mostrar respeto o admiración por alguien
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Te quito el sombrero por manejar la situación tan calmadamente.
idiom

Take something with a grain of salt

no tomar algo demasiado en serio o literalmente
Meaning
To not take something too seriously or literally
Example
You should **take his stories with a grain of salt**; he often exaggerates.
Deberías **tomarte sus historias con un grano de sal**; él a menudo exagera.
idiom

to pass with flying colors

tener éxito con una puntuación muy alta
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Estudió mucho y aprobó el examen con **flying colors**.
idiom

time will tell

el futuro revelará el resultado
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**El tiempo dirá** si esta fue la decisión correcta.
idiom

Take a leap of faith

hacer algo incierto, confiando en que tendrá éxito
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Empezar su propia empresa fue un **salto de fe**, pero valió la pena.
idiom

talk over

discutir algo a fondo
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Vamos a discutir la propuesta antes de enviarla.
phrasal-verb

talk over drinks

tener una conversación mientras bebes juntos
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Ellos hablaron sobre bebidas acerca de viejos recuerdos.
idiom

to put one's finger on

identificar o reconocer algo con precisión
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
La periodista fue capaz de **poner el dedo en** la causa exacta del malestar político.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

conectar los planes de innovación con la estrategia empresarial
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
El gerente quiere **atar la innovación a la estrategia** para obtener mejores resultados.
phrasal-verb

trust in

tener fe o confianza en algo o alguien
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Debemos **trust in** nosotros mismos y nunca perder la esperanza.
idiom

teach an old dog new tricks

intentar enseñar a alguien algo que es difícil de aprender debido a su edad o experiencia
Meaning
to try to teach someone something that is difficult for them to learn due to their age or experience
Example
It's hard to **teach an old dog new tricks**, but I'll try.
Es difícil **enseñar a un perro viejo trucos nuevos**, pero lo intentaré.
phrasal-verb

throw down

dejar caer algo con fuerza; desafiar a alguien
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Él **tiró** sus guantes y salió enfadado.
idiom

take the high road

actuar moralmente o amablemente incluso cuando otros no lo hacen
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
ella decidió **tomar el camino alto** y perdonarlo
idiom

That’s exactly right

Usado para mostrar que estás completamente de acuerdo con una afirmación
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Exactamente, debemos centrarnos primero en la calidad.
idiom

talk in circles

discutir algo sin llegar a una conclusión
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Hablamos en círculos durante horas pero no resolvimos nada.
idiom

To be thick as thieves

Ser muy buenos amigos
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Han sido uña y carne desde la infancia.
idiom

trust someone with your life

confiar completamente en alguien
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Confiaría en ella con mi vida.
idiom

take the wheel

tomar el control o la responsabilidad
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Es hora de que el nuevo gerente tome el control.
phrasal-verb

turn in

entregar algo como una tarea o informe
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
No olvides entregar tu proyecto para el viernes.
phrasal-verb

take over for

manejar temporalmente las responsabilidades virtuales de alguien
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
¿Puedes **take over for** mí mientras estoy desconectado?
idiom

throw in the towel

rendirse o abandonar
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Después de muchos fracasos, él se rindió.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
idiom

throw your hat in the ring

mostrar interés en algo, especialmente en una competencia o desafío
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
Decidí **tirar mi sombrero en el anillo** y postularme para el rol de liderazgo.
idiom

the wisdom of age

conocimiento y comprensión adquiridos a través de la experiencia de la vida
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Me dio un consejo que mostraba **la sabiduría de la edad**.
phrasal-verb

turn up growth

aumentar o acelerar la tasa de crecimiento
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
El banco central tiene como objetivo **aumentar el crecimiento** reduciendo las tasas de interés.
idiom

toe the line

obedecer las reglas o seguir la política oficial
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Se espera que todos los miembros sigan la política del partido.