swear on one’s life
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

swear on one’s life

hacer una promesa muy seria de que algo es cierto
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
¡Te juro por mi vida que no lo hice!
idiom

A rising tide lifts all boats

Cuando la economía mejora, todos se benefician en cierta medida.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Cuando las nuevas políticas impulsaron el comercio, la gente dijo que 'una marea creciente levanta todos los barcos'.
phrasal-verb

share in wins

celebrar los éxitos juntos con otros
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Compartimos las victorias con un rápido reconocimiento durante las reuniones.
idiom

mark up

aumentar el precio de algo
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Los vendedores planean **marcar el precio** durante el festival.
phrasal-verb

go by

pasar (sobre el tiempo); seguir o ser guiado por algo
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
A medida que pasan los años, aprendemos más sobre nosotros mismos.
idiom

break the clutter

destacar en un mercado saturado o competitivo
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Un buen eslogan puede ayudar a una marca a destacar entre el desorden.
idiom

keep your fingers crossed

esperar tener buena suerte
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Estoy cruzando los dedos por los resultados del examen.
idiom

the teacher’s pet

un estudiante que es favorecido por el maestro
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
todos saben que él es **el consentido del maestro** en nuestra clase.
phrasal-verb

fill up with

llenarse de algo o estar abarrotado de algo
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
El salón se llenó de emocionados invitados antes de que comenzara el concierto.
idiom

tip of the hat

un gesto de aprecio o respeto
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** a todos los que hicieron posible este evento.
phrasal-verb

roll back on

reducir o revertir una política o programa
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
El ministerio reduce los subsidios después de la auditoría.
phrasal-verb

radiate happiness

mostrar claramente felicidad o alegría a través de tu apariencia o comportamiento
Meaning
to clearly show happiness or joy through your appearance or behavior
Example
The bride **radiated happiness** throughout the ceremony.
La novia **radiaba felicidad** durante toda la ceremonia.
idiom

better luck next time

se usa para alentar a alguien que ha fallado
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
¡Mejor suerte la próxima vez! Casi ganaste.
phrasal-verb

turn down for

rechazar una oferta o oportunidad
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Él fue rechazado para el trabajo porque le faltaba experiencia.
phrasal-verb

line questions up

preparar consultas en una lista organizada
Meaning
to prepare queries in an organized list
Example
I **line questions up** before our weekly check-in with leadership.
Yo **line questions up** antes de nuestra reunión semanal con liderazgo.
phrasal-verb

call for

exigir o solicitar algo públicamente
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Los ciudadanos **pidieron** elecciones justas y transparencia.
idiom

on your last legs

completamente exhausto o cerca del colapso
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Después de trabajar 18 horas seguidas, estaba **al borde de mis fuerzas**.
idiom

machine learning curve

el proceso de mejora gradual a través de la experiencia y el aprendizaje
Meaning
the process of gradual improvement through experience and learning
Example
The new developers are still on their **machine learning curve**.
los nuevos desarrolladores aún están en su **curva de aprendizaje de máquina**
phrasal-verb

step out

salir brevemente de un lugar; salir afuera
Meaning
to leave a place for a short time; to go outside
Example
I’m going to **step out** for a moment to get some fresh air.
Voy a **salir** un momento para tomar un poco de aire fresco.
phrasal-verb

take initiative in

ser el primero en tomar acción o comenzar algo
Meaning
to be the first to take action or start something
Example
Leaders should **take initiative in** solving problems early.
Los líderes deben **tomar la iniciativa en** resolver problemas temprano.
phrasal-verb

take off financially

empezar a crecer o tener éxito rápidamente en términos de dinero
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Su negocio en línea realmente despegó financieramente después de la pandemia.
idiom

Pilot project

Un experimento a pequeña escala para probar un concepto.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Lanzamos un proyecto piloto antes de expandirnos a nivel nacional.
idiom

come full circle

volver al estado original después de una serie de cambios
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
Después de años en el extranjero, ella ha vuelto al punto de partida y regresado a casa.
idiom

toe the line

obedecer las reglas o seguir la política oficial
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Se espera que todos los miembros sigan la política del partido.
idiom

online presence

la existencia y actividad de una persona o empresa en internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Una fuerte **presencia en línea** es esencial para el marketing digital.
idiom

pick up the pace

aumentar la velocidad
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Necesitamos **aumentar la velocidad** si queremos terminar el proyecto a tiempo.
idiom

Blue skies thinking

Pensamiento creativo o de mente abierta sin límites.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Nuestra sesión de lluvia de ideas fomentó el pensamiento sin límites.
idiom

take things to the next level

mejorar o desarrollar algo más allá de su estado actual
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
Planeamos llevar nuestra innovación al siguiente nivel este año.
idiom

The shot heard around the world

Un evento con importancia o impacto mundial.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
La invención de Internet fue el disparo escuchado en todo el mundo en la comunicación.
phrasal-verb

cut back on mistakes

reducir la cantidad de errores que cometes
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Para crecer profesionalmente, trata de reducir la cantidad de errores que cometes.
idiom

outstanding in one’s field

ser excepcionalmente bueno en el trabajo de uno
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Ella es excepcionalmente buena en su campo como científica.
idiom

scene of the crime

el lugar donde ocurrió algo importante
Meaning
the place where something important happened
Example
We returned to the **scene of the crime** to find the truth.
Regresamos a la escena del crimen para descubrir la verdad.
phrasal-verb

click away

salir rápidamente de una página web peligrosa o sospechosa
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
si ves algo extraño, simplemente **haz clic** inmediatamente
idiom

ghost someone

dejar de comunicarse repentinamente con alguien en línea
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Solía enviarme mensajes a diario, pero luego me **dejó en visto**.
phrasal-verb

set up trade ties with

establecer relaciones comerciales con otro país
Meaning
to establish trading relationships with another country
Example
The nation plans to **set up trade ties with** African economies.
La nación planea establecer relaciones comerciales con economías africanas.
phrasal-verb

cut down on imports

reducir la cantidad de bienes traídos de otros países
Meaning
to reduce the quantity of goods brought from other countries
Example
The country aims to **cut down on imports** to strengthen local industries.
El país tiene como objetivo **reducir las importaciones** para fortalecer las industrias locales.
idiom

breathe in

inhalar aire profundamente
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Tómate un momento para inhalar profundamente antes de hablar.
idiom

keep up with the Joneses

tratar de igualar a tus vecinos o compañeros en riqueza o posesiones
Meaning
to try to match your neighbors or peers in wealth or possessions
Example
Many people go into debt trying to **keep up with the Joneses**.
Muchas personas se endeudan tratando de **keep up with the Joneses**.
phrasal-verb

push aside emotions

ignorar emociones temporalmente para concentrarse en algo más
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Tuvo que **dejar de lado su tristeza** para terminar el trabajo.
idiom

break down

comenzar a llorar debido a emociones fuertes
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Ella se rompió cuando escuchó las malas noticias.
phrasal-verb

look ahead

pensar en el futuro en lugar del pasado
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
En lugar de lamentar, **look ahead** y planea tu próximo movimiento.
idiom

on your shoulders

usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
El éxito de este plan depende de ti.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
idiom

brainstorm

generar muchas ideas creativas en una discusión grupal
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
Vamos a generar algunas ideas para nuestra próxima campaña.
phrasal-verb

speak to

hablar con alguien; dirigirse o regañar a alguien
Meaning
to talk to someone; to address or scold someone
Example
The manager wants to **speak to** you about your performance.
El gerente quiere **hablar contigo** sobre tu desempeño.
phrasal-verb

ride out the storm

mantener la calma y seguir adelante durante una situación difícil
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Nosotros seguimos adelante juntos cuando las fechas de entrega se acumulan.
phrasal-verb

move up in

avanzar o ser ascendido dentro de una organización
Meaning
to advance or get promoted within an organization
Example
She worked hard to **move up in** her company.
Ella trabajó duro para **ascender** en su empresa.
idiom

live and let live

permitir que otros vivan como quieran sin interferencia
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Creo en el principio de **vivir y dejar vivir**.
idiom

just what the doctor ordered

exactamente lo que se necesita o se desea
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
una taza de té era exactamente lo que se necesitaba.
idiom

the end of the road

el punto donde se detiene el progreso; el fin de algo
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Para nosotros, esto es **el fin del camino**.
phrasal-verb

focus on strengths

centrarse en tus cualidades y habilidades positivas
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Intenta **centrarte en tus fortalezas** en lugar de debilidades.
idiom

chart your own course

planear tu propio camino o futuro de manera independiente
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Él decidió **trazar su propio camino** y convertirse en emprendedor.
phrasal-verb

work toward improvement

hacer esfuerzos para mejorar o lograr progreso
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
Todos en el equipo están trabajando para mejorar este trimestre.
idiom

A truth universally acknowledged

Una verdad universalmente aceptada.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Una verdad universalmente aceptada** es que la honestidad es importante.
phrasal-verb

bring up to date

darle a alguien la información más reciente sobre algo
Meaning
to give someone the latest information about something
Example
Can you **bring me up to date** on the latest news?
¿Puedes ponerme al día con las últimas noticias?
phrasal-verb

find with

descubrir algo examinando o asociándose con alguien
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Ellos encontraron con ella una bolsa llena de cartas.
idiom

Straight shooter

Una persona que es honesta y directa.
Meaning
A person who is honest and direct.
Example
You can trust him; he’s a **straight shooter**.
Puedes confiar en él; es un hombre muy directo.
idiom

a peace of mind

un estado de calma mental y emocional
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Después de las largas vacaciones, finalmente consiguió una paz mental.
idiom

bring up

criar o cuidar a un niño hasta la adultez
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Ella fue criada por sus abuelos.
idiom

small talk

conversación informal o educada sobre temas sin importancia
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
Hicimos una charla informal mientras esperábamos el autobús.
idiom

hit the right note

hacer o decir algo perfectamente adecuado
Meaning
to do or say something perfectly suitable
Example
Her performance really **hit the right note** with the audience.
Su actuación realmente dio en el clavo con la audiencia.
phrasal-verb

find oneself

darse cuenta de la propia identidad, propósito o situación
Meaning
to realize one’s identity, purpose, or situation
Example
After years of traveling, he finally **found himself**.
Después de años de viajar, finalmente **se encontró a sí mismo**.
idiom

stand one’s ground

negarse a cambiar de opinión o posición
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Ella se mantuvo firme durante el acalorado debate.
idiom

ace the test

realizar extremadamente bien en un examen o tarea
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Ella **pasó el examen** y obtuvo la puntuación más alta.
idiom

so far so good

usado para decir que una actividad ha sido exitosa hasta este punto
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Hemos terminado la primera parte del proyecto, y hasta ahora todo va bien.
phrasal-verb

glow with happiness

brillar de felicidad
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Ella **brillaba de felicidad** el día de su boda.
phrasal-verb

agree on

llegar a una decisión o entendimiento compartido
Meaning
to reach a shared decision or understanding
Example
We finally **agreed on** the marketing strategy after a long discussion.
Finalmente, **acordamos** la estrategia de marketing después de una larga discusión.
phrasal-verb

flare up

enfadarse o volverse violento de repente
Meaning
to suddenly become angry or violent
Example
Their argument **flared up** again during dinner.
su discusión **floreció** de nuevo durante la cena.
idiom

carve out a niche

establecer un lugar o rol único para uno mismo
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
Ella **creó un nicho** como especialista en restauración de arte.
idiom

go viral

volverse extremadamente popular en línea
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Su video gracioso se volvió viral de la noche a la mañana.
phrasal-verb

show through on

ser visible o notorio sobre algo
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La mancha **se muestra a través de** la tela blanca.
idiom

meet halfway

comprometerse a un acuerdo aceptando parte de lo que cada persona quiere
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Decidimos **llegar a un acuerdo** y acordar un precio justo.
idiom

push yourself to the limit

hacer el máximo esfuerzo incluso cuando es difícil
Meaning
to make maximum effort even when it’s tough
Example
Athletes **push themselves to the limit** to achieve their dreams.
Los atletas se esfuerzan al máximo para alcanzar sus sueños.
idiom

dump someone

terminar una relación romántica repentinamente o de manera grosera
Meaning
to end a romantic relationship suddenly or unkindly
Example
She **dumped** him by text message.
Ella lo dejó por mensaje de texto.
idiom

Stand your ground

mantenerse firme en sus creencias o decisiones a pesar de la oposición
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Aunque no estuvieron de acuerdo, decidió **mantenerse firme** y no retroceder.
idiom

AI-powered

que utiliza inteligencia artificial para funcionar
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
La empresa lanzó un asistente **impulsado por IA** para ayudar a los clientes a encontrar productos más fácilmente.
idiom

think on one's feet

ser capaz de tomar decisiones rápidas y actuar rápidamente, especialmente en una emergencia
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Durante la reunión, tuvo que **pensar rápido** y encontrar una solución.
phrasal-verb

take part in

unirse o participar activamente en algo
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Los estudiantes deben **tomar parte en** discusiones grupales para aprender mejor.
idiom

When there’s life, there’s hope

Mientras haya vida, hay esperanza.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
No te rindas—cuando hay vida, hay esperanza.
phrasal-verb

stay balanced

mantener estabilidad emocional y no reaccionar exageradamente
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Intenta **mantener el equilibrio** sin importar lo que pase.
phrasal-verb

start off with

comenzar un proceso creativo o proyecto utilizando una idea o material determinado
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
El artista **comenzó con** un simple boceto antes de añadir color.
idiom

out of sorts

sentirse ligeramente mal o molesto
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Ha estado algo mal desde que se resfrió.
phrasal-verb

bond through

Formar una relación cercana al compartir experiencias o emociones.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Nos **unimos a través de** nuestras luchas compartidas en la universidad.
phrasal-verb

dial back notifications

reducir la frecuencia de las alertas o mensajes
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Tuve que **reducir las notificaciones** porque mi teléfono seguía sonando todo el día.
idiom

call the bluff

desafiar a alguien a probar su autoridad o afirmación
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Ella llamó su farol cuando amenazó con renunciar.
phrasal-verb

take on

aceptar o comenzar a lidiar con un desafío o responsabilidad
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Las naciones desarrolladas deberían **tomar** más responsabilidad por la ayuda climática.
phrasal-verb

let positivity flow

expresar y compartir libremente emociones positivas
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Cuando sonríes y ayudas a los demás, dejas fluir la positividad.
idiom

human in the loop

una persona activamente involucrada en monitoreo o control de un proceso automatizado
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Incluso en sistemas de IA, un **humano en el circuito** asegura decisiones éticas.
phrasal-verb

glitch out

fallar brevemente o comportarse de manera extraña debido a un error
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
La pantalla de mi teléfono **falló** por unos segundos.
idiom

Band together

Unirse para un propósito común.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Los trabajadores se unieron para exigir mejores salarios.
idiom

turn things around

revertir una situación negativa y hacerla positiva
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Con algo de esfuerzo, podemos cambiar las cosas.
idiom

follow your dreams

perseguir lo que realmente deseas en la vida
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Dejó su trabajo para **seguir sus sueños** de convertirse en músico.
phrasal-verb

point back to

referirse a algo en el pasado como causa o fuente
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Sus síntomas **apuntan a** una enfermedad anterior.
idiom

color outside the lines

pensar o actuar de manera creativa y poco convencional
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Los buenos diseñadores siempre **piensan fuera de los límites**.
idiom

the lights are on but nobody’s home

alguien parece activo pero no está pensando claramente
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
cuando la IA falló, fue como si **las luces estuvieran encendidas pero nadie estuviera en casa**.
phrasal-verb

drop off to sleep

quedarse dormido
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Se quedó dormido mientras veía la televisión.
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
phrasal-verb

adapt around

modificar planes o comportamientos para adaptarse a las circunstancias cambiantes
Meaning
to modify plans or behavior to fit changing circumstances
Example
We need to **adapt around** the new market trends quickly.
Necesitamos **adaptarnos** rápidamente a las nuevas tendencias del mercado.
idiom

have a lump in your throat

sentir que estás a punto de llorar por emociones intensas
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
Me dio un nudo en la garganta cuando dije adiós.
phrasal-verb

let emotions settle

permitir que las emociones se calmen naturalmente con el tiempo
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Tómate un descanso y deja que tus emociones se calmen antes de reaccionar.
phrasal-verb

get together with

reunirse y pasar tiempo con la familia o los amigos
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Tratamos de **reunirnos con** toda la familia cada Eid.
idiom

stress out

volverse muy ansioso o nervioso debido a la presión
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Ella tiende a estresarse antes de los exámenes.
phrasal-verb

crack a smile

sonreír ligeramente, especialmente cuando intentas no hacerlo
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Incluso él **sonrió ligeramente** después de escuchar la historia graciosa.
idiom

toe the party line

seguir las políticas u opiniones oficiales de un partido político
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Se espera que los miembros del parlamento sigan la línea oficial durante la votación.
idiom

a political hot potato

un tema político controvertido o sensible
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
La inmigración se ha convertido en **una papa caliente política** en el país.
idiom

viral content

Contenido que se difunde rápidamente por Internet, generalmente a través de las redes sociales.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
El video se volvió **viral** después de ser compartido en Facebook.
idiom

itching to do something

tener muchas ganas de hacer algo o estar impaciente por hacerlo
Meaning
to be eager or impatient to do something
Example
He’s **itching to start** his new project.
Él está **ansioso por comenzar** su nuevo proyecto.
idiom

True to your word

Hacer exactamente lo que dices que vas a hacer.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Él fue fiel a su palabra y cumplió su promesa.
idiom

give someone a warm welcome

saludar a alguien de manera muy amable y entusiasta
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Nos dieron una cálida bienvenida cuando llegamos.
phrasal-verb

narrow in on

centrarse más estrechamente en un objetivo o decisión específica
Meaning
to focus more closely on a specific goal or decision
Example
He’s **narrowing in on** a few career options now.
Ahora está centrado en algunas opciones de carrera.
idiom

bookend something

marcar el comienzo y el final de algo
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Su carrera estuvo marcada por dos grandes actuaciones.
idiom

beyond a shadow of a doubt

sin ninguna duda; completamente seguro
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
Él es **sin ninguna duda** el mejor candidato para el trabajo.
phrasal-verb

listen within

prestar atención a tu voz interior o emociones
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Cuando estés confundido, tómate un momento para **escuchar dentro**.
idiom

Two’s company, three’s a crowd

A veces, dos personas están bien, pero una tercera puede hacer que las cosas sean incómodas.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
Quería pasar un rato a solas con Emily, pero como dicen, **dos son compañía, tres son multitud.**
phrasal-verb

go ahead

comenzar o continuar haciendo algo
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Si estás listo, puedes **adelante** con tu presentación.
phrasal-verb

buzz with

estar lleno de emoción o actividad
Meaning
to be full of excitement or activity
Example
The hall was **buzzing with** excitement before the show.
El salón estaba **zumbando de** emoción antes del espectáculo.
idiom

say hello

saludar a alguien
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Por favor, saluda a tus padres de mi parte.
phrasal-verb

cut across inequalities

afectar o involucrar a personas de todos los niveles sociales y económicos
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Los problemas del cambio climático **cortan a través de las desigualdades** e impactan a todos.
phrasal-verb

edge up

aumentar ligeramente o gradualmente
Meaning
to rise slightly or gradually
Example
The inflation rate **edged up** to 6% last month.
La tasa de inflación **aumentó ligeramente** al 6% el mes pasado.
idiom

a splash of color

una pequeña cantidad de color brillante añadida para el efecto
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Añade **un toque de color** para hacer la habitación animada.
idiom

burst with happiness

estar lleno de gran alegría o emoción
Meaning
to be full of great joy or excitement
Example
The parents **burst with happiness** when they saw their newborn baby.
Los padres estallaron de felicidad cuando vieron a su bebé recién nacido.