stroke of genius
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

stroke of genius

una idea o acción brillante y creativa
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
esa campaña de marketing fue un **golpe de genio**
phrasal-verb

brainstorm for

generar ideas o soluciones a través de la discusión; pensar creativamente sobre algo
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Nuestro equipo hará un **brainstorm for** nuevas ideas de productos esta tarde.
idiom

leave something up in the air

dejar algo sin decidir o incierto
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
Dejamos la reunión **en el aire** sin ninguna decisión clara.
idiom

What’s done is done

no tiene sentido preocuparse por los errores del pasado.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
no podemos cambiar el pasado, así que **lo hecho, hecho está**.
phrasal-verb

circle the wagons

reunirse para proteger al grupo de las críticas
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Los aficionados **circularon los vagones** cuando el entrenador enfrentó críticas injustas.
idiom

cutting-edge marketing

uso de las técnicas de marketing más avanzadas y recientes
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Nuestra empresa invierte en estrategias de marketing de vanguardia.
phrasal-verb

wind up with

terminar en una situación o condición particular; resultar en
Meaning
to end up in a particular situation or condition; to result in
Example
If you keep skipping breaks, you might **wind up with** burnout.
Si sigues saltándote descansos, podrías terminar con agotamiento.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Los desafíos y las dificultades hacen que las personas sean más fuertes y experimentadas.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Recuerda, **un mar en calma nunca hizo un marinero experto** — aprenderás de los tiempos difíciles.
phrasal-verb

speak about

hablar sobre un tema o problema en particular
Meaning
to talk about a particular topic or issue
Example
He will **speak about** effective communication at the seminar.
Él hablará sobre la comunicación efectiva en el seminario.
idiom

at death’s door

muy cerca de la muerte
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Él estaba al borde de la muerte antes de que los doctores lo salvaran.
phrasal-verb

follow through with

continuar con un plan o compromiso hasta que se complete
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Debes **seguir adelante con** tu horario de estudio para ver mejoras.
phrasal-verb

get feelings across

hacer que alguien entienda tus emociones claramente
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Es difícil **hacer que tus emociones se entiendan** en un correo electrónico.
phrasal-verb

work out tariffs with

negociar y acordar tarifas comerciales con otra parte
Meaning
to negotiate and agree on trade tariffs with another party
Example
The two nations are trying to **work out tariffs with** each other.
Las dos naciones están tratando de **work out tariffs with** entre sí.
phrasal-verb

take charge of

asumir el control o la responsabilidad de algo
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Ella decidió **tomar el control** del nuevo departamento.
phrasal-verb

reach back to

reconectar con alguien del pasado
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Ella decidió volver a contactar a su antiguo mentor para pedir consejo.
idiom

catfish someone

engañar a alguien creando una identidad falsa en línea
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Fue **catfished** por alguien que pretendía ser un modelo.
idiom

a glimmer of hope

una pequeña señal de mejora o éxito en una situación difícil
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Incluso en los momentos más difíciles, nunca se rindió porque siempre había una pequeña señal de esperanza.
idiom

break the clutter

destacar en un mercado saturado o competitivo
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Un buen eslogan puede ayudar a una marca a destacar entre el desorden.
phrasal-verb

storm out

salir de un lugar enojado, como una tormenta
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Él **salió de un lugar enojado** de la habitación cuando mencionamos el clima otra vez.
phrasal-verb

cry over

sentirse triste o quejarse de algo que ya ha sucedido
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
no tiene sentido llorar por la leche derramada
phrasal-verb

put off someone

desalentar o disuadir a alguien
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Sus comentarios negativos realmente desalentarion a los nuevos empleados.
phrasal-verb

open with gratitude

comenzar una conversación o mensaje expresando agradecimiento
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Ella comenzó con gratitud antes de discutir el tema principal.
phrasal-verb

keep in

no permitir que alguien salga; mantener dentro
Meaning
to not allow someone to go out; to hold inside
Example
The teacher **kept in** the students after class for talking too much.
El maestro **mantuvo a** los estudiantes después de clase por hablar demasiado.
idiom

bottle up your feelings

ocultar o reprimir tus emociones
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
No **reprimas tus sentimientos**; habla de ellos.
phrasal-verb

aim for excellence

tratar de lograr los mejores resultados posibles
Meaning
to try to achieve the best possible results
Example
Always **aim for excellence** instead of settling for average results.
siempre **apunta a la excelencia** en lugar de conformarte con resultados promedio
phrasal-verb

air issues out

Hablar abiertamente sobre problemas para resolverlos
Meaning
to talk openly about problems to resolve them
Example
Teams **air issues out** during retros so nothing lingers.
Los equipos **air issues out** durante las retrospectivas para que nada quede pendiente.
phrasal-verb

lean towards

tender a apoyar o preferir una sugerencia sobre otra
Meaning
to tend to support or prefer one suggestion over another
Example
I **lean towards** your idea because it’s more practical.
Me inclino hacia tu idea porque es más práctica.
idiom

push your luck

tomar un riesgo esperando más éxito
Meaning
take a risk hoping for more success
Example
You already got a discount, don’t **push your luck**.
Ya obtuviste un descuento, no **empujes tu suerte**.
phrasal-verb

push through on

mantener trabajando en algo hasta que se complete
Meaning
to keep working on something until it is completed
Example
We **push through on** the prototype even when the tests fail.
Nosotros **empujamos a través de** el prototipo incluso cuando las pruebas fallan.
idiom

to have a lot on one's plate

tener muchas tareas o responsabilidades que atender
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Ella no puede aceptar más proyectos; ya tiene **muchas cosas que hacer**.
idiom

turn the tide

causar un cambio significativo en una situación o tendencia
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nueva estrategia nos ayudó a cambiar la situación a nuestro favor.
idiom

SEO-friendly

optimizado para clasificar más alto en los resultados del motor de búsqueda
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Asegúrate de que tu sitio web sea **SEO-friendly**.
phrasal-verb

bring up ideas

introducir o sugerir nuevas ideas para discusión
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Él animó a todos a **bring up ideas** durante el taller.
phrasal-verb

reason out

encontrar una respuesta o solución mediante el pensamiento lógico
Meaning
to find an answer or solution by logical thinking
Example
She tried to **reason out** the cause of the confusion.
Ella trató de **razonar** la causa de la confusión.
idiom

Risk it for the biscuit

Tomar un riesgo para conseguir algo valioso.
Meaning
To take a risk to achieve something worthwhile.
Example
He knew it was risky, but he decided to **risk it for the biscuit**.
Sabía que era arriesgado, pero decidió **arriesgarse por el bizcocho**.
phrasal-verb

let go of resentment

dejar ir el resentimiento
Meaning
to release negative feelings toward someone
Example
He decided to **let go of resentment** and move on with his life.
decidió dejar ir el resentimiento y seguir adelante con su vida.
phrasal-verb

crack up at

reír incontrolablemente de algo
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Todos se rieron incontrolablemente de su chiste gracioso.
phrasal-verb

work toward mastery

practicar y mejorar hasta convertirse en muy hábil
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Ella está trabajando hacia la maestría en hablar en público.
phrasal-verb

reach consensus on

ponerse de acuerdo colectivamente sobre un tema después de una discusión
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Los delegados finalmente **alcanzaron un consenso sobre** la nueva política comercial global.
phrasal-verb

burn up

destruir algo completamente por fuego
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Quemar basura **quema** oxígeno y libera gases nocivos.
phrasal-verb

turn around the economy

mejorar una economía que estaba en declive
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
El paquete de estímulo ayudó a mejorar la economía después de la crisis.
phrasal-verb

give up on

dejar de creer en alguien o algo
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
No dejes de creer en tus sueños, no importa lo difícil que sea.
phrasal-verb

switch down

reducir la actividad mental o emocional para relajarse
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
trato de **switch down** mi cerebro antes de ir a la cama.
phrasal-verb

root in

estar basado o conectado profundamente con algo
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Nuestras costumbres están basadas en creencias antiguas.
idiom

clickbait

un titular o contenido diseñado para atraer la atención y fomentar los clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ese título de artículo es puro **clickbait**.
idiom

in the same league

comparable en calidad o habilidad
Meaning
comparable in quality or ability
Example
Those two companies aren’t **in the same league**.
Esas dos empresas no están en la misma liga.
phrasal-verb

taste out

probar el sabor de la comida mientras se cocina
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Siempre prueba el sabor de tu plato antes de servirlo.
phrasal-verb

shut off emotions

detener de sentir o expresar emociones
Meaning
to stop feeling or expressing emotions
Example
He learned to **shut off his emotions** to protect himself.
Él aprendió a **apagar sus emociones** para protegerse.
idiom

jump down someone's throat

reaccionar con enojo y criticar a alguien de repente
Meaning
to react angrily and criticize someone suddenly
Example
She **jumped down my throat** when I suggested a different approach.
Ella **me gritó** cuando sugerí un enfoque diferente.
idiom

hard act to follow

alguien o algo tan bueno que es difícil de reemplazar
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
El gerente anterior era un **hard act to follow**.
phrasal-verb

prep for

prepararse para algo
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Me gusta **prep for** grandes presentaciones la noche anterior.
phrasal-verb

cut off excuses

dejar de dar razones para no hacer algo
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Es hora de **dejar de dar excusas** y tomar acción real.
idiom

Keep the team on track

asegurar que el equipo permanezca enfocado y organizado
Meaning
to make sure the team remains focused and organized
Example
As the project manager, it's important to **keep the team on track**.
Como gerente de proyecto, es importante **mantener al equipo en camino**.
idiom

give someone the benefit of the doubt

confiar en alguien incluso cuando no estás seguro de que sea honesto
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Le daré el beneficio de la duda esta vez.
idiom

ray of sunshine

alguien o algo que trae felicidad
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Su sonrisa es como un **rayo de sol** en un día nublado.
phrasal-verb

trickle down

dispersarse gradualmente de los ricos a los menos ricos; beneficiar a las clases bajas indirectamente
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Muchos economistas argumentan que la riqueza no siempre **trickle down** a los pobres.
idiom

take someone's breath away

impresionar o asombrar a alguien con belleza o encanto
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Su belleza **dejó sin aliento** a él.
phrasal-verb

reach out to partners

ponerse en contacto o establecer conexiones con otros para cooperación
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
La ONG está **poniéndose en contacto con los socios** para expandir sus proyectos globales.
idiom

bargain for

esperar o planear algo
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
La carga de trabajo fue más de lo que esperábamos.
phrasal-verb

cope under pressure

manejar para funcionar bien incluso en situaciones estresantes o difíciles
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Aprendió a manejar la presión durante los plazos ajustados.
idiom

keep a stiff upper lip

no mostrar tus emociones en situaciones difíciles
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Incluso después de perder el partido, el equipo mantuvo la compostura.
phrasal-verb

point out

llamar la atención sobre algo; mencionar algo importante
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Él **señaló** algunos errores en el informe final.
idiom

blow out of proportion

exagerar o sobreevaluar algo
Meaning
to exaggerate or overstate something
Example
The media **blew the story out of proportion**.
Los medios exageraron la historia.
phrasal-verb

lead with

comenzar con una declaración educada o positiva antes de la crítica
Meaning
to begin with a polite or positive statement before criticism
Example
It’s always better to **lead with** appreciation before giving feedback.
siempre es mejor comenzar con apreciación antes de dar retroalimentación.
idiom

take a breather

descansar un rato para relajarse
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Vamos a descansar un rato antes de continuar la reunión.
idiom

a rip-off

algo que es demasiado caro o que no vale su precio
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Ese restaurante es una estafa; la comida no vale el dinero.
phrasal-verb

blunder into

entrar o hacer algo por error
Meaning
to enter or do something by mistake
Example
He **blundered into** the wrong meeting room.
Él **blundeó en** la sala de reuniones equivocada.
phrasal-verb

expand upon

proporcionar más detalles o desarrollar una idea más a fondo
Meaning
to provide more details or develop an idea further
Example
The CEO will **expand upon** the company’s future expansion plans.
El CEO ampliará los planes de expansión futura de la empresa.
idiom

fight your demons

lidiar con tus miedos o malos recuerdos con valentía
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Él está aprendiendo a **luchar contra sus demonios** del pasado.
phrasal-verb

bring in

introducir algo nuevo, como una ley, idea o práctica; implementar
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
La organización decidió **introducir** nuevas políticas para promover la inclusividad.
idiom

butterflies in my stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Tenía mariposas en el estómago antes de la entrevista.
phrasal-verb

run through

revisar o explicar algo rápidamente
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Vamos a repasar la presentación una vez antes de que empiece la reunión.
idiom

painting the town red

salir y divertirse de una manera animada y extravagante
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
Después de la gran victoria, salimos y comenzamos a **pintar la ciudad de rojo**.
phrasal-verb

build on small wins

usar pequeños logros como motivación para metas más grandes
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Intenta **basarte en pequeños logros** para ganar más confianza.
idiom

down and out

sentirse sin esperanza y derrotado
Meaning
feeling hopeless and defeated
Example
After losing everything, he was completely **down and out**.
Después de perderlo todo, estaba completamente derrotado.
idiom

wrap up

terminar algo completamente
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Necesitamos terminar el informe antes del almuerzo.
phrasal-verb

break apart

separar algo en partes más pequeñas para su examen
Meaning
to separate something into smaller parts for examination
Example
Let's **break apart** the argument to understand its main components.
Vamos a desglosar el argumento para entender sus componentes principales.
phrasal-verb

take to

empezar a gustar a alguien o algo
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Ella rápidamente se adaptó a su nuevo trabajo.
phrasal-verb

bring people along

inspirar a otros a compartir y seguir tu visión; incluir a otros en tu progreso
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Un buen líder sabe cómo **traer a las personas consigo** al presentar nuevas ideas.
idiom

grow out of something

dejar de gustar o hacer algo a medida que te haces mayor o más maduro
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Eventualmente dejó sus malos hábitos.
idiom

zero-day attack

un ciberataque que explota una vulnerabilidad previamente desconocida
Meaning
a cyberattack that exploits a previously unknown vulnerability
Example
The team discovered a **zero-day attack** before it spread widely.
El equipo descubrió un **zero-day attack** antes de que se propagara ampliamente.
phrasal-verb

add up revenue

calcular el ingreso total o las ventas
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
El contador sumará los ingresos de todas las sucursales.
phrasal-verb

give rise to

causar o inspirar la creación de nuevas costumbres culturales
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migración de personas **dio lugar a** una mezcla de nuevas prácticas culturales.
idiom

In someone’s corner

Apoyar o estar al lado de alguien en momentos de necesidad
Meaning
To support or stand by someone in times of need
Example
I always know my family will be **in my corner** when things go wrong.
Siempre sé que mi familia estará de mi lado cuando las cosas salgan mal.
idiom

keep track of

monitorear o registrar información de manera consistente
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Usa la hoja compartida para hacer un seguimiento de los gastos.
phrasal-verb

find on

descubrir algo físicamente sobre alguien o algo
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La policía le encontró un teléfono robado.
phrasal-verb

come under

experimentar presión o ataque, especialmente político
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
El gobierno **estuvo bajo** presión para aumentar el gasto público
phrasal-verb

curl up

encogerse por miedo
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Ella se acurrucó en el sofá cuando la película de terror se puso intensa.
idiom

wash one’s hands of something

dejar de ser responsable de algo
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Él se lavó las manos del proyecto después de que fracasó.
idiom

leave a mark

tener un efecto o influencia duradera
Meaning
to have a lasting effect or influence
Example
Her leadership skills will surely **leave a mark** on the company.
Sus habilidades de liderazgo seguramente **dejarán una marca** en la empresa.
idiom

the tide has turned

una situación ha comenzado a cambiar a tu favor
Meaning
a situation has started to change in your favor
Example
After months of bad luck, **the tide has turned** for our team.
Después de meses de mala suerte, **la marea ha cambiado** a favor de nuestro equipo.
phrasal-verb

push yourself forward

tomar la iniciativa o avanzar a pesar de los obstáculos
Meaning
to take initiative or move ahead despite obstacles
Example
You have to **push yourself forward** if you want to succeed.
Tienes que **empujarte hacia adelante** si quieres tener éxito.
phrasal-verb

send over

transmitir o entregar algo digitalmente a otra persona o grupo
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Enviaré el documento final una vez que esté aprobado.
phrasal-verb

acknowledge with

mostrar reconocimiento o apreciación a través de algo
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ellos mostraron reconocimiento con un pequeño regalo por todo su arduo trabajo.
idiom

lead from the front

liderar con el ejemplo, tomando la iniciativa
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Un buen líder sabe cómo **lead from the front** e inspirar a otros a seguir.
phrasal-verb

ease into workouts

comenzar el ejercicio suavemente antes de aumentar la intensidad
Meaning
to start exercise gently before increasing intensity
Example
I **ease into workouts** with stretching so my body feels ready.
Yo **me meto en los entrenamientos** con estiramientos para que mi cuerpo se sienta listo.
phrasal-verb

move back

regresar a un lugar donde viviste antes
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
Después de años en el extranjero, decidió **regresar** a su ciudad natal.
phrasal-verb

speak warmly of

hablar amablemente o con aprecio de alguien
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Todos hablan calurosamente de su generosidad y amabilidad.
phrasal-verb

dwell upon

pensar o hablar demasiado sobre algo desagradable que ocurrió en el pasado
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Ella tiende a **dwell upon** sus errores pasados en lugar de seguir adelante.
idiom

fly by the seat of your pants

hacer algo sin planear, solo usando el instinto y la experiencia
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
No teníamos un mapa, así que actuamos por instinto.
phrasal-verb

hand out

distribuir artículos a las personas
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Los voluntarios distribuyeron folletos para promover la exposición cultural.
idiom

have a good head on one's shoulders

ser sensato e inteligente
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Ella solo tiene 20 años, pero **tiene un buen cabeza sobre sus hombros**.
idiom

AI-powered

que utiliza inteligencia artificial para funcionar
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
La empresa lanzó un asistente **impulsado por IA** para ayudar a los clientes a encontrar productos más fácilmente.
idiom

bend the law

usar la ley de una manera deshonesta para lograr algo
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Algunos abogados saben cómo **doblar la ley** para ayudar a sus clientes.
idiom

hit the sack

irse a la cama
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Estoy agotado, así que voy a acostarme temprano esta noche.
idiom

take ownership

asumir plena responsabilidad por algo
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Los líderes deben asumir la responsabilidad de los éxitos y fracasos.
phrasal-verb

take over as

asumir una nueva posición o responsabilidad previamente ocupada por otra persona
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
ella tomará el cargo de gerente de recursos humanos el próximo mes.
phrasal-verb

fill up on

comer mucho de un tipo de comida para no tener hambre de otra comida
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
No te llenes de bocadillos antes de la cena.
idiom

let off steam

liberar emociones o energía fuerte
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Fui al gimnasio para liberar emociones después de un día estresante.
idiom

mad as a hornet

muy enojado
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Ella estaba **muy enojada** cuando encontró su teléfono roto.
idiom

beat oneself up

culparse demasiado por algo
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
No te **culpes demasiado** por un error.
idiom

dwell on

pensar o hablar sobre algo repetidamente
Meaning
to think or speak about something repeatedly
Example
Try not to **dwell on** the minor mistake.
Trata de no obsesionarte con el pequeño error.
idiom

throw money down the drain

malgastar dinero en algo inútil
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
Comprar esa bolsa de marca falsa fue como **tirar dinero al drenaje**.
idiom

Don’t throw in the towel

No te rindas ni dejes de intentarlo.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**No te rindas** aunque sea difícil.
phrasal-verb

turn ideas into reality

hacer que tus planes o sueños se hagan realidad
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Los grandes líderes saben cómo **convertir ideas en realidad**.
phrasal-verb

line out

esquematizar o delinear los puntos principales de algo
Meaning
to sketch or outline the main points of something
Example
We **lined out** the science project steps on the whiteboard.
Esquematizamos los pasos del proyecto de ciencia en la pizarra blanca.
phrasal-verb

strive toward goals

hacer un gran esfuerzo para lograr objetivos
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Ellos constantemente **se esfuerzan hacia** sus metas con persistencia.
phrasal-verb

adhere to principles

continuar obedeciendo o siguiendo reglas o creencias morales
Meaning
to continue to obey or follow moral rules or beliefs
Example
A true professional should **adhere to principles** even under pressure.
Un verdadero profesional debe **adhere to principles** incluso bajo presión.
phrasal-verb

weigh up

considerar los pros y los contras antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
El consejo tuvo que considerar los riesgos antes de recortar más empleos.
phrasal-verb

look up to the future

pensar positivamente sobre lo que viene a continuación
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Incluso después del fracaso, ella sigue mirando al futuro.
idiom

be above board

actuar de manera honesta y abierta
Meaning
to act in an honest and open manner
Example
She is always **above board** in all her dealings.
Ella siempre es **honesta** en todas sus transacciones.