step through
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

step through

pasar a través de algo cuidadosamente o una etapa a la vez
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
Vamos a **pasar por** el proceso para que todos lo entiendan claramente.
phrasal-verb

carry off with

quitar o llevar algo por la fuerza
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
El ladrón se llevó las joyas con una velocidad sorprendente.
idiom

better luck next time

se usa para alentar a alguien que ha fallado
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
¡Mejor suerte la próxima vez! Casi ganaste.
idiom

pull someone up

reprender o corregir a alguien por un error o bajo rendimiento
Meaning
to reprimand or correct someone for a mistake or poor performance
Example
If a team member is underperforming, it's important to **pull them up** and help them improve.
si un miembro del equipo tiene un bajo rendimiento, es importante **reprenderlo** y ayudarlo a mejorar
phrasal-verb

drift off

quedarse dormido gradualmente
Meaning
to gradually fall asleep
Example
She **drifted off** while reading a book.
Ella se quedó dormida mientras leía un libro.
idiom

out of orbit

más allá del control; fuera del camino habitual
Meaning
beyond control; off the usual path
Example
The project went **out of orbit** after the manager left.
El proyecto salió **de órbita** después de que el gerente se fue.
idiom

to make a name for oneself

convertirse en famoso o conocido por algo
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Él trabajó duro para hacer un nombre para sí mismo en la industria tecnológica.
phrasal-verb

peer into

mirar de cerca o cuidadosamente algo difícil de ver
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Ella **miró fijamente** en la oscuridad, tratando de ver quién estaba allí.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
idiom

to tip the scales

influir en el resultado de una situacion
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
una declaracion de testigo **influencio el resultado** a favor del demandado
idiom

Rome wasn’t built in a day

Las cosas importantes toman tiempo en lograrse.
Meaning
Important things take time to accomplish.
Example
**Rome wasn’t built in a day**, be patient with your progress.
**Roma no se construyó en un día**, ten paciencia con tu progreso.
phrasal-verb

speak across borders

comunicarse eficazmente con personas de otros países
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Las redes sociales nos permiten comunicarnos instantáneamente a través de las fronteras.
phrasal-verb

bring down inflation

reducir la tasa a la que los precios están subiendo
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Los bancos centrales están trabajando para reducir la tasa a la que los precios están subiendo mediante aumentos de las tasas de interés.
idiom

hand over

dar el control o la posesión a otra persona
Meaning
to give control or possession to someone else
Example
She will **hand over** the keys when the lease is signed.
ella entregará las llaves cuando se firme el contrato
phrasal-verb

open hearts to

mostrar amabilidad y aceptación hacia personas de otras culturas
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Debemos **abrir nuestros corazones a** las personas que son diferentes de nosotros.
phrasal-verb

pick out

elegir algo que te gusta
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Ella **eligió** un vestido que realmente le gustaba.
phrasal-verb

embrace good vibes

aceptar y disfrutar de la energía positiva y los sentimientos a tu alrededor
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Vamos a **embrace good vibes** y disfrutar del momento.
idiom

the moral compass

el sentido de una persona o sociedad del bien y del mal
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Debemos asegurarnos de que la IA no pierda su brújula moral.
idiom

keep track of

monitorear o registrar información de manera consistente
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Usa la hoja compartida para hacer un seguimiento de los gastos.
phrasal-verb

hang on to

mantener algo; no perder la esperanza o creencia
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Debes aferrarte a tu visión incluso en tiempos difíciles.
idiom

under the hood

detrás de la superficie; el mecanismo o sistema subyacente
Meaning
behind the surface; the underlying mechanism or system
Example
Developers love to see what’s **under the hood** of a new app.
A los desarrolladores les encanta ver qué hay **bajo el capó** de una nueva aplicación.
idiom

mama’s boy

un hombre que está excesivamente unido a su madre
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
Él es un **mamá’s boy**, siempre escuchando sus consejos.
idiom

blueprint for success

un plan detallado para lograr el éxito
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
El trabajo en equipo fuerte es el **blueprint for success** en este proyecto.
idiom

East meets West

Una mezcla de culturas orientales y occidentales
Meaning
A blending of Eastern and Western cultures
Example
This restaurant is a perfect example of **East meets West** cuisine.
Este restaurante es un perfecto ejemplo de la cocina **East meets West**.
idiom

take your life in your hands

Hacer algo muy arriesgado o peligroso.
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
Estás **tomando tu vida en tus manos** al conducir en esa tormenta.
idiom

a kind heart

una persona que es generosa y cariñosa
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Su **corazón amable** es lo que la hace querida por todos.
idiom

stand on your own two feet

ser independiente y autosuficiente
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Trabajó duro para **ser independiente** después de la universidad.
idiom

green-eyed with envy

mostrando una gran envidia
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Estaban **green-eyed with envy** por su estilo de vida lujoso.
idiom

AI accountability

la responsabilidad de los desarrolladores y organizaciones para garantizar que los sistemas de IA actúen de manera justa, segura y ética.
Meaning
the responsibility of developers and organizations to ensure AI systems act fairly, safely, and ethically.
Example
Ensuring **AI accountability** is essential to avoid harmful consequences in society.
Asegurar la **responsabilidad de la IA** es esencial para evitar consecuencias perjudiciales en la sociedad.
idiom

cut somebody some slack

no juzgar a alguien tan severamente como normalmente lo harías porque están pasando por problemas en este momento
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
ha estado bajo mucho estrés últimamente, así que vamos a **darle un respiro**
phrasal-verb

fill up on

comer mucho de un tipo de comida para no tener hambre de otra comida
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
No te llenes de bocadillos antes de la cena.
idiom

bottle up your feelings

ocultar o reprimir tus emociones
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
No **reprimas tus sentimientos**; habla de ellos.
idiom

in for a shock

a punto de estar muy sorprendido o impactado
Meaning
about to be very surprised or shocked
Example
You’re **in for a shock** when you see the bill.
Te vas a llevar una sorpresa cuando veas la factura.
phrasal-verb

hold back criticism

evitar decir cosas negativas innecesarias
Meaning
to avoid saying negative things unnecessarily
Example
In polite conversation, it’s wise to **hold back criticism**.
En una conversación educada, es sabio **evitar decir críticas**.
idiom

hit the books

estudiar muy duro
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
No puedo salir esta noche; necesito estudiar mucho para mi examen.
phrasal-verb

appreciate for

reconocer el valor de alguien o algo
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
realmente **te aprecio por** quedarte hasta tarde para terminar el trabajo.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entrenar tus pensamientos para mantenerse en paz y relajados
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Intenta **sintonizar tu mente hacia la calma** cada mañana mediante ejercicios de respiración
phrasal-verb

write back

responder a la queja o mensaje de alguien
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
la compañía prometió responder dentro de 48 horas
phrasal-verb

stand for yourself

defender tus creencias o acciones con confianza
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Siempre **defiende tu posición** incluso cuando los demás no estén de acuerdo.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
phrasal-verb

move down

ir a una posición, nivel o rango inferior
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Tuvo que **moverse hacia abajo** a un apartamento más pequeño para ahorrar dinero.
idiom

hear someone out

escuchar a alguien hasta que haya terminado de hablar
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Por favor **escúchame** antes de que tomes una decisión.
idiom

take the bull by the horns

enfrentar una situación difícil directamente y con coraje
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Ella decidió **tomar el toro por los cuernos** y enfrentar a su jefe.
phrasal-verb

wind off from

relajarse o desconectarse del estrés; calmarse después del trabajo o la tensión
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Después de un largo día, me gusta relajarme de toda la presión escuchando música suave.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
phrasal-verb

play back

escuchar o ver algo que fue grabado previamente
Meaning
to listen to or watch something that was previously recorded
Example
Let’s **play back** the scene to check if the sound was clear.
Vamos a **reproducir** la escena para comprobar si el sonido estaba claro.
phrasal-verb

tune down

bajar la intensidad o la energía; calmar las cosas
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Vamos a **bajar la tensión** y hablar tranquilamente sobre ello.
phrasal-verb

sit with yourself

pasar tiempo tranquilo a solas reflexionando sobre tus sentimientos y pensamientos
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Es importante **sentarte contigo mismo** para entender tus emociones.
phrasal-verb

dispose of

tirar algo o deshacerse de él correctamente
Meaning
to throw something away or get rid of it properly
Example
You must **dispose of** batteries safely to prevent pollution.
debes **disponer de** las baterías de manera segura para prevenir la contaminación.
idiom

step change

una mejora o cambio significativo
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Esto marca un **cambio significativo** en la forma en que abordamos la innovación.
idiom

Put your heads together

Discutir y resolver un problema colectivamente.
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
Vamos a **unir nuestras cabezas** para encontrar una solución.
phrasal-verb

warm up to gratitude

volverse gradualmente más apreciativo o agradecido
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Él **se calentó hacia la gratitud** después de darse cuenta de cuánto apoyo tenía.
phrasal-verb

follow up

comprobar el progreso o tomar más medidas sobre algo que se discutió previamente
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Voy a hacer un seguimiento con el cliente sobre la nueva propuesta.
idiom

par for the course

lo que es normal o esperado en una situación determinada
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Los retrasos son algo normal en los proyectos grandes.
idiom

be comfortable in your own skin

estar confiado y feliz con quién eres
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Le tomó años sentirse cómodo en su propia piel.
idiom

run someone down

criticar a alguien injustamente; hablar mal de alguien
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Él siempre habla mal de sus compañeros a sus espaldas.
phrasal-verb

tag in

incluir el nombre de usuario de alguien en una publicación o foto
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
No olvides etiquetar a tus amigos cuando subas la foto del grupo.
idiom

go separate ways

terminar una relación o asociación
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Después de diez años juntos, decidieron **ir por caminos separados**.
phrasal-verb

come forward with

voluntariarse con información o verdad sobre algo importante
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Ella **vino hacia adelante con** la verdad sobre lo que realmente sucedió.
idiom

make someone's jaw drop

sorprender o asombrar a alguien grandemente
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Su impresionante vestido **hizo que todos se quedaran boquiabiertos**.
phrasal-verb

deal off

terminar o completar una transacción comercial
Meaning
to finish or complete a business transaction
Example
They finally **dealt off** the property last week.
Finalmente completaron la transacción de la propiedad la semana pasada.
idiom

a cut above

mejor que los demás; superior en calidad o habilidad
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Su trabajo está **a un nivel superior** al de los demás.
phrasal-verb

pull oneself together

recuperar el control de las emociones de uno mismo; recuperar la compostura
Meaning
to regain control of one's emotions; to recover composure
Example
After crying for hours, she finally managed to **pull herself together** and face the situation calmly.
Después de llorar durante horas, finalmente logró **recuperarse** y enfrentó la situación con calma.
phrasal-verb

sync expectations up

asegurarse de que todos entiendan el mismo plan
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Vamos a sincronizar expectativas arriba antes de enviar la propuesta.
phrasal-verb

pick at

comer solo pequeñas cantidades de comida sin interés
Meaning
to eat only small amounts of food without interest
Example
He just **picked at** his dinner and left most of it.
Él solo **picoteó** su cena y dejó la mayoría.
idiom

A Faustian bargain

Un trato en el que uno sacrifica la integridad moral por poder o éxito.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
Firmar ese contrato fue un trato faustiano para él.
idiom

open channels of communication

establecer un diálogo o discusión
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Intentaron abrir canales de comunicación con el país vecino.
phrasal-verb

come on board with

estar de acuerdo en unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Estamos contentos de que hayas decidido unirte a nuestro equipo.
phrasal-verb

keep down

evitar que aumente o crezca
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Necesitamos **keep down** nuestros gastos este mes.
phrasal-verb

run off

dejar repentinamente; hacer copias de algo
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Él se fue sin decir adiós.
phrasal-verb

dip into savings

usar dinero que habías ahorrado
Meaning
to use money that you had saved
Example
We had to **dip into our savings** to cover medical expenses.
Tuvimos que **sumergirnos en nuestros ahorros** para cubrir los gastos médicos.
phrasal-verb

open up to diversity

abrirse a la diversidad
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
La educación ayuda a las personas a abrirse a la diversidad y reducir los prejuicios.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Sigue intentándolo sin importar cuántas veces falles.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Caer siete veces, levantarse ocho’ — ese es el espíritu del éxito.
idiom

in the cloud

almacenado o gestionado en servidores remotos a través de Internet
Meaning
stored or managed on remote servers via the internet
Example
All our data is now **in the cloud**.
Todos nuestros datos están ahora en la nube.
phrasal-verb

carry out negotiations

realizar negociaciones formales para llegar a un acuerdo
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Nuestro equipo llevará a cabo negociaciones con inversores extranjeros la próxima semana.
phrasal-verb

keep at

continuar haciendo algo con determinación
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Si continúas con tu práctica, pronto lo dominarás.
phrasal-verb

branch into tech

expandirse al sector tecnológico
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Las empresas tradicionales ahora están intentando **branchar en tecnología** para seguir siendo relevantes.
idiom

slip through the cracks

ser pasado por alto o no notado en un sistema o proceso
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
Desafortunadamente, tu solicitud se pasó por alto y no fue revisada.
phrasal-verb

bring up to speed

hacer que alguien o algo esté completamente informado o actualizado
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Los nuevos empleados fueron **puestos al tanto** de los objetivos financieros de la empresa.
phrasal-verb

ramp up production

aumentar la cantidad o nivel de producción
Meaning
to increase the amount or level of production
Example
Factories are trying to **ramp up production** to meet growing demand.
Las fábricas están tratando de aumentar la producción para satisfacer la creciente demanda.
idiom

zero-day attack

un ciberataque que explota una vulnerabilidad previamente desconocida
Meaning
a cyberattack that exploits a previously unknown vulnerability
Example
The team discovered a **zero-day attack** before it spread widely.
El equipo descubrió un **zero-day attack** antes de que se propagara ampliamente.
phrasal-verb

stay consistent

mantener un esfuerzo constante y hábitos hacia el éxito
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Si te mantienes consistente, tu trabajo duro dará frutos.
phrasal-verb

bring over

persuadir a alguien para que acepte tu punto de vista
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Finalmente la convencí para que se uniera a mi lado en la discusión.
idiom

take the helm

asumir el control o liderazgo de una organización
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
ella **tomó el timón** de la compañía después de la jubilación de su padre.
idiom

bravery in the face of danger

mostrar valentía incluso cuando se enfrenta al peligro
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
El bombero mostró valentía incluso cuando se enfrentaba al peligro.
phrasal-verb

build on small wins

usar pequeños logros como motivación para metas más grandes
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Intenta **basarte en pequeños logros** para ganar más confianza.
idiom

grey matter

inteligencia; la habilidad de pensar
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Usa tu **inteligencia** para resolver el rompecabezas.
idiom

just what the doctor ordered

exactamente lo que se necesita o se desea
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
una taza de té era exactamente lo que se necesitaba.
phrasal-verb

draw from

tomar o conseguir algo de una fuente
Meaning
to take or get something from a source
Example
Artists often **draw from** real life experiences.
Los artistas a menudo se inspiran en experiencias de la vida real.
phrasal-verb

turn back

volver atrás; regresar en la dirección de la que viniste
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Tuvimos que volver atrás debido a la lluvia intensa.
idiom

patch together

ensamblar algo rápidamente y de manera burda
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Logramos **ensamblar** un plan antes de la llamada.
idiom

feel the heat

experimentar presión o críticas
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
El gerente comenzó a **sentir la presión** después de que cayeran las ventas.
idiom

shoot for the moon

apuntar a algo muy alto o ambicioso
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
Decidió **apuntar a lo más alto** y postularse para Harvard.
phrasal-verb

blow up into violence

convertirse repentinamente en violento o intenso
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discusión **se convirtió en violencia** antes de que llegara la policía.
phrasal-verb

forgive yourself

dejar de culparte por errores pasados
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Debes **perdonarte a ti mismo** para avanzar en paz.
idiom

have a heavy heart

sentir una profunda tristeza o pesar
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
Él dejó la ciudad con el corazón apesadumbrado.
idiom

leave something in good hands

asegurar que algo esté bien cuidado por otra persona
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Ahora puedo retirarme porque sé que mi negocio está **en buenas manos**.
idiom

lock horns

entrar en una discusión o pelea
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ellos **entraron en una discusión** por la nueva propuesta.
phrasal-verb

step up to challenges

enfrentar situaciones difíciles con coraje y esfuerzo
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Los buenos líderes siempre enfrentan los desafíos con coraje.
idiom

back up

respaldar o hacer una copia de datos importantes
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
¿Puedes respaldar mi explicación durante la reunión?
idiom

like a kid in a candy store

muy emocionado y feliz por tener muchas opciones o cosas
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Estaba **como un niño en una tienda de dulces** cuando vio todos los aparatos.
idiom

As far as I can tell

Por lo que entiendo; según lo que sé
Meaning
As I understand; based on what I know
Example
As far as I can tell, everything is fine.
Por lo que entiendo, todo está bien.
idiom

roll the credits

terminar algo oficialmente
Meaning
to finish something officially
Example
After the final announcement, they **rolled the credits** on the project.
Después del anuncio final, rodaron los créditos en el proyecto.
phrasal-verb

set aside for

reservar un tiempo específico para reuniones virtuales o trabajo
Meaning
to reserve a specific time for virtual meetings or work
Example
I’ve **set aside for** an hour every morning to check emails.
He reservado una hora cada mañana para revisar los correos electrónicos.
idiom

out of this world

extremadamente bueno o impresionante
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
La comida en ese restaurante es increíble.
idiom

offbeat

inusual; diferente de la norma
Meaning
unusual; different from the norm
Example
His **offbeat** sense of humor makes everyone laugh.
Su sentido del humor **ofbeat** hace reir a todos.
idiom

spring for

pagar por algo, especialmente como un regalo para otros
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Voy a pagar el postre ya que es tu cumpleaños.
phrasal-verb

open communication with

establecer un intercambio honesto y transparente de pensamientos y sentimientos
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Las parejas deben **abrir la comunicación con** el uno al otro para evitar malentendidos.
idiom

make up

reconciliarse después de una discusión o pelea
Meaning
to reconcile after an argument or fight
Example
They always **make up** after small arguments.
Siempre se reconcilian después de pequeñas discusiones.
idiom

break down in tears

ponerse a llorar de repente
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Ella **rompió a llorar** después de escuchar la triste historia.
phrasal-verb

lead by

guiar a otros a través de tu propio ejemplo o acciones
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Los grandes líderes lideran con el ejemplo, no con palabras.
idiom

Left no stone unturned

Intentar todas las formas posibles para lograr algo.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
El detective no dejó piedra sin mover para encontrar la verdad.
phrasal-verb

deal upon

actuar o decidir basado en algo
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Ellos actuaron basados en la información que recibieron.
idiom

butterflies in one's stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Tenía mariposas en el estómago antes de la entrevista.
phrasal-verb

lay out concepts

presentar o explicar ideas creativas claramente
Meaning
to present or explain creative ideas clearly
Example
The designer **laid out concepts** for the new brand identity.
El diseñador presentó conceptos para la nueva identidad de marca.
idiom

barefaced lie

una mentira audaz y descarada
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Su excusa fue una mentira descarada.
phrasal-verb

fall through on

fallar en suceder o completarse, especialmente un trato o plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Varias conversaciones de fusión **fallaron** debido a la economía inestable.
idiom

crossing the ethical boundary

actuar de una manera que va más allá de lo moralmente aceptable
Meaning
to act in a way that goes beyond moral acceptability
Example
Using AI to manipulate emotions may be **crossing the ethical boundary**.
Usar la IA para manipular emociones puede ser **cruzar el límite ético**.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
idiom

a bumper crop

una cosecha inusualmente grande
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Los agricultores están felices este año debido a **una cosecha abundante** de arroz.
idiom

penny pincher

alguien que es muy cuidadoso con el gasto de dinero
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
Mi tío es un **penny pincher** que reutiliza las bolsitas de té.