step aside
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

step aside

moverse a un lado para dejar pasar a alguien; retirarse de una posición
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Él **se apartó** para dejar pasar a la mujer.
phrasal-verb

account for

explicar la razón de algo; representar una parte de algo
Meaning
to explain the reason for something; to represent a portion of something
Example
These factors **account for** most of the differences in results.
Estos factores **explican** la mayoría de las diferencias en los resultados.
phrasal-verb

shadow a teammate

observar a un compañero de cerca para aprender
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Los pasantes **observan a un compañero** durante las demostraciones de clientes para practicar.
phrasal-verb

work under

trabajar bajo presión o condiciones adversas
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Ella puede **trabajar bajo** presión extrema y aún entregar resultados de calidad.
phrasal-verb

work hand in glove with

trabajar muy de cerca y eficazmente con alguien
Meaning
to work very closely and effectively with someone
Example
The trade departments **work hand in glove with** each other to boost exports.
Los departamentos de comercio **trabajan mano a mano con** otros para aumentar las exportaciones.
phrasal-verb

hand back praise

redirigir los cumplidos a las personas que los ganaron
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Los grandes mentores **jand bak preiz** a los colegas que hicieron el trabajo.
phrasal-verb

book into

reservar alojamiento en un hotel o lugar
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Nos **reservamos en** un bonito resort junto a la playa para nuestras vacaciones.
phrasal-verb

stay focused on

continuar prestando atención a algo importante sin distraerse
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
Para lograr buenas calificaciones, debes **mantenerte enfocado en** tus estudios.
phrasal-verb

plant out

poner plantas jóvenes en el suelo para que crezcan
Meaning
to put young plants into the ground to grow
Example
The students **planted out** hundreds of trees on Earth Day.
Los estudiantes **plantaron** cientos de árboles en el Día de la Tierra.
phrasal-verb

keep ahead of

mantenerse por delante o hacer progresos más rápido que los demás
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Necesitamos **mantenernos por delante** del horario para evitar el estrés más tarde.
phrasal-verb

carry away

volverse excesivamente emocionado o entusiasta
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
No te **dejes llevar** por la emoción.
phrasal-verb

slow up

moverse o actuar más lentamente para reducir la presión o el estrés
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
deberías **slou up** antes de quemarte
phrasal-verb

learn from differences

ganar comprensión o sabiduría observando contrastes culturales
Meaning
to gain understanding or wisdom by observing cultural contrasts
Example
We can **learn from differences** instead of judging them.
Podemos aprender de las diferencias en lugar de juzgarlas.
phrasal-verb

press toward achievement

poner esfuerzo y determinación para alcanzar metas
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Él continúa presionando hacia el logro sin importar las dificultades.
phrasal-verb

give in to

ceder o rendirse a la presión o la tentación
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
El país se negó a **ceder ante** la presión internacional.
phrasal-verb

stand up under

soportar estrés o crítica sin derrumbarse
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Ella **soportó** la crítica y se mantuvo confiada.
phrasal-verb

branch into

expandir una empresa a nuevas áreas o mercados
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
La empresa planea expandirse a los mercados del sudeste asiático el próximo año.
phrasal-verb

fuel up on

comer o beber algo para ganar energía
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Nos alimentamos de avena antes de la caminata matutina
phrasal-verb

blend in with

mezclarse naturalmente con personas o alrededores
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Los turistas a menudo intentan mezclarse con los locales para experimentar mejor la cultura.
phrasal-verb

take off with

tener éxito rápidamente
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Su nueva aplicación tuvo un gran éxito con millones de descargas en la primera semana.
phrasal-verb

turn against

dejar de apoyar a alguien y empezar a oponerse a él
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
El público se volvió en contra del gobierno después del escándalo.
phrasal-verb

push into

impulsar la adopción o expansión de algo
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Están tratando de entrar rápidamente en el mercado de pagos digitales.
phrasal-verb

breathe through

manejar el estrés o el dolor respirando calmadamente
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Cuando estés ansioso, intenta **respirar a través de** la sensación lentamente.
phrasal-verb

step in for

tomar el lugar de alguien para manejar una situación
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
El gerente tuvo que reemplazar al líder del equipo durante la crisis.
phrasal-verb

move forward confidently

avanzar con seguridad y determinación
Meaning
to progress with self-assurance and determination
Example
He chose to **move forward confidently** despite past setbacks.
Él decidió **avanzar con seguridad** a pesar de los contratiempos pasados.
phrasal-verb

warm up for

preparar el cuerpo o la mente antes de una actividad
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Los jugadores **calientan por** diez minutos antes de los ejercicios.
phrasal-verb

fall in line

seguir las reglas o decisiones de un grupo
Meaning
to follow the rules or decisions of a group
Example
New members quickly **fall in line** with the team’s culture.
Los nuevos miembros rápidamente se alinean con la cultura del equipo.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
phrasal-verb

join in the fun

participar en una actividad agradable
Meaning
to participate in an enjoyable activity
Example
Even the shy guests **joined in the fun** after a while.
Incluso los invitados tímidos **se unieron a la diversión** después de un rato.
phrasal-verb

take on new responsibilities

aceptar tareas o responsabilidades adicionales en el rol de uno
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
estaba ansioso por asumir nuevas responsabilidades después de la promoción
phrasal-verb

sit down with

reunirse y discutir algo seriamente o formalmente
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Los funcionarios del gobierno **se sentarán con** los líderes comunitarios para resolver el conflicto.
phrasal-verb

go ahead with

comenzar o continuar haciendo algo planeado
Meaning
to start or continue doing something planned
Example
The teacher told us to **go ahead with** the project.
El maestro nos dijo que **ir adelante con** el proyecto.
phrasal-verb

churn out

producir algo rápidamente y en grandes cantidades, a menudo sin mucha calidad
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
La empresa ha estado **produciendo** informes toda la semana.
phrasal-verb

tear up at

emocionarse hasta el punto de llorar
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Él **se emocionó** en el momento conmovedor de la película.
phrasal-verb

dry out

volverse completamente seco después de estar mojado
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
El suelo se **secará** una vez salga el sol.
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
phrasal-verb

stick up for

defender o apoyar la opinión o el derecho de alguien
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Él siempre defiende a sus amigos cuando son criticados.
phrasal-verb

trip up

hacer que alguien cometa un error; hacer un error
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
El entrevistador intentó **trip up** al candidato con preguntas complicadas.
phrasal-verb

check out for the day

terminar el trabajo y desconectarse mentalmente por el resto del día
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Una vez que envío mis informes, desconecto por el resto del día y descanso.
phrasal-verb

glow up

volverse más confiado, atractivo o feliz con el tiempo
Meaning
to become more confident, attractive, or happy over time
Example
She really **glowed up** after starting her new job.
Ella realmente **mejoró** después de comenzar su nuevo trabajo.
phrasal-verb

build out

expandir o desarrollar infraestructura o capacidad
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Están trabajando arduamente para expandir su plataforma en la nube.
phrasal-verb

do away with

deshacerse de algo; abolir
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Ellos planean eliminar el viejo sistema pronto.
phrasal-verb

bungle up

estropear o arruinar algo por torpeza
Meaning
to spoil or ruin something through clumsiness
Example
The workers **bungled up** the whole paint job.
Los trabajadores **estropearon** todo el trabajo de pintura.
phrasal-verb

cool down from

relajarse y recuperarse del estrés emocional o físico
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Ella necesitaba tiempo para relajarse después de la acalorada discusión.
phrasal-verb

streamline into

simplificar un proceso para hacerlo más eficiente
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
La empresa tiene como objetivo simplificar un flujo de trabajo más rápido este trimestre.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
phrasal-verb

get bogged down

quedarse atrapado en algo y no poder avanzar
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Me quedé atrapado en el papeleo y perdí la reunión.
phrasal-verb

fill with

hacer que alguien experimente una emoción fuerte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
El gesto amable **la llenó de** gratitud.
phrasal-verb

look up for

admirar o respetar a alguien
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
Muchas personas admiran a los que defienden la honestidad.
phrasal-verb

patch over differences

tratar de ignorar desacuerdos y restaurar la paz
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Decidieron pasar por alto las diferencias y seguir adelante.
phrasal-verb

be thankful for

sentir o expresar gratitud por algo
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Siempre estaré **agradecido por** tu amabilidad.
phrasal-verb

breathe in calmness

tomar respiraciones profundas para sentirse relajado y en paz
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Tómate un momento para **breathe in calmness** y liberar tus preocupaciones.
phrasal-verb

come out

ser lanzado o publicado; volverse visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
La nueva película **salió** la semana pasada.
phrasal-verb

set upon

atacar a alguien de repente
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
El ladrón fue atacado por la multitud enojada.
phrasal-verb

wind up with

terminar en una situación o condición particular; resultar en
Meaning
to end up in a particular situation or condition; to result in
Example
If you keep skipping breaks, you might **wind up with** burnout.
Si sigues saltándote descansos, podrías terminar con agotamiento.
phrasal-verb

look into partnerships

investigar o explorar posibles colaboraciones
Meaning
to investigate or explore potential collaborations
Example
They are **looking into partnerships** with international NGOs.
Están investigando asociaciones con ONGs internacionales.
phrasal-verb

brush off doubt

ignorar la duda de uno mismo y continuar con confianza
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Él ignoró la duda de sí mismo y dio un gran discurso.
phrasal-verb

cherish forever

mantener recuerdos o bondad en tu corazón con gratitud
Meaning
to hold memories or kindness in your heart with gratitude
Example
I’ll **cherish forever** the help you gave me during tough times.
Voy a **cherish forever** la ayuda que me diste en los tiempos difíciles.
phrasal-verb

vote out

eliminar a alguien del cargo votando en su contra
Meaning
to remove someone from office by voting against them
Example
Citizens **voted out** the corrupt officials in the last election.
Los ciudadanos **votaron fuera** a los funcionarios corruptos en la última elección.
phrasal-verb

play out

suceder o desarrollarse de una manera particular
Meaning
to happen or develop in a particular way
Example
We watched how the story **played out** until the final twist.
Vimos cómo la historia **se desarrolló** hasta el giro final.
phrasal-verb

lay down terms

establecer las reglas o condiciones de un acuerdo
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Cada país debe establecer las condiciones antes de firmar el tratado.
phrasal-verb

let down

decepcionar a alguien
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Me sentí realmente decepcionado cuando mi amigo no apareció.
phrasal-verb

throw on

ponerse la ropa rápidamente y sin cuidado
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Ella simplemente **se puso** un suéter y salió corriendo.
phrasal-verb

translate into action

convertir ideas o palabras en pasos prácticos o resultados
Meaning
to turn ideas or words into practical steps or results
Example
We must **translate into action** the promises made in meetings.
Debemos **traducir a la acción** las promesas hechas en las reuniones.
phrasal-verb

rise up

levantarse y actuar contra los desafíos o dificultades
Meaning
to stand and act against challenges or difficulties
Example
We must **rise up** and face the challenges together.
Debemos **levantarnos** y enfrentar los desafíos juntos.
phrasal-verb

sync up on

coordinarse con alguien sobre detalles o planes
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Vamos a sincronizarnos sobre el cronograma del proyecto esta tarde.
phrasal-verb

boil down

simplificar algo a sus puntos esenciales
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
El informe **se reduce** a una recomendación clave: recortar costos.
phrasal-verb

stay true to

permanecer leal a tus valores o creencias
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Siempre **mantente fiel** a tus principios, no importa qué.
phrasal-verb

aim for

tratar de lograr un objetivo particular
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Deberías **apuntar a** la mejora continua en tu trabajo.
phrasal-verb

warm up to gratitude

volverse gradualmente más apreciativo o agradecido
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Él **se calentó hacia la gratitud** después de darse cuenta de cuánto apoyo tenía.
phrasal-verb

be curious about

tener el deseo de saber o aprender sobre algo
Meaning
to have a desire to know or learn about something
Example
Children are naturally **curious about** how things work.
Los niños son naturalmente **curiosos sobre** cómo funcionan las cosas.
phrasal-verb

push aside emotions

ignorar emociones temporalmente para concentrarse en algo más
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Tuvo que **dejar de lado su tristeza** para terminar el trabajo.
phrasal-verb

listen without judging

prestar atención a las opiniones de los demás sin prejuicios ni críticas
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Los gerentes inclusivos **escuchan sin juzgar** durante las discusiones.
phrasal-verb

clock in

registrar la hora en la que comienzas a trabajar
Meaning
to record the time when you start work
Example
Employees must **clock in** when they begin their remote shifts.
Los empleados deben **registrar la hora** cuando comienzan sus turnos remotos.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
phrasal-verb

cool yourself off

calmarse después de estar enojado o emocionado
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Él salió a caminar para **calmarse** después de la discusión.
phrasal-verb

identify with

sentirse conectado o comprender los sentimientos de un grupo o cultura
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Me siento profundamente **identificado con** las luchas y los valores de mis antepasados.
phrasal-verb

open up space for joy

hacer espacio emocional para la felicidad después del dolor
Meaning
to make emotional room for happiness after pain
Example
After forgiving herself, she began to **open up space for joy**.
Después de perdonarse a sí misma, comenzó a abrir espacio para la alegría.
phrasal-verb

figure out regulations

entender las leyes extranjeras y las reglas comerciales
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Puede llevar meses **figurar fuera regulaciones** en un nuevo país.
phrasal-verb

turn around the business

hacer que un negocio que fracasa tenga éxito nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
El nuevo CEO ayudó a **darle la vuelta** a las ventas en declive de la empresa.
phrasal-verb

work out a plan

desarrollar o crear una estrategia a través de la discusión
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Los gerentes trabajaron en un plan para mejorar la productividad.
phrasal-verb

put on

organizar o presentar un evento o espectáculo
Meaning
to organize or present an event or show
Example
The community decided to **put on** a music festival to celebrate their culture.
La comunidad decidió organizar un festival de música para celebrar su cultura.
phrasal-verb

move up professionally

avanzar a una posición o nivel más alto en la carrera de uno
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
trabajó duro para **moverse profesionalmente** dentro de la empresa
phrasal-verb

hold against

culpar a alguien por algo
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
No **lo tomes en contra** de ella; cometió un error honesto.
phrasal-verb

ease tensions between

reducir el conflicto o la hostilidad entre países
Meaning
to reduce conflict or hostility between countries
Example
Efforts were made to **ease tensions between** the rival nations.
Se realizaron esfuerzos para reducir las tensiones entre las naciones rivales.
phrasal-verb

grow close to

desarrollar un vínculo emocional más fuerte o una amistad con alguien
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
A lo largo de los años, se acercaron más entre sí a través de experiencias compartidas.
phrasal-verb

apply learning to

utilizar lo que has aprendido en una nueva situación
Meaning
to use what you have learned in a new situation
Example
You should **apply your learning to** real-life situations.
Deberías **aplicar tu aprendizaje a** situaciones de la vida real.
phrasal-verb

move forward with joy

seguir adelante con una actitud feliz y positiva
Meaning
to continue with a happy and positive attitude
Example
Let’s **move forward with joy** and not dwell on the past.
Sigamos adelante con alegría y no nos detengamos en el pasado
phrasal-verb

do up

abrochar algo como botones o cordones; decorar o renovar
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
¿Puedes ayudarme a abrochar la parte de atrás de mi vestido?
phrasal-verb

cool down emotions

dejar que los sentimientos intensos se asienten antes de responder
Meaning
to let intense feelings settle before responding
Example
We **cool down emotions** before tackling tough feedback.
enfriamos las emociones antes de abordar comentarios difíciles
phrasal-verb

draw back

moverse lejos; dudar o retirarse de una situación
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Ella **retrocedió** cuando se dio cuenta de lo peligroso que era.
phrasal-verb

grow closer to

desarrollar un lazo emocional más fuerte con alguien
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
Ellos se han **acercado más a** el uno al otro después de años de trabajar juntos.
phrasal-verb

pass out

perder el conocimiento
Meaning
to lose consciousness
Example
He **passed out** from exhaustion after the marathon.
Él se desmayó de agotamiento después del maratón.
phrasal-verb

rise from

recuperarse o mejorar después de un revés o pérdida
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Ella **se levantó de** sus fracasos más fuerte que antes.
phrasal-verb

keep away

mantenerse alejado; evitar algo o a alguien
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Deberías mantenerte alejado de la comida chatarra si quieres mantenerte saludable.
phrasal-verb

prioritize over

dar más importancia a una cosa que a otra
Meaning
to give more importance to one thing than another
Example
You should **prioritize over** urgent tasks before anything else.
Deberías priorizar las tareas urgentes antes que cualquier otra cosa.
phrasal-verb

speak up in

expresar los pensamientos o las opiniones claramente durante una conversación o reunión
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Ella siempre **habla en** conferencias internacionales para compartir sus ideas.
phrasal-verb

keep off

evitar tocar o pisar algo; evitar hablar sobre algo
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
por favor, no pises el césped
phrasal-verb

raise concern about

expresar preocupación o duda sobre un tema
Meaning
to express worry or doubt about an issue
Example
Activists **raised concern about** the pollution levels in the river.
Los activistas **expresaron preocupación sobre** los niveles de contaminación en el río.
phrasal-verb

run down on

criticar a alguien o algo duramente
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
ella a menudo critica a sus compañeros de trabajo.
phrasal-verb

hesitate over

pausar antes de hacer o decir algo debido a incertidumbre
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
Ella dudó sobre si decirle la verdad.
phrasal-verb

spell out

explicar algo claramente y en detalle
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
¿Podrías **explicar claramente** lo que quieres decir con ese término?
phrasal-verb

listen in on

escuchar en secreto la conversación de alguien
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
Lo atraparon **escuchando** su discusión privada.
phrasal-verb

run into

encontrarse con alguien inesperadamente
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Ayer me encontré con mi primo en el centro comercial.
phrasal-verb

build upon research

utilizar estudios previos como base para la innovación
Meaning
to use previous studies as a base for innovation
Example
Scientists often **build upon research** to create groundbreaking solutions.
Los científicos a menudo **utilizan investigaciones previas** para crear soluciones innovadoras.
phrasal-verb

look within

examinar tus propios sentimientos y motivos
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
para crecer emocionalmente, debes **mirar dentro** de ti mismo
phrasal-verb

test out

probar o examinar algo para ver si funciona correctamente
Meaning
to try or examine something to see if it works properly
Example
Developers are **testing out** the beta version of the app.
los desarrolladores están probando la versión beta de la aplicación.
phrasal-verb

build back up

recuperar fuerza emocional o mental después de una recaída
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Él lentamente comenzó a **recuperar fuerzas** después de su depresión.
phrasal-verb

come into balance

recuperar la estabilidad emocional y la armonía
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La meditación le ayuda a **recuperar el equilibrio** después de días estresantes.
phrasal-verb

look beyond

pensar en el futuro o considerar posibilidades más amplias
Meaning
to think about the future or consider wider possibilities
Example
Good leaders **look beyond** short-term results to long-term growth.
Los buenos líderes **look beyond** los resultados a corto plazo para el crecimiento a largo plazo.
phrasal-verb

make amends through action

reparar daño haciendo algo útil
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Él hace enmiendas a través de la acción rehaciendo el informe correctamente.
phrasal-verb

flag wins publicly

reconocer logros frente a los demás
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Los gerentes **flag wins públicamente** para mantener alta la motivación.
phrasal-verb

move back

regresar a un lugar donde viviste antes
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
Después de años en el extranjero, decidió **regresar** a su ciudad natal.
phrasal-verb

put across

comunicar una idea claramente
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Ella siempre logra comunicar sus ideas de manera efectiva.
phrasal-verb

come clean about

decir la verdad sobre algo que has estado ocultando
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Finalmente, ella **dijo la verdad sobre** su pasado.
phrasal-verb

wind up about

agitarse o molestarse por algo
Meaning
to become agitated or upset because of something
Example
Try not to **wind up about** the traffic; we'll still make it on time.
Intenta no agitarte por el tráfico; aún llegaremos a tiempo.
phrasal-verb

let yourself rest

permitirte tomar un descanso y relajarte
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Deberías **dejar que tú mismo descanses** después de un día tan largo.
phrasal-verb

step back from

alejarse para ver una situación más claramente
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Ayuda alejarse de la situación antes de tomar una decisión.
phrasal-verb

carry back to

llevar a alguien o algo a un estado o tiempo anterior
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Este olor **me lleva de vuelta a** la cocina de mi abuela.
phrasal-verb

break through to

hacer que alguien entienda tus emociones o punto de vista
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Me llevó horas finalmente hacerle entender cómo me sentía.
phrasal-verb

pick through

mirar a través de las cosas para encontrar lo que quieres
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Él **revisó** los viejos libros buscando el que más le gustaba.