square off with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

square off with

prepararse para competir o discutir directamente con alguien
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Dos equipos se enfrentan entre sí en la final de esta noche.
phrasal-verb

deal upon

actuar o decidir basado en algo
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Ellos actuaron basados en la información que recibieron.
phrasal-verb

hold it together

mantenerse calmado y no mostrar tus emociones cuando estás bajo estrés
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Incluso bajo presión, ella logró **mantener la calma**.
phrasal-verb

keep after

recordar o animar a alguien a hacer algo continuamente
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Los padres a menudo **insisten** a sus hijos que hagan la tarea.
phrasal-verb

keep cool

mantener la calma
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Es importante **mantener la calma** incluso cuando las cosas van mal.
phrasal-verb

break down walls

eliminar divisiones o barreras entre personas
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
El nuevo liderazgo tiene como objetivo eliminar las divisiones entre los departamentos.
phrasal-verb

calm down after

relajarse o volverse menos enojado después de estar molesto
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Le tomó un tiempo **calmarse después** de la discusión.
phrasal-verb

build confidence through practice

volver más seguro de sí mismo mediante la práctica repetida
Meaning
to become more self-assured by repeated practice
Example
You can **build confidence through practice** in public speaking.
Puedes **ganar confianza a través de la práctica** al hablar en público.
phrasal-verb

work out to

calcular o llegar a una cierta cantidad
Meaning
to calculate or come to a certain amount
Example
The total cost **works out to** about $200.
El costo total es de aproximadamente $200.
phrasal-verb

push back on

resistir o desafiar una propuesta o acción
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Los ciudadanos se oponen a la política hasta que los líderes la revisen.
phrasal-verb

branch into opportunities

expandirse en nuevas áreas o oportunidades para el crecimiento
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Decidió **branch into opportunities** más allá de su zona de confort.
phrasal-verb

reach toward

tratar de conectar emocionalmente con el dolor o la experiencia de alguien
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
él intentó **alcanzar hacia** sus sentimientos sin juzgar
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
phrasal-verb

lash back

responder con ira a las críticas o ataques
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Cuando fue criticada injustamente, inmediatamente **lash back** con palabras fuertes.
phrasal-verb

adapt out of necessity

cambiar el comportamiento o los planes debido a que las circunstancias lo exigen
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Durante la crisis, las empresas tuvieron que **adaptarse por necesidad**.
phrasal-verb

shadow a teammate

observar a un compañero de cerca para aprender
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Los pasantes **observan a un compañero** durante las demostraciones de clientes para practicar.
phrasal-verb

move up the value chain

desplazarse hacia la producción de productos más avanzados o de mayor valor
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
La nación está trabajando para **moverse hacia la cadena de valor** mediante inversiones en tecnología.
phrasal-verb

roll over

reinvertir dinero de una inversión madura en una nueva
Meaning
to reinvest money from a matured investment into a new one
Example
He decided to **roll over** his fixed deposit for another year.
Decidió reinvertir su depósito fijo por otro año.
phrasal-verb

move forward with confidence

progresar en la vida sin miedo ni duda
Meaning
to progress in life without fear or doubt
Example
After learning from mistakes, **move forward with confidence**.
Después de aprender de los errores, **avanza con confianza**.
phrasal-verb

look beyond culture

ver a las personas como individuos en lugar de definirlas por su cultura
Meaning
to see people as individuals rather than defining them by their culture
Example
To build global unity, we must **look beyond culture** and see shared humanity.
Para construir la unidad global, debemos **mirar más allá de la cultura** y ver la humanidad compartida.
phrasal-verb

set to

comenzar a hacer algo con energía
Meaning
to begin doing something energetically
Example
After the meeting, everyone **set to** work immediately.
Después de la reunión, todos empezaron a trabajar inmediatamente.
phrasal-verb

stand by

apoyar o permanecer leal a alguien, especialmente en tiempos difíciles
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Ella siempre **está al lado de** su hermano sin importar lo que pase.
phrasal-verb

settle in for

ponerse cómodo porque algo tomará un tiempo
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Nos asentamos para una larga noche de estudio en la biblioteca.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
phrasal-verb

pull in investment

atraer inversores o fondos
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
el gobierno espera **atraer inversión** a través de nuevas políticas.
phrasal-verb

bounce ahead of

recuperarse o progresar más rápido que otros después de una caída
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Algunas empresas tecnológicas lograron recuperarse más rápido que sus competidores después de la crisis.
phrasal-verb

stand up to

enfrentar a alguien o algo valientemente en defensa de alguien
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Él **se enfrentó a** el matón para proteger a su hermano menor.
phrasal-verb

withdraw into

retirarse emocionalmente y evitar el contacto social o emocional
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Él **se retiró en** sí mismo después de la ruptura.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

dejar de comunicarse o mostrar sentimientos hacia alguien
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Después de su discusión, ella **lo dejó emocionalmente**.
phrasal-verb

join up for

inscribirse o participar en una acción colectiva
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
Miles de personas se inscriben para la campaña de limpieza de la playa.
phrasal-verb

turn pain into purpose

usar el sufrimiento como motivación para una acción positiva
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Ella logró **convertir su dolor en propósito** ayudando a otros a sanar.
phrasal-verb

grow back

volver a crecer después de ser cortado o destruido
Meaning
to regrow after being cut or destroyed
Example
The forest will take years to **grow back** after the fire.
El bosque tardará años en **volver a crecer** después del incendio.
phrasal-verb

cheer on

animar a alguien a seguir adelante; mostrar apoyo
Meaning
to encourage someone to keep going; to show support
Example
My friends always **cheer on** me when I feel down.
Mis amigos siempre me animan cuando me siento mal.
phrasal-verb

cut down on distractions

reducir las cosas que desvían tu atención
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Él está tratando de **reducir las distracciones** para mantenerse enfocado.
phrasal-verb

branch into

expandir una empresa a nuevas áreas o mercados
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
La empresa planea expandirse a los mercados del sudeste asiático el próximo año.
phrasal-verb

come forward to help

ofrecerse a ayudar cuando se necesita
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Muchos ciudadanos **se ofrecieron a ayudar** a las víctimas del terremoto.
phrasal-verb

hold out hope

seguir creyendo que algo bueno sucederá
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Todavía **tenemos esperanza** de que se recupere pronto.
phrasal-verb

turn right

cambiar de dirección hacia la derecha
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Gira a la derecha después del semáforo y pasa la gasolinera.
phrasal-verb

stand out as a leader

ser reconocido por cualidades o logros de liderazgo
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Ella **destacó como líder** debido a su integridad y visión.
phrasal-verb

respect differences

mostrar aprecio por la diversidad en opiniones o culturas
Meaning
to show appreciation for diversity in opinions or cultures
Example
A global citizen must **respect differences** among people.
Un ciudadano global debe **respetar diferencias** entre las personas.
phrasal-verb

call someone out on

señalar el error o mal comportamiento de una persona
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Los compañeros de trabajo **llaman a alguien por** los chismes que perjudican al equipo.
phrasal-verb

pig out

comer demasiado en una sola comida
Meaning
to eat too much food in one sitting
Example
We **pigged out** on pizza last night.
Nosotros comimos demasiada pizza anoche.
phrasal-verb

pay out of

dar dinero de una fuente específica
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
Los daños fueron pagados fuera de los fondos de la empresa.
phrasal-verb

pencil in

arreglar algo temporalmente
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
¿Podemos organizar la reunión para la mañana del viernes?
phrasal-verb

lift yourself up

animarse emocionalmente o mentalmente después de un contratiempo
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Él trató de **levantarse** después del rechazo.
phrasal-verb

work on weaknesses

hacer esfuerzos para mejorar las áreas donde tienes deficiencias
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Está tratando de **trabajar en sus debilidades** para volverse más confiado.
phrasal-verb

link together

conectar o unir a personas u organizaciones
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
La nueva iniciativa tiene como objetivo **unir** a los investigadores de todo el mundo.
phrasal-verb

hit out at

criticar a alguien o algo con enojo
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
El político criticó a los medios por difundir mentiras.
phrasal-verb

break through bias

superar prejuicios y juicios injustos
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
Los programas de formación ayudan a los empleados a superar el sesgo en las decisiones de contratación.
phrasal-verb

breathe in calmness

tomar respiraciones profundas para sentirse relajado y en paz
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Tómate un momento para **breathe in calmness** y liberar tus preocupaciones.
phrasal-verb

bring together nations

unir países para un propósito o meta común
Meaning
to unite countries for a common purpose or goal
Example
The conference helped **bring together nations** for global development.
La conferencia ayudó a unir países para el desarrollo global.
phrasal-verb

carry on with

continuar haciendo algo incluso cuando es difícil
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Él decidió continuar con sus estudios a pesar de las dificultades financieras.
phrasal-verb

release worries

dejar ir la ansiedad y los pensamientos estresantes
Meaning
to let go of anxiety and stressful thoughts
Example
Take a walk to **release worries** from your mind.
Da un paseo para liberar las preocupaciones de tu mente.
phrasal-verb

count down to deadlines

seguir el tiempo restante de cerca antes de que termine el trabajo
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Cuento los plazos con recordatorios para que nada se me escape.
phrasal-verb

bungle up

estropear o arruinar algo por torpeza
Meaning
to spoil or ruin something through clumsiness
Example
The workers **bungled up** the whole paint job.
Los trabajadores **estropearon** todo el trabajo de pintura.
phrasal-verb

speak out for

expresar públicamente apoyo o defensa hacia alguien o algo
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Él habló en favor de las víctimas de la violencia política.
phrasal-verb

dial back notifications

reducir la frecuencia de las alertas o mensajes
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Tuve que **reducir las notificaciones** porque mi teléfono seguía sonando todo el día.
phrasal-verb

bring out ideas

animar a otros a compartir pensamientos creativos
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Los buenos líderes saben cómo sacar ideas de su equipo.
phrasal-verb

let yourself rest

permitirte tomar un descanso y relajarte
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Deberías **dejar que tú mismo descanses** después de un día tan largo.
phrasal-verb

hand over responsibilities

transferir deberes o control a otra persona
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Él va a transferir responsabilidades a su diputado el próximo mes.
phrasal-verb

run into debt

entrar en deuda
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
Muchas pequeñas empresas **entraron en deuda** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

bring off

tener éxito en hacer algo difícil
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
He **brought off** a surprise victory in the competition.
Él logró una victoria sorpresa en la competencia.
phrasal-verb

break out of

liberarte de un estado emocional negativo
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Finalmente salió de su depresión después de la terapia.
phrasal-verb

step over

cruzar algo levantando el pie; ignorar a alguien o algo
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Ella cuidadosamente **step over** el charco para evitar mojarse los zapatos.
phrasal-verb

fall down

caer al suelo; fallar en algo
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Él **se cayó** mientras corría en el parque.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

aceptar formalmente algo y agradecer al donante
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Reconocemos con agradecimiento la donación de nuestros socios.
phrasal-verb

bounce ahead

avanzar con energía y confianza después del éxito o recuperación
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
Después del fracaso, decidió **avanzar con energía** y volver a intentarlo.
phrasal-verb

let positivity flow

expresar y compartir libremente emociones positivas
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Cuando sonríes y ayudas a los demás, dejas fluir la positividad.
phrasal-verb

find into

entrar o involucrarse gradualmente en algo
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Él lentamente se adaptó al ritmo de la vida urbana.
phrasal-verb

look out toward

mostrar atención o conciencia hacia las necesidades de alguien
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Siempre debemos **mostrar atención hacia** los que están luchando.
phrasal-verb

build out

expandir o desarrollar infraestructura o capacidad
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Están trabajando arduamente para expandir su plataforma en la nube.
phrasal-verb

face up to challenges

enfrentar las dificultades con coraje y confianza
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Serás más fuerte cuando enfrentes los desafíos en lugar de evitarlos.
phrasal-verb

clamor for

exigir algo en voz alta y emocionalmente
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Los fanáticos **clamaron por** una actuación de bis.
phrasal-verb

fit in

sentirse cómodo y aceptado dentro de un grupo o entorno
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Los nuevos empleados a menudo luchan por **encajar** al principio.
phrasal-verb

carry around

llevar algo contigo todo el tiempo
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Él siempre lleva consigo un cuaderno para anotar ideas.
phrasal-verb

rack up

acumular o lograr algo, como puntos o premios
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
ella ha acumulado varios premios por su trabajo excepcional
phrasal-verb

get over it

recuperarse emocionalmente de algo perturbador o doloroso
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Le tomó meses para **superar** el desamor.
phrasal-verb

chat up

hablar con alguien de manera amistosa o romántica
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Él intentó **hablar con** la chica en la fiesta.
phrasal-verb

pass stories down

compartir tradiciones o recuerdos con la siguiente generación
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Los abuelos **pasan historias hacia abajo** durante largas noches de festival.
phrasal-verb

cool your nerves

calmarse cuando te sientes nervioso o tenso
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Él dio un paseo corto para calmarse antes de la entrevista.
phrasal-verb

blow over

volverse menos serio y eventualmente terminar sin causar daño importante
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
La mayoría de los pequeños argumentos se resuelven con el tiempo.
phrasal-verb

fess up

admitir o confesar algo embarazoso o incorrecto
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es hora de **admitir** y contar la verdad sobre lo que pasó.
phrasal-verb

keep off

evitar tocar o pisar algo; evitar hablar sobre algo
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
por favor, no pises el césped
phrasal-verb

exchange gifts with

mostrar buena voluntad o amistad dando regalos a personas de otra cultura
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
Al final del programa, los participantes intercambiaron regalos entre sí.
phrasal-verb

come into

recibir dinero o propiedad, generalmente por herencia
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Él **recibió** una gran suma de dinero después de que su tío falleció.
phrasal-verb

grow into understanding

desarrollar gradualmente empatía o comprensión por diferentes culturas
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Los niños pueden **crecer en comprensión** de la diversidad a través de historias y viajes.
phrasal-verb

speak well of

alabar a alguien o hablar positivamente de él
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Todos hablan bien del maestro que los inspiró.
phrasal-verb

tear up with joy

comenzar a llorar debido a la felicidad
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Ella **se echó a llorar de alegría** cuando escuchó las buenas noticias.
phrasal-verb

check on

asegurarse de que alguien esté seguro o bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Él revisó a sus abuelos después de escuchar sobre la tormenta.
phrasal-verb

blow up at

perder los estribos y gritar a alguien
Meaning
to lose your temper and shout at someone
Example
She **blew up at** her brother for being late again.
Ella **se descontroló** con su hermano por llegar tarde otra vez.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

vestir o decorar de manera exagerada o llamativa
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Ella estaba **vestida como un perro con la cena** para la fiesta.
phrasal-verb

talk straight with

hablar honestamente y directamente con alguien
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Necesito hablar directamente con el equipo sobre el plazo perdido.
phrasal-verb

pick out

elegir algo que te gusta
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Ella **eligió** un vestido que realmente le gustaba.
phrasal-verb

doze off

quedarse dormido, especialmente sin querer
Meaning
to fall asleep, especially unintentionally
Example
I often **doze off** while watching TV at night.
A menudo **me quedo dormido** mientras veo la televisión por la noche.
phrasal-verb

link up with

conectar o cooperar con otro grupo o país
Meaning
to connect or cooperate with another group or country
Example
Our company plans to **link up with** partners in Asia for expansion.
Nuestra empresa planea **conectar con** socios en Asia para la expansión.
phrasal-verb

open with

comenzar algo diciendo o haciendo algo específico
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Comenzó con una historia personal para conectar con la audiencia.
phrasal-verb

rely upon

confiar en alguien o algo para hacer lo que se espera o se necesita
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Siempre puedo confiar en mi mejor amigo para consejos honestos.
phrasal-verb

turn to

acercarse a alguien para consejo o ayuda
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Cuando necesito retroalimentación, generalmente acudo a mi supervisor.
phrasal-verb

show love to

demostrar afecto o gratitud hacia alguien
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Él **muestra amor a** sus mentores por guiarlos a través de tiempos difíciles.
phrasal-verb

find up

terminar en una situación particular inesperadamente
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Él no planeaba vivir en la ciudad, pero de alguna manera terminó allí.
phrasal-verb

open up trade

hacer el comercio internacional más fácil eliminando barreras
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
El nuevo acuerdo **abrirá el comercio** entre las dos naciones.
phrasal-verb

sort through for

examinar artículos uno por uno para encontrar algo específico
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
yo **sort through for** los recibos cada mes en la hora del presupuesto
phrasal-verb

sign on with

acordar oficialmente trabajar o colaborar con alguien
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
La empresa acaba de firmar con un distribuidor global.
phrasal-verb

opt for

elegir una cosa en lugar de otra
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Decidimos **optar por** el apartamento más pequeño pero más barato.
phrasal-verb

stay beside

permanecer físicamente o emocionalmente cerca de alguien que lo necesite
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
ella se quedó al lado de su madre durante su enfermedad
phrasal-verb

break off with

terminar una relación o dejar de comunicarse con alguien
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Después de la gran pelea, ella decidió **terminar con** él para siempre.
phrasal-verb

cloud over

cuando el cielo se cubre de nubes
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
El cielo **se nubló**, y supimos que iba a llover pronto.
phrasal-verb

shout out to

reconocer públicamente o felicitar a alguien
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Vamos a reconocer públicamente a todos los que ayudaron a organizar el evento.
phrasal-verb

speak with assurance

hablar con confianza y convicción
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Él habló con confianza durante su presentación.
phrasal-verb

phase out of

dejar de usar o producir algo gradualmente
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
La empresa decidió dejar de producir divisiones no rentables gradualmente.
phrasal-verb

take things in stride

aceptar y lidiar con situaciones difíciles con calma
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Ella siempre **toma las cosas con calma**, sin importar lo que pase.
phrasal-verb

read up on

estudiar o obtener información sobre algo leyendo
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Deberías leer sobre este tema antes de escribir tu trabajo.
phrasal-verb

soak up knowledge

absorber y retener nueva información o habilidades rápidamente
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Las mentes jóvenes pueden absorber fácilmente el conocimiento de su entorno.
phrasal-verb

fight against

oponerse o resistir algo perjudicial o injusto
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Debemos **luchar contra** la discriminación en todas sus formas.
phrasal-verb

greet with a smile

saludar con una sonrisa
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Siempre saluda con una sonrisa cuando conozcas a nuevas personas.
phrasal-verb

filter through for

examinar cuidadosamente para encontrar elementos específicos
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Los editores **filtran a través para** fuentes confiables antes de publicar una historia.
phrasal-verb

patch up bugs

arreglar pequeños errores o problemas en el software
Meaning
to fix small errors or issues in software
Example
Developers are working to **patch up bugs** found in the latest release.
Los desarrolladores están trabajando para **arreglar los errores** encontrados en la última versión.
phrasal-verb

get ahead financially

mejorar tu situación financiera con el tiempo
Meaning
to improve your financial situation over time
Example
It takes careful planning to **get ahead financially** in this economy.
Se necesita una planificación cuidadosa para **get ahead financially** en esta economía.
phrasal-verb

throw to

pasar algo a alguien lanzándolo; entregar responsabilidad
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
El anfitrión **pasó a** el reportero en la escena.
phrasal-verb

rise through adversity

Volverse más fuerte o tener éxito a pesar de las condiciones difíciles
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Los verdaderos líderes **suben a través de la adversidad** e inspiran a otros.
phrasal-verb

work toward peace

hacer esfuerzos para lograr armonía y estabilidad entre las naciones
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Los líderes internacionales siguen trabajando por la paz en las zonas de conflicto.