soak up knowledge
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

soak up knowledge

absorber y retener nueva información o habilidades rápidamente
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Las mentes jóvenes pueden absorber fácilmente el conocimiento de su entorno.
idiom

gears in motion

el proceso ha comenzado y está avanzando
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Una vez aprobado el plan, los engranajes se pusieron en marcha.
idiom

hang onto

guardar algo y no darlo
Meaning
to keep something and not give it away
Example
I’ll **hang onto** the receipts in case we need a refund.
Guardaré los recibos por si necesitamos un reembolso.
phrasal-verb

zone back in

recuperar el enfoque después de estar distraído
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
después de dar un breve paseo, volví a concentrarme y terminé el informe.
idiom

the next big thing

algo que pronto se volverá extremadamente popular o exitoso
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Todos piensan que la cadena de bloques es la próxima gran cosa.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
idiom

in your face advertising

forma agresiva o muy directa de publicidad
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
algunas marcas usan **publicidad en tu cara** para mantenerse memorables.
idiom

take pride in

sentirse bien por algo que has hecho
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Deberías sentirte orgulloso de tus logros.
idiom

open and shut case

un caso que se decide fácilmente o es obvio
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Fue un caso claro y fácil de decidir con pruebas evidentes.
idiom

put your heart and soul into something

hacer algo con gran esfuerzo y pasión
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Ella puso todo su corazón y alma en su nuevo negocio.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

desarrollarse personalmente aprendiendo de los propios errores
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Él eligió **desarrollarse más allá de los errores** en lugar de arrepentirse de ellos.
phrasal-verb

pull down

demoler un edificio; reducir la confianza de alguien
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Decidieron derribar la vieja fábrica y construir una nueva.
phrasal-verb

build alliances

formar relaciones cooperativas entre grupos o naciones
Meaning
to form cooperative relationships between groups or nations
Example
Countries must **build alliances** to face economic crises together.
Los países deben **construir alianzas** para enfrentar las crisis económicas juntos.
idiom

ray of sunshine

alguien o algo que trae felicidad
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Su sonrisa es como un **rayo de sol** en un día nublado.
phrasal-verb

show respect

comportarse educadamente y honrar los sentimientos u opiniones de los demás
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Siempre debemos **mostrar respeto** a los maestros y ancianos.
idiom

a fair game

una situación donde ambas partes tienen igualdad de oportunidades para tener éxito o llegar a un compromiso
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
los términos del contrato se discutieron hasta que ambas partes acordaron que era **a fer geim**.
phrasal-verb

level emotions

estabilizar el estado emocional de uno mismo; evitar altibajos
Meaning
to stabilize one's emotional state; to avoid highs and lows
Example
He practices meditation daily to **level emotions**.
Él practica meditación diariamente para nivelar sus emociones.
idiom

cut someone some slack

ser menos crítico o darle un respiro a alguien
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Deberías **darle un respiro**—está teniendo un mal día.
phrasal-verb

look after

cuidar de alguien o algo
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Tengo que **cuidar de** mis abuelos el fin de semana.
idiom

keep away from

evitar a alguien o algo
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **keep away from** sugary drinks right now.
Deberías **mantenerte alejado de** las bebidas azucaradas ahora mismo.
idiom

slip one's mind

olvidar algo accidentalmente
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
Lo siento, se me olvidó completamente llamarte.
idiom

take it to the next level

mejorar algo significativamente; avanzar a una etapa superior
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
planeamos **llevar nuestro negocio al siguiente nivel** este año.
phrasal-verb

care from the heart

preocuparse genuinamente por los sentimientos o el bienestar de alguien
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Ella realmente se preocupa de corazón por todos a su alrededor.
idiom

get your point across

expresar una idea claramente para que otros la entiendan
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Es importante **expresar claramente tu punto** durante las discusiones.
idiom

open up about

compartir pensamientos o sentimientos personales
Meaning
to share personal thoughts or feelings
Example
He finally **opened up about** the project stress.
Finalmente, él compartió sobre el estrés del proyecto.
idiom

call to mind

recordar o traer algo a la mente
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Esta canción me recuerda a mi infancia.
phrasal-verb

soak up

absorber y disfrutar de una experiencia por completo
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Nos sentamos junto al mar para disfrutar de la tranquila atmósfera.
idiom

dance the night away

bailar durante mucho tiempo, especialmente durante una celebración
Meaning
to dance for a long time, especially during a celebration
Example
Everyone **danced the night away** at the wedding reception.
Todos bailaron toda la noche en la recepción de la boda.
phrasal-verb

tear up with joy

comenzar a llorar debido a la felicidad
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Ella **se echó a llorar de alegría** cuando escuchó las buenas noticias.
idiom

Wishful thinking

Creer en algo porque quieres que sea verdad, no porque sea realista.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Creer que ganarás la lotería es solo wishful thinking.
idiom

drive someone crazy

irritar o molestar a alguien mucho
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
¡El ruido me está volviendo loco!
phrasal-verb

tune in to others

prestar atención y comprender las emociones de los demás
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Las personas emocionalmente inteligentes **prestan atención a los demás** de forma natural.
phrasal-verb

work toward harmony

hacer esfuerzos para mantener la paz y el entendimiento entre las naciones
Meaning
to make efforts to maintain peace and understanding among nations
Example
The regional alliance continues to **work toward harmony** in the area.
La alianza regional continúa trabajando por la armonía en la zona.
phrasal-verb

look up to mentors

admirar y respetar a las personas experimentadas
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Los jóvenes gerentes a menudo admiran a sus mentores senior para obtener consejos.
phrasal-verb

log out

salir de un sitio web o una aplicación después de terminar tu trabajo
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
No olvides de **log aut** cuando termines.
idiom

make a fuss

quejarse o enojarse por algo pequeño o sin importancia
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Ella siempre hace un escándalo porque su comida está fría.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Tener una meta sin un plan claro hace que sea poco probable que tenga éxito.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
No solo sueñes, recuerda que **una meta sin un plan es solo un deseo**.
phrasal-verb

hold steady

mantenerse estable; evitar fluctuaciones
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
La moneda nacional logró mantenerse estable a pesar de la presión del mercado.
phrasal-verb

yearn for

sentir un profundo anhelo o deseo por algo perdido o extrañado
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Él todavía **anhela** la vida que podría haber tenido.
idiom

from my point of view

considerando algo desde la propia perspectiva
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Desde mi punto de vista, el plan tiene sentido.
idiom

sandboxing

Un mecanismo de seguridad utilizado para ejecutar aplicaciones en un entorno aislado para evitar daños potenciales al sistema.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Al usar **sandboxing**, el malware se contuvo y no pudo afectar al resto del sistema.
idiom

break a promise

romper una promesa
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Ella rompió su promesa y no lo llamó.
phrasal-verb

rely on

confiar o depender de alguien o algo
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Confiamos en los proveedores locales para los productos diarios.
idiom

follow in someone’s footsteps

seguir los pasos de alguien, normalmente de un miembro de la familia
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Decidió **seguir los pasos de su padre** y convertirse en abogado.
phrasal-verb

move over to

cambiar de un sistema o plataforma a otro
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
la organización pronto se mudará a almacenamiento basado en la nube.
phrasal-verb

log in to

ingresar tu nombre de usuario y contraseña para acceder a una cuenta
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
I can’t **log in to** my Instagram account right now.
No puedo iniciar sesión en mi cuenta de Instagram ahora mismo.
idiom

to make a splash

atraer mucha atención o causar un gran impacto
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Su nuevo libro causó sensación en el mundo literario.
phrasal-verb

catch someone’s eye

llamar la atención de alguien
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
El brillante coche rojo **me llamó la atención** mientras pasaba.
idiom

heart in one’s mouth

sentir un miedo extremo o ansiedad
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
Mi **corazón estaba en mi boca** mientras esperaba los resultados.
phrasal-verb

lean forward

mostrar interés y participación emocional en una conversación
Meaning
to show interest and emotional engagement in a conversation
Example
She **leaned forward** and listened carefully to her friend’s worries.
Ella **se inclinó hacia adelante** y escuchó atentamente las preocupaciones de su amiga.
phrasal-verb

pull up

detener un vehículo
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
El taxi se detuvo fuera del hotel.
idiom

add fuel to the fire

empeorar una mala situación
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Tus comentarios echaron más leña al fuego.
phrasal-verb

apply learning to

utilizar lo que has aprendido en una nueva situación
Meaning
to use what you have learned in a new situation
Example
You should **apply your learning to** real-life situations.
Deberías **aplicar tu aprendizaje a** situaciones de la vida real.
idiom

go back to square one

empezar de nuevo desde el principio
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Si esto no funciona, tendremos que **volver a empezar desde cero**.
phrasal-verb

cheer for

mostrar apoyo o entusiasmo por alguien o algo
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
La multitud aplaudió a su jugador favorito con entusiasmo.
phrasal-verb

tear up over

empezar a llorar debido a emociones o recuerdos fuertes
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Él **se echa a llorar** por las cosas que no le dijo a sus padres.
phrasal-verb

keep on

seguir haciendo algo repetidamente
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
ella siguió hablando aunque nadie la escuchaba
idiom

change of guard

un cambio en liderazgo o autoridad
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Ha habido un **cambio de guardia** en el partido gobernante.
phrasal-verb

hold over feelings

mantener emociones o resentimientos del pasado y dejar que afecten el presente
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
ella tiende a **mantener emociones** de viejas discusiones.
idiom

weed out

eliminar personas o cosas no deseadas
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
El editor **eliminó** los errores antes de publicar.
idiom

strike while the iron is hot

aprovechar una oportunidad de inmediato
Meaning
to take advantage of an opportunity immediately
Example
The market conditions are perfect, so we need to **strike while the iron is hot**.
Las condiciones del mercado son perfectas, así que necesitamos aprovechar la oportunidad de inmediato.
idiom

blow away the cobwebs

refrescar la mente o el cuerpo después de la inactividad
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
una caminata corta me ayudó a **refrescarme**.
phrasal-verb

fire someone up

inspirar o energizar a alguien
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
Las palabras del entrenador **motivaron al equipo** antes del último partido.
phrasal-verb

track against goals

medir el rendimiento comparándolo con los objetivos
Meaning
to measure performance by comparing it to targets
Example
We **track against goals** every Monday so the team stays focused.
Nosotros **track contra objetivos** cada lunes para que el equipo se mantenga enfocado.
phrasal-verb

regret over

sentirse triste o decepcionado por algo que ocurrió
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Ella lamenta no haber pasado suficiente tiempo con sus padres.
idiom

butter someone up

adular a alguien para ganarse su favor
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Está intentando **adular** al jefe para conseguir un ascenso.
idiom

wipe the slate clean

olvidar errores pasados y empezar de nuevo
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
vamos a olvidar los errores pasados y empezar de nuevo
phrasal-verb

dial back on

reducir la intensidad o la cantidad de algo
Meaning
to reduce the intensity or amount of something
Example
We're **dialing back on** late-night emails to protect balance.
Estamos reduciendo los correos electrónicos nocturnos para proteger el equilibrio.
phrasal-verb

keep up with changes

mantenerse informado o actualizado sobre nuevos desarrollos
Meaning
to stay informed or updated about new developments
Example
Employees must **keep up with changes** in company policies.
Los empleados deben mantenerse al tanto de los cambios en las políticas de la empresa.
idiom

one in a million

muy especial o raro
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Su amabilidad la hace **una en un millón**.
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
phrasal-verb

let positivity in

permitir que los pensamientos y sentimientos optimistas entren en tu mente
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Toma una respiración profunda y deja entrar la positividad.
idiom

in stitches

riendo sin control
Meaning
laughing uncontrollably
Example
His joke had everyone **in stitches**.
Su broma hizo que todos se rieran sin control.
idiom

to debug a program

identificar y corregir errores o problemas en un programa de computadora
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Pasé todo el día **para depurar un programa** que causaba fallos.
idiom

trust one's judgment

creer en la decisión o habilidad de alguien para tomar buenas decisiones
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
siempre **confío en su juicio** cuando se trata de decisiones de contratación
phrasal-verb

wear off

desaparecer gradualmente o perder efecto
Meaning
to gradually disappear or lose effect
Example
The excitement of the trip soon **wore off** after returning home.
La emoción del viaje pronto **desapareció** después de regresar a casa.
idiom

peace treaty

un acuerdo entre dos o más partes para detener una guerra o conflicto
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Los dos países firmaron un **tratado de paz** después de años de conflicto.
idiom

burn your fingers

sufrir a causa de una mala decisión o error
Meaning
to suffer because of a bad decision or mistake
Example
He **burned his fingers** by trusting the wrong person.
Él **quemó sus dedos** al confiar en la persona equivocada.
phrasal-verb

focus on improvement

centrarse en mejorar
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Cada estudiante debe **centrarse en mejorar** en lugar de perfección.
phrasal-verb

focus on growth

prestar atención a mejorar uno mismo
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
en lugar de preocuparte, **enfócate en el crecimiento** y la superación personal
phrasal-verb

hint at

sugerir o implicar algo indirectamente sobre el futuro
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
Los comentarios del CEO sugieren una posible expansión el próximo año.
idiom

cut and paste

copiar algo con pocos cambios
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
No puedes simplemente **copiar y pegar** ideas de otros.
idiom

do one's duty

cumplir con el deber de uno mismo
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Cada ciudadano debería **cumplir con su deber** para ayudar a su país.
idiom

let your hair down

relajarse y disfrutar libremente
Meaning
to relax and enjoy yourself freely
Example
At the party, everyone **let their hair down**.
En la fiesta, todos **se soltaron y disfrutaron**.
idiom

get in shape

ponerse en forma a través del ejercicio
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Comenzó a trotar cada mañana para ponerse en forma.
idiom

take a shot in the dark

intentar algo sin saber el resultado
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Él **intentó algo sin saber el resultado** y adivinó la respuesta correcta.
idiom

get to the bottom of things

averiguar la verdadera causa o la verdad detrás de algo
Meaning
to find out the real cause or truth behind something
Example
The detective worked hard to **get to the bottom of things**.
El detective trabajó duro para **averiguar la verdadera causa de todo**.
phrasal-verb

work through stress

tratar el estrés y superarlo gradualmente
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
La meditación me ayuda a trabajar el estrés de manera efectiva.
phrasal-verb

cut down on

reducir la cantidad o la frecuencia de algo dañino
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Debemos reducir las emisiones de carbono para luchar contra el cambio climático.
idiom

fair-weather friend

una persona que solo es tu amigo cuando las cosas van bien
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Un **amigo de buen tiempo** te dejará cuando las cosas se pongan difíciles.
idiom

gather around

reunirse alrededor de alguien o algo
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Los niños se **reunieron alrededor** para ver la demostración científica.
idiom

keep moving forward

seguir avanzando a pesar de los obstáculos o contratiempos
Meaning
to continue progressing despite obstacles or setbacks
Example
No matter what happens, always **keep moving forward**.
No importa lo que pase, siempre sigue avanzando.
phrasal-verb

cut out waste

eliminar los desechos innecesarios por completo
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
debemos **eliminar los desechos** para hacer nuestras ciudades más sostenibles.
idiom

teach by example

mostrar a otros cómo hacer algo demostrando tú mismo cómo hacerlo
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Los buenos mentores siempre **enseñan con el ejemplo**, mostrando el camino con sus acciones.
phrasal-verb

let in positivity

permitir que pensamientos y emociones positivas entren en tu mente
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Ella trata de **dejar entrar la positividad** cada mañana.
idiom

go bankrupt

perder todo el dinero y no poder pagar las deudas
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
Muchas startups **se van a la quiebra** dentro de su primer año.
phrasal-verb

soothe out

reducir la tensión emocional; hacer que los sentimientos sean más suaves o tranquilos
Meaning
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
Example
Meditation helps to **soothe out** the stress in my mind.
La meditación ayuda a reducir el estrés en mi mente.
idiom

Eager beaver

Una persona que está muy entusiasmada y dispuesta a hacer algo.
Meaning
A person who is very enthusiastic and eager to do something.
Example
She's an **eager beaver** who always volunteers for extra tasks.
Ella es una **persona muy entusiasta** que siempre se ofrece como voluntaria para tareas adicionales.
phrasal-verb

set upon

atacar a alguien de repente
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
El ladrón fue atacado por la multitud enojada.
phrasal-verb

cut off caffeine

dejar de consumir café o bebidas con cafeína
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
ella ha dejado de consumir cafeína para dormir mejor por la noche
idiom

leave no stone unturned

hacer todo lo posible para lograr una meta
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
La policía **no dejó piedra sin mover** en su búsqueda del niño desaparecido.
phrasal-verb

carve out power

ganar influencia a través de esfuerzo persistente
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Los organizadores comunitarios ganan influencia a través de reuniones constantes.
idiom

Caught with your pants down

Ser sorprendido sin preparación o avergonzado.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
El gerente fue sorprendido sin preparación cuando le preguntaron sobre las cifras.
idiom

throw money at

gastar grandes cantidades de dinero de manera apresurada o imprudente
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
La empresa trató de tirar dinero al problema en lugar de abordar la causa raíz.
phrasal-verb

move closer to

hacer progresos hacia el logro de un objetivo
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Cada pequeño logro te acerca **más** al éxito.
idiom

beg to differ

discrepar educadamente con alguien
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Yo **discrepo educadamente**, pero creo que tu conclusión es incorrecta.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

vestir o decorar de manera exagerada o llamativa
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Ella estaba **vestida como un perro con la cena** para la fiesta.
idiom

to bend the rules

hacer excepciones o no seguir estrictamente la ley o las reglas
Meaning
to make exceptions or not strictly follow the law or rules
Example
Sometimes, officers **bend the rules** to help the needy.
A veces, los oficiales **doblan las reglas** para ayudar a los necesitados.
phrasal-verb

cut across

afectar múltiples áreas o grupos a la vez
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
El cambio climático **afecta a** todos los sectores de la sociedad.
phrasal-verb

draft in for

traer a alguien para ayudar con una tarea
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Incluimos a Sam para la presentación del cliente en el último minuto.
idiom

A tough row to hoe

Una tarea o situación difícil de manejar.
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
Empezar un nuevo negocio es una tarea difícil de manejar.
idiom

Flying high

Estar muy exitoso o feliz.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Después de ser promovida, ella está muy exitosa.
idiom

Frankenstein’s monster

Una creación que se vuelve contra su creador.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Las redes sociales se convirtieron en un monstruo de Frankenstein para sus inventores.
idiom

sick as a dog

muy enfermo
Meaning
very ill
Example
I was **sick as a dog** after eating that street food.
Estaba muy enfermo después de comer esa comida callejera.
idiom

by trial and error

aprender experimentando y corrigiendo errores
Meaning
learning by experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the best method **by trial and error**.
desarrollamos el mejor método **por prueba y error**.
phrasal-verb

get started on

comenzar a trabajar en algo
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
Es hora de comenzar con tu rutina matutina.
idiom

wind down

relajarse o desacelerar después de la actividad
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Me gusta relajarme con un libro antes de dormir.
idiom

write down

escribir información en papel
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Por favor, **escribe** el número de solicitud de mantenimiento.
phrasal-verb

break into tears

comenzar a llorar repentinamente
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
Él rompió en lágrimas cuando vio a su viejo amigo después de muchos años.
phrasal-verb

take off financially

empezar a crecer o tener éxito rápidamente en términos de dinero
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Su negocio en línea realmente despegó financieramente después de la pandemia.
phrasal-verb

move out

dejar de vivir en un lugar y salir de él
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Ella decidió **mudarse** de la casa de sus padres después de conseguir un trabajo.