slow up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

slow up

moverse o actuar más lentamente para reducir la presión o el estrés
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
deberías **slou up** antes de quemarte
phrasal-verb

jump out at

ser inmediatamente notable o sorprendente
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Los colores brillantes realmente **saltan a la vista**.
phrasal-verb

open up to courage

permitir que la valentía y la confianza entren en la mente de uno
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Ella lentamente **se abrió a la valentía** después de años de duda.
phrasal-verb

play around with

experimentar con ideas, materiales o técnicas
Meaning
to experiment with ideas, materials, or techniques
Example
She loves to **play around with** different colors to find new combinations.
A ella le encanta jugar con diferentes colores para encontrar nuevas combinaciones.
phrasal-verb

live up to

cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to meet expectations or standards
Example
He worked hard to **live up to** his parents’ expectations.
Él trabajó duro para **cumplir con** las expectativas de sus padres.
phrasal-verb

pass through

pasar por un proceso oficial o aprobación en el parlamento o comité
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
El proyecto de ley **pasó por** ambas cámaras antes de convertirse en ley.
phrasal-verb

respect for

mostrar consideración o respeto por alguien o algo
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Siempre debemos **mostrar respeto por** las tradiciones de otras personas.
phrasal-verb

go down

disminuir; ser recordado o registrado
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Este evento quedará registrado en la historia.
phrasal-verb

gain from

obtener un beneficio, ventaja o conocimiento de algo
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Puedes **ganar de** cada experiencia, incluso las difíciles.
phrasal-verb

tune in

prestar atención o escuchar cuidadosamente
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Intenta **prestar atención** cuando otros estén hablando.
phrasal-verb

set back

retrasar el progreso o causar un problema
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
La lluvia fuerte retrasó el trabajo de construcción por dos semanas.
phrasal-verb

toy with

considerar una idea de manera casual sin intención seria
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Él ha estado **jugando con** la idea de desarrollar una herramienta de IA creativa.
phrasal-verb

shift toward

cambiar el enfoque, la actitud o la dirección hacia algo nuevo
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Ha habido un cambio global hacia estilos de vida sostenibles.
phrasal-verb

prototype on paper

esbozar una versión rápida de una idea
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Los diseñadores **prototipan en papel** antes de abrir cualquier software.
phrasal-verb

get at

implicar o sugerir algo indirectamente
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
¿Qué exactamente estás **intentando decir** con esa pregunta?
phrasal-verb

code around

encontrar una solución alternativa de software para un problema
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Los ingenieros hacen código alrededor del error hasta que se publique un parche oficial.
phrasal-verb

deal around

compartir algo entre las personas de manera informal
Meaning
to share something among people informally
Example
He **dealt around** the snacks during the meeting.
Él repartió los bocadillos durante la reunión.
phrasal-verb

snap out

dejar de estar triste o deprimido repentinamente
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Él necesita salir de ese mal humor.
phrasal-verb

look beyond differences

centrarse en los objetivos comunes en lugar de en los conflictos o desacuerdos
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Los líderes efectivos **miran más allá de las diferencias** para lograr la unidad.
phrasal-verb

ground oneself

mantenerse emocionalmente estable y presente en la realidad
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Él dio un paseo afuera para **ground himself** después de las malas noticias.
phrasal-verb

shrink back

alejarse de algo por miedo
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
El niño **se encogió** cuando el perro ladró fuerte.
phrasal-verb

scale up operations

expandir el tamaño o la capacidad de un negocio o producción
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Para satisfacer la demanda global, la empresa decidió **escalar operaciones**.
phrasal-verb

go over again

revisar o repetir material para una mejor comprensión
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Vamos a repasar los puntos principales antes del examen.
phrasal-verb

reach out within

conectarse con personas dentro de una organización para colaborar
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Los líderes necesitan **reach out within** para construir confianza entre los equipos.
phrasal-verb

start out

empezar la carrera o el negocio
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
él **empezó** como un pequeño inversor antes de convertirse en capitalista de riesgo
phrasal-verb

come up

ser mencionado o ocurrir inesperadamente
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Tu nombre **salió** durante la reunión.
phrasal-verb

turn into

convertirse en algo diferente
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Con el tiempo, la pequeña tienda **se convirtió en** un gran supermercado.
phrasal-verb

keep in touch with

mantener contacto con alguien durante el tiempo
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Incluso después de la graduación, prometieron **mantenerse en contacto con** cada uno.
phrasal-verb

bottle under

colapsar mental o emocionalmente debido a la presión
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Finalmente, se desmoronó bajo la presión de los plazos constantes.
phrasal-verb

look within

examinar tus propios sentimientos y motivos
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
para crecer emocionalmente, debes **mirar dentro** de ti mismo
phrasal-verb

dress up for

ponerse ropa elegante o formal para una ocasión
Meaning
to wear fancy or formal clothes for an occasion
Example
Everyone **dressed up for** the annual gala dinner.
Todos **se vistieron** para la cena anual de gala.
phrasal-verb

go straight

continuar moviéndose hacia adelante sin girar
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Solo **ve recto** dos cuadras y verás el parque a tu derecha.
phrasal-verb

go up

aumentar; subir
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
El precio del petróleo ha subido recientemente.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

pensar intencionadamente en pensamientos positivos para reducir la tensión
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Cada mañana, yo ajusto mi mente a la positividad antes de comenzar a trabajar.
phrasal-verb

delight in

disfrutar mucho de algo
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
A ella le encanta hacer reír a la gente.
phrasal-verb

learn through

adquirir conocimiento o sabiduría como resultado de la experiencia o dificultad
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
A menudo aprendemos a través de nuestros fracasos más que de nuestros éxitos.
phrasal-verb

come out in favor of

apoyar públicamente o estar de acuerdo con algo
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
El comité **se pronunció a favor de** la nueva propuesta.
phrasal-verb

think back on

recordar o rememorar algo del pasado
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Cuando pienso en ese día, me doy cuenta de lo descuidado que fui.
phrasal-verb

prepare for

prepararse para algo que probablemente suceda
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Deberíamos prepararnos para posibles ataques cibernéticos.
phrasal-verb

fall behind in

no hacer tanto progreso como los demás en algo
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si saltas clases, podrías **quedarte atrás en** tus estudios.
phrasal-verb

tune out distractions

ignorar cosas que perturban tu enfoque o paz
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Debes **ignorar distracciones** para mantener la calma bajo presión.
phrasal-verb

glitch out

fallar brevemente o comportarse de manera extraña debido a un error
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
La pantalla de mi teléfono **falló** por unos segundos.
phrasal-verb

show up late

llegar más tarde de lo esperado
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
él siempre llega tarde al trabajo
phrasal-verb

look out after

cuidar de alguien, especialmente de alguien más joven o más débil
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mis padres me enseñaron a cuidar de mis primos más pequeños.
phrasal-verb

bring out confidence

ayudar a alguien a sentirse o mostrar confianza
Meaning
to help someone feel or show confidence
Example
A mentor’s guidance can **bring out confidence** in young professionals.
La orientación de un mentor puede **desarrollar confianza** en los jóvenes profesionales.
phrasal-verb

let emotions out

expresar los sentimientos que has estado reprimiendo
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Es saludable dejar salir las emociones en lugar de reprimirlas.
phrasal-verb

stretch out

extender el cuerpo o las extremidades para relajarse o prepararse para el ejercicio
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
No olvides **estirar fuera** antes de empezar tu entrenamiento.
phrasal-verb

ring off

colgar el teléfono
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **rang off** without saying goodbye.
Él de repente **colgó** sin decir adiós.
phrasal-verb

ship out goods

enviar mercancías a otro lugar, especialmente al extranjero
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Ellos enviarán mercancías a Europa antes de fin de mes.
phrasal-verb

go into

discutir o examinar algo en detalle
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
El conferencista no discutió mucho detalle sobre el tema.
phrasal-verb

think over

considerar algo cuidadosamente antes de tomar una decisión
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Necesito **pensar bien** tu propuesta antes de darte una respuesta.
phrasal-verb

speak up in

expresar los pensamientos o las opiniones claramente durante una conversación o reunión
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Ella siempre **habla en** conferencias internacionales para compartir sus ideas.
phrasal-verb

bring back confidence

restaurar la confianza o el optimismo de las personas
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Las nuevas políticas comerciales están diseñadas para restaurar la confianza de los inversores.
phrasal-verb

coordinate with

organizar o arreglar acciones en cooperación con otros
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Las naciones **coordinar con** otras para entregar ayuda en desastres de manera efectiva.
phrasal-verb

keep ahead of

mantenerse por delante o hacer progresos más rápido que los demás
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Necesitamos **mantenernos por delante** del horario para evitar el estrés más tarde.
phrasal-verb

move beyond pain

sanar y crecer después de un sufrimiento emocional
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Ella intentó **superar el dolor** y centrarse en sus metas.
phrasal-verb

speak for

representar la opinión o punto de vista de alguien
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
No puedo hablar por todos, pero creo que esta idea vale la pena probarla.
phrasal-verb

lay risks out

presentar problemas potenciales claramente
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Los líderes de producto presentan los riesgos antes de aprobar nuevas características
phrasal-verb

point ahead

indicar una dirección hacia adelante; sugerir posibilidades futuras
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Los resultados apuntan a importantes mejoras.
phrasal-verb

break down for

explicar algo en partes más simples para alguien
Meaning
to explain something in simpler parts for someone
Example
Could you **break this down for** the new volunteers?
¿Podrías desglosar esto para los nuevos voluntarios?
phrasal-verb

lift yourself up

animarse emocionalmente o mentalmente después de un contratiempo
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Él trató de **levantarse** después del rechazo.
phrasal-verb

let through

dejar que las emociones fluyan naturalmente sin resistirlas
Meaning
to allow emotions to pass naturally without resisting them
Example
It’s okay to **let through** your sadness and then move on.
Está bien **dejar pasar** tu tristeza y luego seguir adelante.
phrasal-verb

wind down spending

reducir o detener gradualmente el gasto
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
El departamento de finanzas tiene como objetivo reducir gradualmente el gasto a medida que finaliza el año fiscal.
phrasal-verb

deal through

realizar negocios o comunicaciones a través de un intermediario
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Nosotros realizamos todos los contratos a través de un agente de confianza.
phrasal-verb

count down to deadlines

seguir el tiempo restante de cerca antes de que termine el trabajo
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Cuento los plazos con recordatorios para que nada se me escape.
phrasal-verb

crash down

dejar de funcionar repentinamente o fallar completamente
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
El software **se cayó** en medio de mi presentación.
phrasal-verb

call together

reunir a las personas para una reunión
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
El director **convocó** al equipo para una discusión urgente.
phrasal-verb

get back up

recuperarse después de caer o fracasar
Meaning
to recover after falling or failing
Example
When life knocks you down, **get back up** and try again.
Cuando la vida te derriba, **get back up** y vuelve a intentarlo.
phrasal-verb

dry out

volverse completamente seco después de estar mojado
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
El suelo se **secará** una vez salga el sol.
phrasal-verb

allow time for

asegurarse de que tengas suficiente tiempo para hacer algo en el futuro
Meaning
to make sure you have enough time to do something in the future
Example
Always **allow time for** unexpected delays.
Siempre **deja tiempo para** retrasos inesperados.
phrasal-verb

take heart from

ganar consuelo o valor debido a algo
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
Los voluntarios se sienten alentados por cada mensaje de agradecimiento que reciben.
phrasal-verb

cut expenses

reducir los gastos
Meaning
to lower the total amount of money spent
Example
He managed to **cut expenses** by cooking at home instead of eating out.
Logró **reducir los gastos** cocinando en casa en lugar de comer fuera.
phrasal-verb

search for

buscar artículos o productos específicos en línea
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Él buscó un descuento en auriculares inalámbricos.
phrasal-verb

run on

ser alimentado por una fuente particular de energía
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Los coches eléctricos **run on** energía renovable en lugar de gasolina.
phrasal-verb

breathe through stress

gestionar la tensión o la ansiedad usando técnicas de respiración
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Cuando sientas presión, respira a través del estrés lenta y profundamente.
phrasal-verb

sit down to

reunirse para compartir una comida o celebración
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Cada viernes, nuestra familia se sienta a cenar junta.
phrasal-verb

price in

incluir los eventos futuros esperados en el precio actual de una inversión
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
los comerciantes ya han calculado el aumento esperado de la tasa de interés.
phrasal-verb

dig in for

prepararse para un esfuerzo sostenido
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
El equipo **se prepara para** las largas noches antes de la semana de lanzamiento.
phrasal-verb

learn through experience

mejorar reflexionando sobre lo que ha sucedido antes
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Aprendemos a través de la experiencia cuando las previsiones fallan.
phrasal-verb

show up

aparecer o llegar a un evento
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
aunque estaba lloviendo, la mayoría de los invitados **aparecieron** a tiempo.
phrasal-verb

chill down

relajarse y calmarse después de estar molesto o estresado
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
Después de un día difícil, usualmente doy un paseo para relajarse.
phrasal-verb

move out of

dejar un lugar o situación específica
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
Decidieron **salir de** la ciudad y vivir en el campo.
phrasal-verb

zone in on calmness

enfocar tu mente en mantener la calma
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Intenta **zone in on calmness** durante la meditación.
phrasal-verb

lean back on

confiar en alguien o algo para apoyo
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Cuando el trabajo se pone estresante, yo confío en mi equipo para ayuda.
phrasal-verb

shout out to

reconocer públicamente o felicitar a alguien
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Vamos a reconocer públicamente a todos los que ayudaron a organizar el evento.
phrasal-verb

regret over

sentirse triste o decepcionado por algo que ocurrió
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Ella lamenta no haber pasado suficiente tiempo con sus padres.
phrasal-verb

mobilize for

organizar personas para una causa política o social
Meaning
to organize people for a political or social cause
Example
The leader **mobilized for** a national campaign on climate action.
El líder movilizó para una campaña nacional sobre la acción climática.
phrasal-verb

reflect on yourself

pensar cuidadosamente sobre tus acciones, pensamientos y emociones
Meaning
to think carefully about your actions, thoughts, and emotions
Example
Journaling allows you to **reflect on yourself** and grow.
Escribir en un diario te permite **reflejarte a ti mismo** y crecer.
phrasal-verb

bring together

unir a las personas para un propósito
Meaning
to unite people for a purpose
Example
Family events **bring together** everyone and strengthen bonds.
Los eventos familiares **unir a las personas** y fortalecen los lazos.
phrasal-verb

drive toward

centrar tu energía y esfuerzo en alcanzar una meta
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Ellos están **dirigiéndose hacia** un modelo de negocio más sostenible.
phrasal-verb

use sparingly

usar algo de manera limitada o en pequeñas cantidades
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Por favor, usa los suministros de oficina de manera limitada hasta que llegue el próximo pedido.
phrasal-verb

bridge over traditions

encontrar un terreno común entre diferentes creencias o prácticas tradicionales
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
El evento tuvo como objetivo **superar las tradiciones** y promover la armonía.
phrasal-verb

sit in for

sustituir temporalmente a alguien
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
El asistente **sentará en por** el maestro hoy.
phrasal-verb

dream about

pensar en algo que deseas mientras duermes o estás despierto
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Ella a menudo **sueña con** convertirse en una cantante exitosa algún día.
phrasal-verb

reach out with kindness

ofrecer compasión o ayuda a alguien en necesidad
Meaning
to offer compassion or help to someone in need
Example
We should **reach out with kindness** to those who are struggling.
Deberíamos ofrecer compasión a aquellos que están luchando.
phrasal-verb

hook up

conectar dispositivos electrónicos entre sí
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Necesito conectar mi impresora a la computadora portátil.
phrasal-verb

expand your network

crear nuevas relaciones profesionales y conexiones
Meaning
to build new professional relationships and connections
Example
Attending industry events can help you **expand your network**.
Asistir a eventos de la industria puede ayudarte a **expandir tu red**.
phrasal-verb

keep projects on track

asegurarse de que el trabajo se mantenga dentro del horario y el alcance
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Las reuniones diarias nos ayudan a **mantener los proyectos en marcha** a pesar de las sorpresas.
phrasal-verb

set up

establecer o crear una organización, sistema o estructura
Meaning
to establish or create an organization, system, or structure
Example
They **set up** a new political party to challenge the ruling government.
Ellos establecieron un nuevo partido político para desafiar al gobierno en el poder.
phrasal-verb

lean within

confiar en tu fuerza o sabiduría interior
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Durante tiempos difíciles, ella eligió confiar en su fuerza interior para obtener orientación.
phrasal-verb

deal down

negociar un precio más bajo
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
ella logró reducir el precio del coche
phrasal-verb

keep faith in

seguir creyendo en algo o alguien a pesar de las dificultades
Meaning
to continue believing in something or someone despite difficulties
Example
Always **keep faith in** yourself, even when no one else does.
Siempre sigue creyendo en ti mismo, incluso cuando nadie más lo haga.
phrasal-verb

draw upon

utilizar información o experiencia del pasado para un nuevo propósito
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Los innovadores a menudo **draw upon** sus fracasos previos para encontrar éxito.
phrasal-verb

bulk up

ganar músculo y volverse más fuerte
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Comenzó a levantar pesas más pesadas para aumentar su masa muscular.
phrasal-verb

show over

llevar a alguien en un recorrido corto por un lugar
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
El agente mostró el apartamento a los compradores potenciales.
phrasal-verb

ring out

hacer un sonido fuerte, especialmente de campanas o alarmas
Meaning
to make a loud sound, especially of bells or alarms
Example
Church bells **rang out** across the city.
Las campanas de la iglesia **sonaron** por toda la ciudad.
phrasal-verb

reach forward to

extender apoyo emocional para ayudar a alguien a seguir adelante
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Él extendió apoyo a su hermano para ayudarlo a recuperarse.
phrasal-verb

stick to your word

cumplir tus promesas y hacer lo que dices
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Una persona disciplinada siempre mantiene su palabra.
phrasal-verb

double source

confirmar información con al menos dos fuentes independientes
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Los reporteros **doble fuente** reclamos sensibles antes de emitirlos.
phrasal-verb

plan for

prepararse con anticipación para posibles eventos o riesgos
Meaning
to prepare in advance for possible events or risks
Example
Businesses should **plan for** economic downturns.
Las empresas deben **planificar para** las recesiones económicas.
phrasal-verb

pop into chat

unirse a una conversación o chatear brevemente
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Él **entró al chat** solo para decir hola.
phrasal-verb

cheer oneself up

hacerte sentir más feliz
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Ella vio su película favorita para **animarse** después de un día difícil.
phrasal-verb

ramp up exports

aumentar el volumen o la tasa de exportaciones
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
El sector manufacturero tiene como objetivo aumentar las exportaciones en el próximo año fiscal.
phrasal-verb

bounce back stronger

recuperarse de los reveses con una energía renovada
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Los equipos **se recuperan más fuertes** después de sesiones de retroalimentación honestas.
phrasal-verb

hunt for

buscar cuidadosamente algo, especialmente una buena oferta
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
A ella le encanta **buscar** descuentos durante las rebajas.
phrasal-verb

lean forward

mostrar interés y participación emocional en una conversación
Meaning
to show interest and emotional engagement in a conversation
Example
She **leaned forward** and listened carefully to her friend’s worries.
Ella **se inclinó hacia adelante** y escuchó atentamente las preocupaciones de su amiga.
phrasal-verb

build insight from

desarrollar comprensión mediante el análisis de experiencias pasadas
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Podemos **construir conocimientos a partir** de nuestros proyectos pasados para mejorar los futuros.
phrasal-verb

break news to

compartir información importante o perturbadora con alguien
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Él tuvo que romperle la noticia a su editor sobre la fuente que se retiraba.
phrasal-verb

stay away from

evitar algo o a alguien por una buena razón
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Le dije que se alejara de las personas negativas.
phrasal-verb

branch into

expandir una empresa a nuevas áreas o mercados
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
La empresa planea expandirse a los mercados del sudeste asiático el próximo año.
phrasal-verb

hang in

mantenerse fuerte y no rendirse a pesar de las dificultades
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
cuando la vida se pone difícil, solo tienes que **hang in** y mantenerte positivo.