sign off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

sign off

terminar un mensaje, correo electrónico o transmisión
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Voy a **sign off** aquí. ¡Hablar contigo más tarde!
phrasal-verb

stand up against

resistir o oponerse a la injusticia; defender principios
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Las personas **stand up against** la censura para proteger la libertad de expresión.
phrasal-verb

narrow in on

centrarse más estrechamente en un objetivo o decisión específica
Meaning
to focus more closely on a specific goal or decision
Example
He’s **narrowing in on** a few career options now.
Ahora está centrado en algunas opciones de carrera.
phrasal-verb

hand back praise

redirigir los cumplidos a las personas que los ganaron
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Los grandes mentores **jand bak preiz** a los colegas que hicieron el trabajo.
phrasal-verb

fight off

resistir o defender contra una enfermedad o ataque
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Ella está tratando de defenderse de un resfriado antes de su viaje.
phrasal-verb

run behind

estar atrasado o retrasado
Meaning
to be late or delayed
Example
The project is **running behind** schedule.
El proyecto está **corriendo detrás** del horario.
phrasal-verb

take off economically

empezar a crecer o mejorar rápidamente
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
Después de años de reformas, la economía del país finalmente **despegó económicamente**.
phrasal-verb

scroll back

moverse hacia arriba para ver publicaciones o mensajes más antiguos
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
volví hacia atrás para ver nuestra vieja conversación
phrasal-verb

zone within

centrar tu atención en tu interior para encontrar calma y paz
Meaning
to turn your focus inward for calm and peace
Example
Meditation helps you **zone within** and find balance.
La meditación te ayuda a concentrarte en tu interior y encontrar equilibrio.
phrasal-verb

see over

inspeccionar un lugar, especialmente una casa o edificio
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Fuimos a inspeccionar el nuevo apartamento antes de firmar el contrato.
phrasal-verb

adjust for change

hacer modificaciones para lidiar con nuevas circunstancias
Meaning
to make modifications to deal with new circumstances
Example
The manager asked everyone to **adjust for change** during the transition.
El gerente pidió a todos que ajustaran para el cambio durante la transición.
phrasal-verb

partner across

trabajar con organizaciones a través de diferentes regiones o sectores
Meaning
to work with organizations across different regions or sectors
Example
We **partner across** industries to deliver innovative solutions.
Nosotros trabajamos con industrias para ofrecer soluciones innovadoras.
phrasal-verb

dial back on

reducir la intensidad o la cantidad de algo
Meaning
to reduce the intensity or amount of something
Example
We're **dialing back on** late-night emails to protect balance.
Estamos reduciendo los correos electrónicos nocturnos para proteger el equilibrio.
phrasal-verb

break through

superar una barrera o limitación; lograr progreso personal
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Logró romper sus muros emocionales y confiar de nuevo en la gente.
phrasal-verb

go with

hacer juego bien o ser adecuado; elegir algo
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Voy a **elegir** la camisa azul—me queda mejor.
phrasal-verb

press ahead with confidence

avanzar positivamente a pesar de las dificultades
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Debemos avanzar con confianza, incluso si surgen desafíos.
phrasal-verb

bring down inflation

reducir la tasa a la que los precios están subiendo
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Los bancos centrales están trabajando para reducir la tasa a la que los precios están subiendo mediante aumentos de las tasas de interés.
phrasal-verb

restore balance

traer de vuelta la estabilidad mental o emocional
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Tomarse un descanso puede ayudarte a **restaurar el equilibrio** en la vida.
phrasal-verb

shop around for

comparar precios o productos antes de comprar
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Muchos clientes comparan precios en línea para encontrar las mejores ofertas.
phrasal-verb

go over the report

revisar o examinar algo cuidadosamente
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Vamos a repasar el informe antes de que empiece la reunión.
phrasal-verb

come across as polite

parecer educado al expresar una opinión
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Incluso cuando está en desacuerdo, siempre parece educada.
phrasal-verb

relax into

sentirse gradualmente más cómodo y feliz en una situación
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Ella **se relajó en** las vacaciones después del primer día.
phrasal-verb

deal with

manejar o tratar un problema, situación o cliente
Meaning
to manage or handle a problem, situation, or customer
Example
Our export team will **deal with** all customs and shipping issues.
Nuestro equipo de exportación se encargará de todos los problemas de aduanas y envío.
phrasal-verb

step out of fear

superar el miedo y actuar con coraje
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Él superó su miedo y comenzó su propio negocio.
phrasal-verb

be carried away

emocionarse tanto que se pierde el control de los sentimientos
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Se dejaron **llevar** durante la celebración.
phrasal-verb

stick with your goals

mantenerse comprometido con tus objetivos
Meaning
to stay committed to your plans and not give up
Example
If you **stick with your goals**, you’ll see results soon.
Si te **mantienes comprometido con tus objetivos**, verás resultados pronto.
phrasal-verb

adjust to

adaptarse gradualmente a una nueva situación
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Puede ser difícil adaptarse a las normas sociales de un nuevo país.
phrasal-verb

coordinate across

organizar actividades conjuntamente a través de diferentes áreas o equipos
Meaning
to organize activities jointly across different areas or teams
Example
Agencies **coordinate across** regions for disaster management.
Las agencias coordinan a través de las regiones para la gestión de desastres.
phrasal-verb

fall through on

fallar en suceder o completarse, especialmente un trato o plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Varias conversaciones de fusión **fallaron** debido a la economía inestable.
phrasal-verb

grow closer to

desarrollar un lazo emocional más fuerte con alguien
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
Ellos se han **acercado más a** el uno al otro después de años de trabajar juntos.
phrasal-verb

grow into self-belief

desarrollar gradualmente confianza en uno mismo
Meaning
to gradually develop confidence in yourself
Example
Over time, he **grew into self-belief** and stopped comparing himself to others.
Con el tiempo, él **creció en confianza en sí mismo** y dejó de compararse con los demás.
phrasal-verb

stand up with

mostrar solidaridad o apoyo a alguien
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Debemos **apoyar** a los colegas que son tratados injustamente.
phrasal-verb

back down from

retirarse de una posición o opinión debido a la presión
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Él nunca se echa atrás de lo que cree.
phrasal-verb

breathe through emotions

calmarte controlando tu respiración durante momentos emocionales
Meaning
to calm yourself by controlling your breathing during emotional moments
Example
She tried to **breathe through** her emotions before responding.
Ella intentó **respirar a través** de sus emociones antes de responder.
phrasal-verb

call upon

hacer una solicitud formal a alguien para hacer algo
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
El presidente hizo un llamado a todos los ciudadanos para trabajar por la paz.
phrasal-verb

crash down

dejar de funcionar repentinamente o fallar completamente
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
El software **se cayó** en medio de mi presentación.
phrasal-verb

boil with anger

estar extremadamente enojado
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Ella estaba **hirviendo de rabia** cuando se enteró de la decisión injusta.
phrasal-verb

fit around

organizar trabajo o tareas para acomodar otras actividades o personas
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ella logró **ajustar su horario alrededor** de las necesidades de su equipo para asegurar una colaboración fluida.
phrasal-verb

shut oneself in

aislarse de los demás para evitar el estrés
Meaning
to isolate oneself from others to avoid stress
Example
He **shut himself in** his office to avoid interruptions.
Él **se encerró** en su oficina para evitar interrupciones
phrasal-verb

carry along

inspirar o persuadir a alguien para que esté de acuerdo o siga
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Su discurso **llevó a toda** la audiencia.
phrasal-verb

take back

admitir que lo que dijiste estaba mal; retractarse de algo
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Yo **teik bak** lo que dije antes.
phrasal-verb

price in

incluir los eventos futuros esperados en el precio actual de una inversión
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
los comerciantes ya han calculado el aumento esperado de la tasa de interés.
phrasal-verb

get by with

manejar o sobrevivir con recursos limitados o ayuda
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nos las arreglamos con poco dinero cuando mi papá perdió su trabajo.
phrasal-verb

listen within

prestar atención a tu voz interior o emociones
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Cuando estés confundido, tómate un momento para **escuchar dentro**.
phrasal-verb

cut down travel emissions

reducir la contaminación causada por el transporte
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Podemos **reducir la contaminación del transporte** organizando reuniones virtuales.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
phrasal-verb

stay ahead in class

realizar mejor o estar más avanzado que los demás en la clase
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Él estudia horas extra para **estar por delante en clase**.
phrasal-verb

chill with

relajarse y pasar tiempo tranquilo con alguien
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
me encanta **chillar con** mis amigos los fines de semana para refrescar mi mente.
phrasal-verb

show off to

presumir frente a alguien para impresionarlos
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Él estaba presumiendo frente a sus compañeros sobre su nuevo teléfono.
phrasal-verb

reach deep

profundizar en las emociones o empatía de uno para conectar con los demás
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Tuvo que profundizar en sí mismo para encontrar la compasión para perdonar.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
phrasal-verb

stand for

representar o apoyar una idea o principio particular
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
El partido **representa** la igualdad y la justicia.
phrasal-verb

deal forth

emitir o dar oficialmente
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
El gobierno emitió nuevas regulaciones sobre seguridad.
phrasal-verb

get going

empezar a tomar acción hacia un objetivo
Meaning
to begin taking action toward a goal
Example
If you want success, stop waiting and **get going** now!
¡Si quieres éxito, deja de esperar y comienza ahora!
phrasal-verb

take notes on

escribir información importante mientras se estudia
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Deberías **tomar notas sobre** cada clase.
phrasal-verb

clean up well

lucir bien después de vestirse o arreglarse
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Suele verse desordenado, pero se ve bien para ocasiones especiales.
phrasal-verb

build relations with

desarrollar una conexión amistosa o cooperativa con otros
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Nuestro objetivo es **build relations with** inversores de diferentes regiones.
phrasal-verb

add in

incluir un pequeño comentario o detalle educado
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Si me permite, me gustaría agregar una observación más.
phrasal-verb

drop through

no cumplir o no suceder como estaba planeado
Meaning
to fail or not happen as planned
Example
Our plan to travel abroad this year has **dropped through** due to budget issues.
Nuestro plan de viajar al extranjero este año ha **fallado** debido a problemas de presupuesto.
phrasal-verb

mix up ideas

combinar diferentes ideas para crear algo nuevo
Meaning
to combine different ideas to create something new
Example
Our marketing team loves to **mix up ideas** from different industries.
A nuestro equipo de marketing le encanta mezclar ideas de diferentes industrias.
phrasal-verb

simmer with frustration

sentir ira o molestia que no se expresa completamente
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Ella **simmered with frustration** después de fallar el examen.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
phrasal-verb

burst out

empezar a reír o llorar de repente debido a sorpresa o emoción
Meaning
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
Example
She **burst out** laughing when she saw his funny costume.
Ella **estalló** en risas cuando vio su disfraz gracioso.
phrasal-verb

settle into peace

alcanzar un estado de calma y equilibrio interior
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Después de escribir en mi diario, finalmente **me asenté en la paz**.
phrasal-verb

post about

publicar contenido en redes sociales relacionado con un tema
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Él a menudo publica sobre sus experiencias de viaje en Instagram.
phrasal-verb

rise from hurt

recuperarse emocionalmente después de estar profundamente herido
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Él logró **recuperarse del dolor** y confiar nuevamente en las personas.
phrasal-verb

tune into others

ser sensible a lo que otros sienten o piensan
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Los buenos comunicadores fácilmente sintonizan las emociones de los demás.
phrasal-verb

log in

ingresar a un sitio web o aplicación escribiendo tu nombre de usuario y contraseña
Meaning
to enter a website or app by typing your username and password
Example
You need to **log in** to access your account.
Necesitas **iniciar sesión** para acceder a tu cuenta.
phrasal-verb

open up to courage

permitir que la valentía y la confianza entren en la mente de uno
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Ella lentamente **se abrió a la valentía** después de años de duda.
phrasal-verb

see through

darse cuenta de la verdad sobre alguien o algo
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Ella rápidamente **vio a través** de sus mentiras.
phrasal-verb

lean into hope

confiar y avanzar con una mentalidad positiva a pesar del dolor
Meaning
to trust and move forward with a positive mindset despite pain
Example
Even in sorrow, she tries to **lean into hope**.
Incluso en el dolor, ella intenta **lean into hope**.
phrasal-verb

run away

escapar del peligro o una situación amenazante
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Los niños **se escaparon** cuando vieron al perro salvaje.
phrasal-verb

work from

basar tu creación en una fuente o referencia
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
Ella **trabajó desde** una fotografía para pintar el retrato.
phrasal-verb

reach out with thanks

ponerse en contacto con alguien para expresar agradecimiento
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Ella siempre se pone en contacto con agradecimiento después de recibir ayuda.
phrasal-verb

get over with

terminar algo desagradable
Meaning
to finish something unpleasant
Example
Let’s **get this injection over with** quickly.
Vamos a **terminar con esta inyección** rápidamente.
phrasal-verb

fall back into

volver a un estado o hábito anterior
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Él **volvió a caer** en su vieja rutina después de las vacaciones.
phrasal-verb

look into allegations

investigar reclamos o acusaciones
Meaning
to investigate claims or accusations
Example
An independent body was formed to **look into allegations** of election fraud.
Se formó un organismo independiente para investigar reclamos de fraude electoral.
phrasal-verb

project out

estimar o predecir los resultados futuros basados en datos actuales
Meaning
to estimate or predict future results based on current data
Example
Economists **project out** the country's GDP growth for the next decade.
Los economistas **proyectan** el crecimiento del PIB del país para la próxima década.
phrasal-verb

follow through on promises

hacer lo que uno ha comprometido hacer
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Un líder confiable siempre **cumple con las promesas** hechas al equipo.
phrasal-verb

put forward

sugerir una idea; proponer
Meaning
to suggest an idea; to propose
Example
He **put forward** a new plan during the meeting.
Él presentó un nuevo plan durante la reunión.
phrasal-verb

heal up

recuperarse o volver a estar sano después de una lesión
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Su herida ha comenzado a recuperarse bien.
phrasal-verb

push on through

seguir adelante a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even when tired, she decided to **push on through** the pain.
Incluso cuando estaba cansada, decidió seguir adelante con el dolor.
phrasal-verb

open up to someone

compartir sentimientos o problemas personales con alguien en quien confías
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Finalmente **se abrió a** su amigo sobre lo que había estado pasando.
phrasal-verb

comfort someone with

consolar a alguien ofreciéndole palabras amables o apoyo
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Él **consoló a su amigo con** palabras amables después de la pérdida.
phrasal-verb

send back

devolver un artículo comprado para obtener un reembolso o un reemplazo
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Tuve que **enviar de vuelta** la camisa porque no me quedaba.
phrasal-verb

get across

comunicar una idea con éxito para que los demás la entiendan
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Él luchó por transmitir su mensaje principal al público.
phrasal-verb

break off from

pausar o dejar de hacer algo temporalmente
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Tuvo que dejar de estudiar para responder una llamada.
phrasal-verb

set to

comenzar a hacer algo con energía
Meaning
to begin doing something energetically
Example
After the meeting, everyone **set to** work immediately.
Después de la reunión, todos empezaron a trabajar inmediatamente.
phrasal-verb

call someone out on

señalar el error o mal comportamiento de una persona
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Los compañeros de trabajo **llaman a alguien por** los chismes que perjudican al equipo.
phrasal-verb

slip by

pasar por alto algo accidentalmente
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Algunos errores pasaron desapercibidos durante la corrección.
phrasal-verb

contribute to

ayudar a lograr o apoyar el logro de algo
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
La cooperación global puede **contribuir a** el desarrollo sostenible.
phrasal-verb

set aside funds

reservar dinero para un propósito particular
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
El gobierno ha reservado fondos para el desarrollo rural.
phrasal-verb

count down

contar hacia atrás para marcar el inicio de un evento
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Todos contaron hacia atrás hasta la medianoche en la víspera de Año Nuevo.
phrasal-verb

keep fit

mantenerse saludable y físicamente activo
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Voy a correr todas las mañanas para mantenerme en forma.
phrasal-verb

head back

regresar a un lugar
Meaning
to return to a place
Example
It’s getting late, we should **head back** to the hotel.
Está oscureciendo, deberíamos regresar al hotel.
phrasal-verb

let up

cuando el mal tiempo o la lluvia se vuelve menos fuerte o se detiene
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
La lluvia finalmente **se detuvo** después de horas de tormenta.
phrasal-verb

glitch out

fallar brevemente o comportarse de manera extraña debido a un error
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
La pantalla de mi teléfono **falló** por unos segundos.
phrasal-verb

choke down

reprimir o esconder emociones como ira o tristeza
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Intentó reprimir sus lágrimas durante el discurso de despedida.
phrasal-verb

stay consistent

mantener un esfuerzo constante y hábitos hacia el éxito
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Si te mantienes consistente, tu trabajo duro dará frutos.
phrasal-verb

base on

usar algo como base o punto de partida
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
La conclusión se **basó en** evidencia confiable.
phrasal-verb

step up to

tomar responsabilidad o iniciativa; enfrentar un desafío
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Cuando el gerente renunció, ella **subió para** tomar su lugar.
phrasal-verb

let emotions settle

permitir que las emociones se calmen naturalmente con el tiempo
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Tómate un descanso y deja que tus emociones se calmen antes de reaccionar.
phrasal-verb

pack for

preparar el equipaje para un destino o propósito particular
Meaning
to prepare luggage for a particular destination or purpose
Example
She’s **packing for** her summer vacation in Thailand.
Ella está empacando para sus vacaciones de verano en Tailandia.
phrasal-verb

feed on

obtener apoyo o energía de algo, a menudo negativo; ser sostenido por
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Los tabloides se alimentan de los escándalos de celebridades para aumentar sus ventas.
phrasal-verb

hold over feelings

mantener emociones o resentimientos del pasado y dejar que afecten el presente
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
ella tiende a **mantener emociones** de viejas discusiones.
phrasal-verb

take in stride

aceptar y lidiar con algo difícil con calma
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
él aprendió a **tomar los desafíos con calma** en lugar de estresarse
phrasal-verb

adjust within

realizar cambios internos para adaptarse a nuevas condiciones
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
El equipo tuvo que **ajustarse dentro** del departamento para cumplir con las nuevas expectativas.
phrasal-verb

think back

recordar o reflexionar sobre algo del pasado
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Cuando **pienso atrás** en mi primer trabajo, me doy cuenta de cuánto he crecido.
phrasal-verb

bring on

causar algo malo que suceda; hacer que algo comience
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
La falta de sueño puede causar dolores de cabeza.
phrasal-verb

take precautions against

tomar medidas para evitar que algo dañino suceda
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Las personas deberían tomar precauciones contra las picaduras de mosquitos para prevenir el dengue.
phrasal-verb

leak out

hacerse conocido accidentalmente; escapar del secreto
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
La información sensible **se filtró** antes del anuncio oficial.
phrasal-verb

burst out smiling

empezar a sonreír repentinamente
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Cuando vio el regalo sorpresa, ella empezó a sonreír de repente.
phrasal-verb

log back in

entrar a tu cuenta nuevamente después de cerrar sesión
Meaning
to enter your account again after logging out
Example
I had to **log back in** after my session expired.
Tuve que volver a iniciar sesión después de que mi sesión expiró.
phrasal-verb

fall down

caer al suelo; fallar en algo
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Él **se cayó** mientras corría en el parque.
phrasal-verb

stick by

seguir apoyando a alguien incluso cuando es difícil
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Los buenos amigos se apoyan mutuamente durante los momentos difíciles.
phrasal-verb

introduce yourself

decirle a alguien tu nombre y detalles al encontrarte por primera vez
Meaning
to tell someone your name and details when meeting for the first time
Example
It’s courteous to **introduce yourself** before joining a group.
Es cortés presentarse antes de unirse a un grupo.
phrasal-verb

break out crying

romper a llorar
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **broke out crying** when she heard the sad news.
Ella **rompió a llorar** cuando escuchó las tristes noticias.
phrasal-verb

let out

expresar o liberar emociones abiertamente
Meaning
to express or release emotions openly
Example
He finally **let out** his anger after holding it in for weeks.
Finalmente, expresó su enojo después de guardarlo durante semanas.
phrasal-verb

break language barriers

superar las dificultades en la comunicación debido a las diferencias de idioma
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Las aplicaciones de traducción ayudan a los viajeros a **romper las barreras lingüísticas** fácilmente.
phrasal-verb

look for

buscar algo que necesitas
Meaning
to search for something you need
Example
I’m **looking for** a new job because I need more stability.
Estoy **buscando** un nuevo trabajo porque necesito más estabilidad.
phrasal-verb

call dibs on tasks

reclamar responsabilidad por trabajo específico
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Los nuevos empleados llaman dibs en las tareas que coinciden con sus metas de aprendizaje.