Share a smile
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

Share a smile

sonreír y llevar felicidad a los demás
Meaning
to smile and bring happiness to others
Example
It's easy to **share a smile** and brighten someone's day.
es fácil **share a smile** y alegrar el día de alguien.
idiom

dodged a bullet

Escapar por poco de una situación peligrosa o desafortunada.
Meaning
To narrowly escape a dangerous or unlucky situation.
Example
We really **dodged a bullet** when that deal fell through.
Realmente **escapamos por poco** cuando ese trato fracasó.
phrasal-verb

move up the value chain

desplazarse hacia la producción de productos más avanzados o de mayor valor
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
La nación está trabajando para **moverse hacia la cadena de valor** mediante inversiones en tecnología.
phrasal-verb

smooth out

hacer que las emociones o problemas sean menos ásperos o intensos
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
El tiempo **suavizará** el dolor que estás sintiendo ahora.
idiom

minimum viable product

la versión más simple de un producto que puede lanzarse para probar una idea
Meaning
the simplest version of a product that can be released to test an idea
Example
The team launched an **MVP (minimum viable product)** to gather user feedback.
El equipo lanzó un **MVP (producto mínimo viable)** para recopilar comentarios de los usuarios.
phrasal-verb

bring closer

fortalecer la conexión emocional entre las personas
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Compartir historias personales puede acercar más a los amigos.
idiom

add fuel to the fire

empeorar una mala situación
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Tus comentarios echaron más leña al fuego.
idiom

download information

absorber o recibir información rápidamente
Meaning
to absorb or receive information quickly
Example
She can **download information** faster than anyone else on the team.
Ella puede **descargar información** más rápido que cualquier otra persona del equipo.
phrasal-verb

blow in

llegar inesperadamente, generalmente con viento
Meaning
to arrive unexpectedly, usually with wind
Example
A cold wind suddenly **blew in** from the north.
un viento frío de repente **sopló** desde el norte.
phrasal-verb

throw back

devolver algo; recordar a alguien del pasado
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
el olor del océano **lo devolvió** a sus recuerdos de la infancia.
phrasal-verb

wander around

moverse sin un propósito o dirección fija
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Pasamos la tarde **vagando por** el viejo barrio.
idiom

hit the nail on the head

estar completamente en lo cierto sobre algo
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
Hiciste exactamente lo correcto con ese análisis.
idiom

throw your weight behind

apoyar a alguien o algo con mucha fuerza
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
El gerente **apoyó fuertemente** la nueva propuesta.
idiom

a brush with fame

un breve encuentro o experiencia con una persona famosa
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Durante la exposición, tuve **un encuentro con la fama** cuando conocí a un pintor famoso.
idiom

a guiding light

alguien que inspira o guía a otros hacia el éxito
Meaning
someone who inspires or leads others toward success
Example
Her courage became **a guiding light** for the whole team.
Su coraje se convirtió en **una luz guía** para todo el equipo.
phrasal-verb

pull in

atraer o ganar dinero, ganancias o inversión
Meaning
to attract or earn money, profit, or investment
Example
The new app quickly **pulled in** thousands of subscribers and investors.
La nueva aplicación rápidamente **atrajo** miles de suscriptores e inversores.
idiom

What’s done is done

no tiene sentido preocuparse por los errores del pasado.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
no podemos cambiar el pasado, así que **lo hecho, hecho está**.
idiom

Cultural melting pot

Un lugar donde diferentes culturas se mezclan
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Nueva York a menudo se describe como un **kultural melting pot**.
phrasal-verb

carry back

recordar a alguien algo del pasado
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
esa canción **me llevó de vuelta** a mis días de infancia
idiom

crunch the data

procesar y analizar grandes cantidades de datos
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
La IA puede procesar los datos en segundos y dar ideas.
idiom

music to my ears

algo que te hace sentir feliz o complacido
Meaning
something that makes you feel happy or pleased
Example
Hearing that the concert was extended was **music to my ears**.
Escuchar que el concierto se extendió fue música para mis oídos.
phrasal-verb

forge partnerships with

construir relaciones de trabajo fuertes con otros
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Nuestros diplomáticos **forjan asociaciones con** innovadores en foros globales.
idiom

put the brakes on

frenar o detener una actividad
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
La empresa tuvo que **poner freno** a sus planes de expansión.
phrasal-verb

lay down trade rules

establecer regulaciones para actividades comerciales
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Las organizaciones internacionales establecen reglas comerciales para garantizar un intercambio justo.
idiom

a weight off one's shoulders

una sensación de alivio después de resolver un problema o carga
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Cuando terminó el proyecto, sintió como si se quitara un peso de los hombros.
phrasal-verb

scale up operations

expandir el tamaño o la capacidad de un negocio o producción
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Para satisfacer la demanda global, la empresa decidió **escalar operaciones**.
idiom

green thumb

un talento natural para la jardinería o el cultivo de plantas
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
Mi madre tiene un **green thumb**; todo lo que planta crece hermosamente.
idiom

fair-weather friend

una persona que solo es tu amigo cuando las cosas van bien
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Un **amigo de buen tiempo** te dejará cuando las cosas se pongan difíciles.
phrasal-verb

call for action

exigir a las personas que hagan algo para resolver un problema
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La protesta **pidió acción** sobre el cambio climático.
idiom

a man of faith

una persona que cree firmemente en una religión o principio particular
Meaning
a person who strongly believes in a particular religion or principle
Example
He is known as **a man of faith** in his community.
Él es conocido como **un hombre de fe** en su comunidad.
idiom

make small talk

tener una conversación casual sobre temas poco importantes
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Comenzamos a **hacer charla trivial** mientras esperábamos que comenzara la reunión.
idiom

give someone the benefit of the doubt

confiar en alguien incluso cuando no estás seguro de que sea honesto
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Le daré el beneficio de la duda esta vez.
idiom

spark an idea

provocar que alguien tenga un nuevo pensamiento o idea
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Esa película **despertó una idea** para mi próximo proyecto.
idiom

can’t wait

estar muy ansioso o impaciente por algo que suceda
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
¡No puedo esperar para ver la nueva película!
idiom

in over one’s head

estar involucrado en algo demasiado difícil de manejar
Meaning
to be involved in something too difficult to handle
Example
He’s **in over his head** with this complex project.
Él está **hasta el cuello** con este proyecto complejo.
phrasal-verb

breathe through tension

utilizar una respiración tranquila para liberar la tensión o ansiedad
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
La mejor manera de manejar el estrés es **respirar a través de la tensión** lentamente.
phrasal-verb

die off

extinguirse gradualmente; desaparecer lentamente
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Muchas especies animales pueden **morir** si el calentamiento global continúa.
idiom

get the wrong end of the stick

malinterpretar completamente una situación o declaración
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Creo que has **entendido mal**—no te estaba culpando.
idiom

cut corners

hacer algo de la manera más fácil o barata
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ellos recortaron gastos para terminar el proyecto más rápido.
phrasal-verb

deal with conflict

manejar o resolver desacuerdos o disputas
Meaning
to manage or resolve disagreements or disputes
Example
Managers often need to **deal with conflict** among team members.
Los gerentes a menudo necesitan **manejar conflictos** entre los miembros del equipo.
idiom

Photo finish

una competencia muy reñida
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La carrera terminó en un foto finish.
phrasal-verb

roll out subsidies

introducir programas de apoyo financiero para industrias
Meaning
to introduce financial support programs for industries
Example
The government plans to **roll out subsidies** for renewable energy projects.
El gobierno planea introducir subsidios para proyectos de energía renovable.
phrasal-verb

carry on bravely

continuar con valentía a pesar de las dificultades emocionales
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Él eligió seguir adelante con valentía después de perder a su ser querido.
phrasal-verb

tie together

conectar o combinar diferentes ideas u organizaciones en un solo esfuerzo
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
su visión ayuda a **atar juntos** los esfuerzos de varias ONGs.
phrasal-verb

give up

dejar de hacer algo, a menudo un mal hábito
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Finalmente dejó de fumar después de diez años.
phrasal-verb

tighten up on

volverse más estricto con el gasto o la política
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
El banco central decidió **ajustar** los préstamos para reducir la inflación.
idiom

check back

volver más tarde para obtener una actualización
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Por favor, **vuelve** la próxima semana para ver la lista final.
idiom

carry yourself with confidence

comportarse de manera confiada y segura
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Ella siempre se comporta con confianza durante las reuniones.
idiom

crack of dawn

muy temprano en la mañana
Meaning
very early in the morning
Example
He wakes up at the **crack of dawn** every day.
Él se despierta al amanecer todos los días.
idiom

a paradigm shift

un cambio fundamental en el enfoque o las suposiciones subyacentes
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
La invención de Internet marcó un **cambio de paradigma** en la comunicación y el intercambio de información.
idiom

drop a line

enviar un mensaje corto a alguien
Meaning
to send someone a short message or note
Example
Please **drop me a line** when you arrive safely.
Por favor, envíame un mensaje cuando llegues sano y salvo.
phrasal-verb

roll over to

extender o continuar una política o plan en un nuevo período
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
El plan de presupuesto fue trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

bring up against

enfrentar a alguien con un problema o dificultad
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
De repente se encontró **confrentado con** un obstáculo serio.
phrasal-verb

keep offices aligned

asegurar que las diferentes sucursales sigan el mismo plan
Meaning
to ensure different branches follow the same plan
Example
We **keep offices aligned** with a daily global standup call.
Mantenemos las oficinas alineadas con una llamada diaria global de actualización.
phrasal-verb

blow up over

enfadarse repentinamente por algo
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Se enfadaron repentinamente por un comentario tonto en las redes sociales.
idiom

filter bubble

una situación en la que una persona solo ve contenido en línea que refuerza sus creencias
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Muchas personas viven dentro de una **filtro burbuja** en las redes sociales.
idiom

play through the pain

seguir trabajando o actuando a pesar del dolor o la dificultad
Meaning
to keep working or performing despite pain or hardship
Example
Athletes often **play through the pain** to win.
Los atletas a menudo siguen jugando a pesar del dolor para ganar.
phrasal-verb

opt against

decidir no elegir una opción en particular
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Después de considerar los riesgos, la empresa **optó en contra** de la fusión.
phrasal-verb

stand up against

resistir o oponerse a la injusticia; defender principios
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Las personas **stand up against** la censura para proteger la libertad de expresión.
idiom

my bad

una forma casual de admitir un pequeño error
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
¡Oh, olvidé traer tu libro — mi culpa!
idiom

moral compass

la capacidad de una persona para juzgar lo que está bien y lo que está mal
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Los desarrolladores deben mantener su **moral compass** mientras diseñan herramientas de IA.
idiom

hit rock bottom

tocar fondo; llegar al punto más bajo de fracaso o depresión
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Después de perder su trabajo, **tocó fondo**.
phrasal-verb

doodle around with

experimentar juguetonamente con bocetos o ideas
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Dibujo alrededor con paletas de colores cuando cae la inspiración
idiom

hit the panic button

reaccionar demasiado rápido o nerviosamente ante un problema
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
No **entres en pánico** solo porque el servidor está caído.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

centrar tus emociones para que puedas comunicarte de manera estable
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Yo **me centro antes de hablar** en reuniones tensas anotando tres aspectos positivos.
idiom

the internet of things (IoT)

la conexión de los objetos cotidianos a Internet para enviar y recibir datos
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Los hogares inteligentes son parte del **internet de las cosas (IoT)**, donde los dispositivos están interconectados.
phrasal-verb

give over

dejar de hacer algo; entregar el control a alguien
Meaning
to stop doing something; to hand control to someone
Example
He finally **gave over** his duties to his assistant.
Finalmente entregó sus deberes a su asistente.
phrasal-verb

ground yourself

mantenerse conectado con la realidad y permanecer tranquilo
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Cuando el estrés aumenta, trato de **mantenerme en el suelo** respirando profundamente.
phrasal-verb

pick up signal

detectar o recibir una señal inalámbrica
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mi teléfono no podía **recibir señal** en el sótano.
phrasal-verb

deal over

repetir la distribución de cartas o tareas
Meaning
to repeat the distribution of cards or tasks
Example
Let’s **deal over**; someone missed a card.
Vamos a repartir de nuevo; alguien se perdió una carta.
phrasal-verb

result in

causar que algo suceda
Meaning
to cause something to happen
Example
The lack of data **resulted in** an incomplete analysis.
La falta de datos **resultó en** un análisis incompleto.
idiom

Star-studded

Lleno de personas famosas o talentosas.
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
El evento estuvo lleno de celebridades de todos los campos.
phrasal-verb

expand on

añadir más detalles o información sobre algo
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
¿Podrías **expandir** un poco más tu último punto?
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
idiom

big mouth

alguien que habla demasiado o revela secretos
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
No le digas nada, tiene una **boca grande**.
idiom

A blueprint for success

Un plan o estrategia detallada para lograr el éxito.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
El trabajo duro y la constancia son un plan para el éxito.
phrasal-verb

break out of

liberarte de un estado emocional negativo
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Finalmente salió de su depresión después de la terapia.
phrasal-verb

call in for

unirse a una sesión remota con un propósito específico
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Los conductores **call in for** actualizaciones cuando el clima empeora.
idiom

take it to the bank

estar seguro de que algo es cierto o sucederá
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Puedes **estar seguro** de que cumplirá su promesa.
phrasal-verb

press on

seguir haciendo algo de manera decidida a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Aunque estaba cansado, decidió seguir adelante hasta que terminara la tarea.
phrasal-verb

bring down expenses

reducir los gastos
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Lograron reducir los gastos mediante una mejor planificación del presupuesto.
phrasal-verb

rise with hope

comenzar de nuevo con renovado optimismo
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Cada mañana, ella trata de **comenzar de nuevo con esperanza** para un mejor día.
idiom

a whole new ball game

una situación completamente nueva o diferente; algo que cambia la forma en que se hacen las cosas.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Empezar un negocio desde cero es **una situación completamente nueva**.
phrasal-verb

make things right with

restaurar la armonía o arreglar un error con alguien
Meaning
to restore harmony or fix a mistake with someone
Example
He wanted to **make things right with** his parents after disappointing them.
quiso arreglar las cosas con sus padres después de decepcionarlos
idiom

fall on deaf ears

cuando los consejos o quejas son ignorados
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
su disculpa **falló en oídos sordos**.
phrasal-verb

check back in with

reconectar con alguien para dar o recibir una actualización
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Volveré a ponerme en contacto contigo después de la mesa redonda de liderazgo.
phrasal-verb

rack up

acumular o lograr algo, como puntos o premios
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
ella ha acumulado varios premios por su trabajo excepcional
phrasal-verb

check against

verificar información o comportamiento para asegurar que cumpla con los estándares
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
todos los informes deben ser **verificados contra** la política ética de la empresa.
idiom

as thick as thieves

Ser muy buenos amigos que comparten secretos.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Lisa y Nora son muy amigas desde la infancia.
phrasal-verb

take on new challenges

aceptar tareas nuevas o difíciles
Meaning
to accept new or difficult tasks
Example
To grow professionally, you should **take on new challenges** regularly.
Para crecer profesionalmente, debes **tomar nuevos desafíos** regularmente.
idiom

rule the roost

ser la persona más poderosa en un grupo o familia
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
está claro que maría **rula el corral** en esa casa.
idiom

do someone a favor

ayudar a alguien por bondad
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
¿Podrías **hacerme un favor** y cerrar la ventana?
phrasal-verb

run late

estar atrasado en el horario
Meaning
to be behind schedule
Example
I was **running late** for my morning meeting today.
Hoy llegué tarde a mi reunión de la mañana.
idiom

jump out of one’s skin

estar extremadamente emocionado o sorprendido
Meaning
to be extremely excited or surprised
Example
I almost **jumped out of my skin** when I saw my old friend after years.
Casi **salté de la piel** cuando vi a mi viejo amigo después de años.
idiom

cut someone down to size

criticar a alguien para hacerle sentir menos importante
Meaning
to criticize someone to make them feel less important
Example
The manager **cut him down to size** after he bragged too much.
El gerente lo **redujo a su tamaño** después de que presumiera demasiado.
phrasal-verb

ease your nerves

hacer que te sientas menos ansioso o nervioso
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Tomar té de hierbas me ayuda a **calmar mis nervios** antes de una gran presentación.
idiom

work up

ir a construir gradualmente coraje, energía o apetito
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Me costó un tiempo para reunir el coraje de preguntar.
phrasal-verb

tune in

prestar atención o escuchar cuidadosamente
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Intenta **prestar atención** cuando otros estén hablando.
phrasal-verb

lead by

guiar a otros a través de tu propio ejemplo o acciones
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Los grandes líderes lideran con el ejemplo, no con palabras.
idiom

teamwork makes the dream work

trabajar juntos lleva al éxito
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Podemos lograr mucho si cooperamos, porque **el trabajo en equipo hace que el sueño funcione**.
idiom

wave off

despedir o rechazar algo con un gesto o comentario
Meaning
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
Example
She **waved off** the compliments with a smile.
ella despidió los cumplidos con una sonrisa.
idiom

to be on the up and up

ser honesto y digno de confianza
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Confío completamente en ella porque sé que siempre está **honesta y confiable**.
idiom

Make headlines

Convertirse en una noticia importante
Meaning
To become an important news story
Example
Her sudden resignation **made headlines** across the country.
Su repentina renuncia hizo titulares en todo el país.
phrasal-verb

look up for

admirar o respetar a alguien
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
Muchas personas admiran a los que defienden la honestidad.
idiom

adapt to change

adaptarse a nuevas circunstancias o entornos
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Para tener éxito, debes aprender a adaptarte a los cambios.
idiom

pick holes in something

encontrar fallos en algo, especialmente cuando no es necesario
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
A él le encanta **encontrar fallos** en las ideas de los demás.
idiom

change one's tune

cambiar la opinión o actitud de uno mismo
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Después de escuchar las buenas noticias, decidió **cambiar su tono**.
idiom

go out of one’s way

hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Ella **hizo un esfuerzo extra** para asegurarse de que nos sintiéramos bienvenidos.
idiom

put words in someone’s mouth

poner palabras en la boca de alguien
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
¡No pongas palabras en mi boca! ¡Yo nunca dije eso!
idiom

face the consequences

aceptar los resultados de tus acciones, ya sean buenos o malos
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Tendrás que enfrentar las consecuencias de tus acciones.
B2 idiom

close but no cigar

Casi correcto o exitoso pero no del todo
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Estaba cerca de ganar la competencia, pero casi.
idiom

pep up

hacer que alguien o algo sea más animado o enérgico
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Una caminata rápida afuera siempre **me anima** por la tarde.
phrasal-verb

catch one’s breath

detenerse y descansar un momento después de una actividad física
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Después de subir corriendo las escaleras, me detuve para recuperar el aliento.
idiom

new blood

nuevas personas que traen ideas frescas
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
La empresa necesita **nuevas personas** para mantenerse competitiva.
phrasal-verb

draft in for

traer a alguien para ayudar con una tarea
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Incluimos a Sam para la presentación del cliente en el último minuto.
phrasal-verb

act out over stress

comportarse mal debido a que la presión se siente abrumadora
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Los niños a veces **actúan por el estrés** cuando los padres empacan para viajes largos.
phrasal-verb

merge into

combinar o integrar en una sola unidad o sistema
Meaning
to combine or integrate into a single unit or system
Example
Regional economies are beginning to **merge into** a global network.
Las economías regionales están comenzando a integrarse en una red global.
phrasal-verb

aim at

tener un objetivo o propósito específico
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Esta investigación tiene como objetivo mejorar la calidad de la educación en línea.
phrasal-verb

break into tech

comenzar a trabajar en la industria tecnológica
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Ella trabajó duro para **break into tech** después de terminar su carrera.
idiom

keep your fingers crossed

esperar tener buena suerte
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Estoy cruzando los dedos por los resultados del examen.
idiom

have a crush on

sentir atracción por alguien
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
Yo tenía un crush en mi compañero de clase en la universidad.