ray of hope
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

ray of hope

una pequeña señal de que algo bueno podría suceder
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
El nuevo tratamiento ofrece una **rayo de esperanza** para los pacientes.
phrasal-verb

find on

descubrir algo físicamente sobre alguien o algo
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La policía le encontró un teléfono robado.
phrasal-verb

ask over

invitar a alguien a tu casa, a menudo para hablar o disculparse
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Él **le pidió que viniera** para disculparse por lo que sucedió.
idiom

take it to the next level

mejorar algo significativamente; avanzar a una etapa superior
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
planeamos **llevar nuestro negocio al siguiente nivel** este año.
phrasal-verb

storm out

salir de un lugar enojado, como una tormenta
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Él **salió de un lugar enojado** de la habitación cuando mencionamos el clima otra vez.
idiom

clue in

dar a alguien la información necesaria
Meaning
to give someone the necessary information
Example
Can you **clue me in** on the schedule changes?
¿Puedes **informarme** sobre los cambios en el horario?
phrasal-verb

pick over

examinar cosas cuidadosamente para elegir lo mejor
Meaning
to examine things carefully to choose the best
Example
She **picked over** the apples to find the freshest ones.
Ella revisó cuidadosamente las manzanas para encontrar las más frescas.
idiom

hit the target audience

llegar al grupo de personas al que va dirigido un mensaje o producto
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
La nueva campaña no logró **llegar al público objetivo** de manera efectiva.
phrasal-verb

stir up

causar que la actividad o la energía aumenten
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Los nuevos proyectos de infraestructura han **desencadenado** el crecimiento económico en las zonas rurales.
phrasal-verb

hold out on

negarse a dar información o algo a alguien
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Él me está ocultando los detalles del proyecto.
phrasal-verb

get off

bajarse de un autobús, tren o avión
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Nosotros nos bajamos del tren en la estación equivocada.
idiom

day in court

una oportunidad justa para defenderse o ser escuchado
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
todos merecen su **día en la corte**
phrasal-verb

open communication with

establecer un intercambio honesto y transparente de pensamientos y sentimientos
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Las parejas deben **abrir la comunicación con** el uno al otro para evitar malentendidos.
idiom

open channels of communication

establecer un diálogo o discusión
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Intentaron abrir canales de comunicación con el país vecino.
phrasal-verb

cut down on distractions

reducir las cosas que desvían tu atención
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Él está tratando de **reducir las distracciones** para mantenerse enfocado.
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.
idiom

to be on cloud nine

estar extremadamente feliz
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Ella estaba **en las nubes** después de escuchar las buenas noticias sobre su ascenso.
idiom

drive up

provocar que algo aumente
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
El aumento de los costos del combustible eleva el precio de los víveres.
phrasal-verb

stand behind

apoyar o defender a alguien o algo públicamente
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Muchos países apoyan la nueva iniciativa de paz global.
idiom

let off steam

liberar emociones o energía fuerte
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Fui al gimnasio para liberar emociones después de un día estresante.
phrasal-verb

climb toward success

hacer progreso constante hacia el logro del éxito
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
A través del trabajo duro y la persistencia, ella sigue **climbing toward success**.
idiom

double-edged sword

algo que tiene tanto consecuencias positivas como negativas
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
La vigilancia con IA es una **espada de doble filo** para la seguridad y la privacidad.
phrasal-verb

pray for

expresar esperanza o deseo por algo mediante la oración
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
Todos nosotros rezamos por un futuro mejor.
idiom

hit the same wavelength

compartir pensamientos y sentimientos similares
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
Nosotros estábamos en la misma sintonía desde la primera conversación.
idiom

thinking outside the bot

pensar de manera creativa más allá de las soluciones automatizadas o programadas
Meaning
to think creatively beyond automated or programmed solutions
Example
To solve this challenge, we need to **think outside the bot**.
Para resolver este desafío, necesitamos pensar fuera del bot.
phrasal-verb

let yourself feel

permitir que uno mismo experimente emociones en lugar de suprimirlas
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
Está bien **dejarte sentir** triste a veces.
phrasal-verb

settle on

elegir algo después de considerar otras opciones
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
Después de horas de discusión, se **decidieron por** un plan final.
phrasal-verb

power through

completar algo difícil con esfuerzo y confianza
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Ella logró completar el desafío con determinación.
phrasal-verb

build in

incluir algo como parte de un sistema o proceso
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Nuestra empresa ha incorporado flexibilidad para adaptarse a los cambios del mercado.
idiom

burst with happiness

estar lleno de gran alegría o emoción
Meaning
to be full of great joy or excitement
Example
The parents **burst with happiness** when they saw their newborn baby.
Los padres estallaron de felicidad cuando vieron a su bebé recién nacido.
idiom

beyond one's control

fuera del control de uno
Meaning
not under one’s power or influence
Example
The situation is **beyond our control** now.
La situación está **fuera de nuestro control** ahora.
phrasal-verb

aim toward

dirigir esfuerzos o planes hacia lograr algo
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Su educación está dirigida hacia una carrera en medicina.
phrasal-verb

dress up for

ponerse ropa elegante o formal para una ocasión
Meaning
to wear fancy or formal clothes for an occasion
Example
Everyone **dressed up for** the annual gala dinner.
Todos **se vistieron** para la cena anual de gala.
idiom

balance of trade

la diferencia entre las exportaciones e importaciones de un país
Meaning
the difference between a country's exports and imports
Example
A negative **balance of trade** can weaken a nation's currency.
un balance de comercio negativo puede debilitar la moneda de una nación
idiom

Hold your head high

Sentirse orgulloso y confiado incluso después del fracaso o la dificultad.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Incluso después de perder, ella mantuvo la cabeza en alto.
phrasal-verb

draw from

tomar o conseguir algo de una fuente
Meaning
to take or get something from a source
Example
Artists often **draw from** real life experiences.
Los artistas a menudo se inspiran en experiencias de la vida real.
phrasal-verb

let go of stress

liberar tensión y dejar de preocuparse
Meaning
to release tension and stop worrying
Example
Meditation helps you **let go of stress** and feel at peace.
La meditación te ayuda a liberar la tensión y sentir paz.
idiom

at the helm

en una posición de liderazgo o control
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
Con ella **al mando**, la empresa ha crecido rápidamente.
phrasal-verb

think back to

recordar o rememorar algo del pasado
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
A menudo recuerdo las lecciones que mis padres me enseñaron.
phrasal-verb

break down emotionally

perder el control sobre tus emociones y empezar a llorar
Meaning
to lose control over your emotions and start crying
Example
She **broke down emotionally** after hearing the bad news.
ella **se rompió emocionalmente** después de escuchar las malas noticias
idiom

give someone a break

dar a alguien una oportunidad o mostrarles misericordia
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Él es nuevo aquí, así que **dale un respiro**.
phrasal-verb

put off

posponer o retrasar algo
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Decidieron posponer la reunión hasta la próxima semana.
phrasal-verb

go over to

pasar a otra aplicación, pestaña o plataforma
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Vamos al foro de discusión para compartir nuestras ideas.
idiom

on the cutting block

siendo considerado para eliminación o discontinuación
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Debido a los recortes presupuestarios, varios proyectos de investigación están ahora en la cuerda floja.
idiom

rule the roost

ser la persona más poderosa en un grupo o familia
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
está claro que maría **rula el corral** en esa casa.
phrasal-verb

break past

superar una barrera o límite; ir más allá de algo difícil
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tienes que **superar** tus miedos para lograr un verdadero éxito.
phrasal-verb

respect differences

mostrar aprecio por la diversidad en opiniones o culturas
Meaning
to show appreciation for diversity in opinions or cultures
Example
A global citizen must **respect differences** among people.
Un ciudadano global debe **respetar diferencias** entre las personas.
idiom

get a handle on something

entender o tomar control de algo
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Estoy tratando de entender el nuevo software.
idiom

change one's tune

cambiar la opinión o actitud de uno mismo
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Después de escuchar las buenas noticias, decidió **cambiar su tono**.
phrasal-verb

return kindness with

responder a la amabilidad haciendo algo agradable a cambio
Meaning
to respond to kindness by doing something nice in return
Example
He **returned kindness with** a thoughtful gift.
Él respondió a la amabilidad con un regalo reflexivo.
idiom

in the cloud

almacenado o gestionado en servidores remotos a través de Internet
Meaning
stored or managed on remote servers via the internet
Example
All our data is now **in the cloud**.
Todos nuestros datos están ahora en la nube.
idiom

hammer out a deal

llegar a un acuerdo después de una larga discusión
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Pasaron horas para **llegar a un acuerdo** que satisficiera a ambas partes.
phrasal-verb

raise awareness about

aumentar la comprensión o preocupación pública sobre un tema
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campaña tiene como objetivo aumentar la conciencia sobre el cambio climático.
idiom

hand down to

pasar algo a alguien de una generación posterior
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
La abuela **me lo pasó** cuando me gradué.
phrasal-verb

show up as

aparecer de una manera o forma particular
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Tu error aparece como una marca roja en el informe
phrasal-verb

think through problems

considerar cuidadosamente todos los aspectos de un problema antes de decidir
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Antes de responder, siempre piensa en los problemas con claridad.
idiom

trust your gut

seguir tu intuición o instintos
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
Cuando tomes decisiones grandes, a menudo es mejor **confiar en tu instinto**.
idiom

fight fire with fire

usar las mismas tácticas que el oponente
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Cuando las negociaciones fracasaron, decidieron luchar fuego con fuego.
idiom

stay on task

continuar enfocándose en lo que se necesita hacer
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Intenta **stay on task** incluso cuando las cosas se pongan difíciles
phrasal-verb

go down

disminuir; ser recordado o registrado
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Este evento quedará registrado en la historia.
idiom

cash cow

un producto o servicio que genera constantemente mucho dinero
Meaning
a product or service that consistently generates a lot of money
Example
Their mobile app has become a **cash cow** for the company.
Su aplicación móvil se ha convertido en una mina de oro para la empresa.
idiom

take things to the next level

mejorar o desarrollar algo más allá de su estado actual
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
Planeamos llevar nuestra innovación al siguiente nivel este año.
idiom

burst with joy

estar tan feliz que es difícil contener las emociones
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Los padres **estallaron de alegría** cuando su hijo ganó el premio.
idiom

on good terms

tener una relación amistosa y pacífica
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Todavía están en buenos términos incluso después de la ruptura.
phrasal-verb

cut down on sugar

reducir la cantidad de azúcar que consumes
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Decidí **reducir el azúcar** para mejorar mi salud.
idiom

pull rank

usar su autoridad para obtener una ventaja
Meaning
to use one's authority to gain an advantage
Example
He **pulled rank** to get the last seat on the plane.
Él usó su rango para conseguir el último asiento en el avión.
phrasal-verb

reach out for help

ponerse en contacto con alguien cuando se necesita ayuda
Meaning
to contact someone when you need assistance
Example
If the workload feels heavy, **reach out for help** early.
Si la carga de trabajo se siente pesada, alcanza ayuda temprano.
phrasal-verb

break free from

escapar de algo que te controla o limita
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Ella quería escapar de los pensamientos negativos y enfocarse en sus metas.
idiom

in orbit

en un estado de gran emoción o actividad
Meaning
in a state of great excitement or activity
Example
The team was **in orbit** after the big win.
El equipo estaba **en órbita** después de la gran victoria.
phrasal-verb

get together

reunirse con la familia o amigos socialmente
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toda nuestra familia **se junta** cada Nochevieja.
idiom

feel off-color

sentirse un poco enfermo
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Hoy me siento un poco mal.
phrasal-verb

backtrack on

revertir o retirar una declaración o promesa anterior
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
El portavoz **retrocedió** en la afirmación una vez que los datos fueron verificados.
idiom

in harm’s way

En una posición para ser herido o estar en peligro.
Meaning
In a position to be injured or in danger.
Example
Firefighters often put themselves **in harm’s way** to save others.
Los bomberos a menudo se ponen en peligro para salvar a otros.
phrasal-verb

falter on

dudar o cometer errores mientras haces algo
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Ella dudó en unas pocas palabras durante su discurso.
idiom

it’s raining cats and dogs

lloviendo muy fuerte
Meaning
raining very heavily
Example
We can’t go out now; **it’s raining cats and dogs**.
no podemos salir ahora; está lloviendo a cántaros.
phrasal-verb

drop in

visitar a alguien casualmente sin previo acuerdo
Meaning
to visit someone casually without prior arrangement
Example
My neighbors often **drop in** for coffee in the evening.
Mis vecinos a menudo **dropp in** para tomar un café por la tarde.
phrasal-verb

come up against

enfrentar un problema o dificultad
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Nos enfrentamos a varios obstáculos durante el proyecto.
phrasal-verb

chase after dreams

perseguir activamente los sueños o ambiciones de uno
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Dejó su ciudad natal para **perseguir** sus sueños de convertirse en emprendedor.
idiom

like a kid in a candy store

muy emocionado y feliz por tener muchas opciones o cosas
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Estaba **como un niño en una tienda de dulces** cuando vio todos los aparatos.
idiom

have an axe to grind

tener un motivo personal para quejarse o criticar
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Ella tiene un motivo personal para quejarse de su antiguo jefe.
idiom

painting the town red

salir y divertirse de una manera animada y extravagante
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
Después de la gran victoria, salimos y comenzamos a **pintar la ciudad de rojo**.
idiom

buy into

aceptar o apoyar una idea o plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
El equipo rápidamente **compró en** el nuevo flujo de trabajo.
idiom

set the stage

preparar todo para que algo ocurra
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
El discurso del gerente ayudó a **preparar el escenario** para la próxima conferencia.
phrasal-verb

team across

colaborar con personas de otros departamentos o áreas
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
El departamento de marketing y ventas debería trabajar juntos para mejorar la comunicación.
idiom

a global village

el mundo considerado como una sola comunidad debido a la tecnología y la comunicación
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Internet ha convertido el mundo en una aldea global.
phrasal-verb

link economies through

conectar diferentes economías mediante el comercio o la inversión
Meaning
to connect different economies via trade or investment
Example
The new corridor will **link economies through** improved infrastructure.
El nuevo corredor vinculará las economías a través de una infraestructura mejorada.
phrasal-verb

come up short

fallar en cumplir una meta o expectativa
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
el equipo **vino corto** en los últimos minutos del juego.
phrasal-verb

adapt to

cambiar tu comportamiento para ajustarte a una nueva situación o cultura
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Se necesita paciencia para adaptarse a un estilo de vida completamente diferente.
idiom

In uncharted waters

En una situación desconocida o poco familiar.
Meaning
In a situation that is unknown or unfamiliar.
Example
The astronauts are heading into **uncharted waters** as they explore the unknown galaxy.
Los astronautas se adentran en aguas inexploradas mientras exploran la galaxia desconocida.
phrasal-verb

point ahead

indicar una dirección hacia adelante; sugerir posibilidades futuras
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Los resultados apuntan a importantes mejoras.
phrasal-verb

work out tariffs with

negociar y acordar tarifas comerciales con otra parte
Meaning
to negotiate and agree on trade tariffs with another party
Example
The two nations are trying to **work out tariffs with** each other.
Las dos naciones están tratando de **work out tariffs with** entre sí.
phrasal-verb

live within

gastar solo lo que ganes
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es importante **gastar dentro** de tus medios.
idiom

poetic justice

una situación en la que la virtud es recompensada y el vicio castigado, a menudo de manera irónica
Meaning
a situation in which virtue is rewarded and vice is punished, often ironically
Example
It was **poetic justice** when the dishonest lawyer lost his case due to his own lies.
Fue **justicia poética** cuando el abogado deshonesto perdió su caso debido a sus propias mentiras.
idiom

double check with

confirmar información con alguien
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
¿Podrías confirmar con finanzas sobre el presupuesto?
phrasal-verb

boost consumer confidence

aumentar la confianza pública en la economía
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Las tasas de interés más bajas pueden **aumentar la confianza del consumidor** y el gasto.
phrasal-verb

work off

deshacerse de algo trabajando o haciendo ejercicio
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Él va a trotar todas las mañanas para quitarse el estrés.
idiom

climb the corporate ladder

avanzar en la carrera o posición en una empresa
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
trabajó duro para **ascender en la empresa**.
phrasal-verb

adapt within communities

ajustar el comportamiento y los hábitos para encajar en una comunidad local
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
A menudo, los inmigrantes necesitan **adaptarse dentro de las comunidades** para sentirse en casa.
idiom

A scoop

Una pieza exclusiva de noticias
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
El periodista consiguió **una primicia** sobre la renuncia del ministro.
idiom

fed up with

cansado o molesto con algo
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Estoy harto de hacer lo mismo todos los días.
phrasal-verb

open doors for

crear oportunidades o posibilidades para conexión o colaboración
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Unirse a eventos comunitarios puede **abrir puertas para** relaciones significativas.
idiom

hair-raising experience

algo muy aterrador o espantoso
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Conducir a través de esa tormenta fue una experiencia espeluznante.
phrasal-verb

inquire about

preguntar por información sobre algo
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
ella llamó para preguntar sobre el nuevo horario del curso.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

centrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Cada mañana, **llena tu corazón de gratitud** para empezar el día correctamente.
idiom

tie the knot

casarse
Meaning
to get married
Example
They are planning to **tie the knot** next summer.
Están planeando **casarse** el próximo verano.
phrasal-verb

guard against volatility

tomar acción para protegerse de cambios o riesgos repentinos
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Los inversores deben **protegerse contra la volatilidad** en los mercados globales.
idiom

bookworm

una persona que ama leer
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
Él es un verdadero ratón de biblioteca; pasa todo su tiempo libre en la biblioteca.
phrasal-verb

put in for

hacer una solicitud formal para algo
Meaning
to make a formal request for something
Example
I decided to **put in for** a few days of leave.
Decidí hacer una solicitud para unos días de permiso.
phrasal-verb

integrate into

combinar una cosa con otra para hacer un todo
Meaning
to combine one thing with another to make a whole
Example
We will **integrate into** the global digital ecosystem.
Nosotros vamos a **integrarnos en** el ecosistema digital global.
idiom

groundbreaking discovery

un descubrimiento que cambia la comprensión en un campo
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
La nueva vacuna fue un descubrimiento revolucionario en la medicina.
idiom

Give one’s word

Hacer una promesa sincera.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Él **dio su palabra** de que terminaría el trabajo.
idiom

good egg

una persona amable y confiable
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
A todos les gusta John porque él es una persona amable.
phrasal-verb

follow up with clients

contactar a alguien nuevamente después de una reunión o comunicación inicial
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
no olvides **hacer un seguimiento con los clientes** después de enviar la propuesta
idiom

Fit like a glove

Encajar perfectamente.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
¡Este vestido te queda como un guante!
idiom

crack the code

resolver un problema o misterio complejo
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Tardamos horas, pero finalmente **desciframos el código** del error del sistema.
phrasal-verb

grow through change

desarrollarse personal o profesionalmente durante una transición
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Podemos **desarrollarnos a través del cambio** si nos mantenemos abiertos y adaptables.
phrasal-verb

be torn between

tener dificultad para elegir entre dos opciones
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Estoy **dividido entre** tomar el trabajo o quedarme en casa.
idiom

forever grateful

agradecido por algo durante mucho tiempo
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Estaré **siempre agradecido** por lo que has hecho.
phrasal-verb

level out

dejar de subir o bajar y volverse estable
Meaning
to stop rising or falling and become stable
Example
Inflation rates are expected to **level out** by the end of the year.
Se espera que las tasas de inflación se estabilicen para fin de año.
phrasal-verb

take care of

ser responsable de alguien o algo
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Mi hermana se encarga de nuestro hermano menor cuando nuestros padres están fuera.
idiom

hot potato

un tema controvertido que nadie quiere tratar
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
la crisis de los refugiados se ha convertido en un tema controvertido en el gobierno