put the team on your back
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

put the team on your back

tomar la responsabilidad de liderar y cargar con el peso de un grupo
Meaning
to take responsibility for leading and carrying the burden for a group
Example
In the final moments of the game, he **put the team on his back** and led them to victory.
En los momentos finales del juego, él **puso al equipo sobre sus espaldas** y los llevó a la victoria.
phrasal-verb

build upon

utilizar los logros pasados como base para lograr más avances
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Podemos basarnos en nuestro éxito anterior para alcanzar nuevos objetivos.
idiom

up against the wall

estar en una situación muy difícil o desesperada
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
La empresa está **contra las cuerdas** financieramente después de las recientes pérdidas.
idiom

ease off

disminuir gradualmente en intensidad
Meaning
to gradually become less strong or intense
Example
The rain should **ease off** by evening.
La lluvia debería disminuir hacia la tarde.
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
idiom

glass half full

ver las cosas positivamente en lugar de negativamente
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Él siempre ve el vaso medio lleno, sin importar lo que pase.
idiom

have mixed feelings

sentirse incierto o tener emociones tanto positivas como negativas
Meaning
to be uncertain or have both positive and negative emotions
Example
I **have mixed feelings** about moving to another city.
Tengo sentimientos encontrados sobre mudarme a otra ciudad.
phrasal-verb

rise from hurt

recuperarse emocionalmente después de estar profundamente herido
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Él logró **recuperarse del dolor** y confiar nuevamente en las personas.
idiom

blind justice

justicia imparcial que no está influenciada por factores externos
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**La justicia ciega** trata a todos por igual, sin importar la riqueza o el estatus.
idiom

In uncharted waters

En una situación desconocida o poco familiar.
Meaning
In a situation that is unknown or unfamiliar.
Example
The astronauts are heading into **uncharted waters** as they explore the unknown galaxy.
Los astronautas se adentran en aguas inexploradas mientras exploran la galaxia desconocida.
phrasal-verb

trust in

tener fe o confianza en algo o alguien
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Debemos **trust in** nosotros mismos y nunca perder la esperanza.
idiom

fill out

completar un formulario proporcionando información
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Por favor, complete esta encuesta después del taller.
idiom

Fail fast

Identificar rápidamente y aprender de los fracasos.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
En las startups, es mejor **fallar rápido** y aprender que perder tiempo.
idiom

blueprint for success

un plan detallado para lograr el éxito
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
El trabajo en equipo fuerte es el **blueprint for success** en este proyecto.
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
idiom

the tide has turned

una situación ha comenzado a cambiar a tu favor
Meaning
a situation has started to change in your favor
Example
After months of bad luck, **the tide has turned** for our team.
Después de meses de mala suerte, **la marea ha cambiado** a favor de nuestro equipo.
idiom

break down

comenzar a llorar debido a emociones fuertes
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Ella se rompió cuando escuchó las malas noticias.
idiom

enter stage left

aparecer o llegar dramáticamente en una situación
Meaning
to appear or arrive dramatically in a situation
Example
Just when things got complicated, **enter stage left**—our new competitor!
Justo cuando las cosas se complicaron, **enter stage left**—¡nuestro nuevo competidor!
idiom

set a precedent

establecer un precedente o ejemplo para acciones futuras
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
Prohibir los sistemas de IA poco éticos establecerá un precedente para la rendición de cuentas.
phrasal-verb

put on weight

aumentar de peso
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
He aumentado de peso desde que dejé de hacer ejercicio.
phrasal-verb

work out with

encontrar una solución o llegar a un acuerdo con los demás
Meaning
to find a solution or come to an agreement with others
Example
We need to **work out with** the marketing team to align our plans.
Necesitamos **trabajar con** el equipo de marketing para alinear nuestros planes.
phrasal-verb

drop down

caer o descender a un nivel más bajo
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La temperatura **descenderá** a cinco grados esta noche.
idiom

take no prisoners

ser despiadado o extremadamente decidido al lograr algo
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Nuestro equipo de ventas **no toma prisioneros** cuando se trata de la competencia.
idiom

against all odds

a pesar de grandes dificultades o desafíos
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Ella tuvo éxito contra todo pronóstico y se convirtió en doctora.
phrasal-verb

move forward with joy

seguir adelante con una actitud feliz y positiva
Meaning
to continue with a happy and positive attitude
Example
Let’s **move forward with joy** and not dwell on the past.
Sigamos adelante con alegría y no nos detengamos en el pasado
phrasal-verb

come down to

ser influenciado o decidido por un factor particular
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
La decisión dependerá de cuánto dinero nos quede.
idiom

beat a dead horse

perder el tiempo en un tema que ya se ha resuelto
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Deja de insistir en lo mismo; la decisión es definitiva.
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Completamente aburrido o molesto por algo.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
phrasal-verb

fall behind in

no hacer tanto progreso como los demás en algo
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si saltas clases, podrías **quedarte atrás en** tus estudios.
idiom

to make a boo-boo

cometer un error pequeño o gracioso
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
¡Ups, cometí un error y envié el archivo incorrecto!
idiom

a work of art

algo muy hermoso o hecho hábilmente
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Su vestido de novia era verdaderamente **una obra de arte**.
idiom

heart in your mouth

sentir una ansiedad o miedo extremo
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
Mi **corazón estaba en mi boca** cuando el avión empezó a temblar.
idiom

Things will get better

Las situaciones difíciles mejorarán con el tiempo
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Sé que estás estresado, pero recuerda, **las cosas mejorarán**.
idiom

talk up

alabar o promover algo con entusiasmo
Meaning
to praise or promote something enthusiastically
Example
The host will **talk up** the new menu tonight.
El anfitrión hablará con entusiasmo del nuevo menú esta noche.
phrasal-verb

care for

cuidar a alguien que está enfermo o necesita ayuda
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
él cuida a sus padres ancianos todos los días
phrasal-verb

speak on

hablar sobre un tema político o social específico
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
El ministro **hablará sobre** la nueva política ambiental mañana.
idiom

on the big screen

apareciendo en una película de cine
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Su novela fue adaptada **en la gran pantalla** el año pasado.
idiom

to burn one's fingers

sufrir a causa de una mala experiencia o error
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Él se perjudicó invirtiendo en esa empresa falsa.
idiom

break the fourth wall

dirigirse directamente a la audiencia en una obra de teatro o película
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
El actor **rompió la cuarta pared** para hacer la escena más divertida.
idiom

architectural eye candy

algo que es visualmente atractivo pero puede carecer de sustancia o funcionalidad
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
El nuevo rascacielos en la ciudad es solo **arquitectural eye candy**.
idiom

take the time to listen

hacer un esfuerzo por entender o preocuparse por los sentimientos de otra persona
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
A veces, todo lo que necesitamos es **tomarnos el tiempo para escuchar** los problemas de los demás.
phrasal-verb

reach out diplomatically

tratar de establecer comunicación o mejorar relaciones a través de la diplomacia
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
El gobierno decidió **reach out diplomatically** a sus países vecinos.
phrasal-verb

take part in discussions

unirse activamente a conversaciones o debates
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Los estudiantes deben **tomar parte en las discusiones** para desarrollar habilidades de comunicación.
idiom

on all fours

arrastrándose sobre las manos y las rodillas
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
El bebé se movió **a gatas** por el suelo.
idiom

words can’t express

no hay palabras para expresar lo agradecido que estoy
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
No hay palabras para expresar lo agradecido que estoy por tu apoyo.
idiom

Bootstrap the business

Construir una empresa utilizando solo finanzas personales.
Meaning
To build a company using only personal finances.
Example
They decided to **bootstrap the business** instead of seeking investors.
Decidieron **bootstrap the business** en lugar de buscar inversionistas.
phrasal-verb

blow up at

perder los estribos y gritar a alguien
Meaning
to lose your temper and shout at someone
Example
She **blew up at** her brother for being late again.
Ella **se descontroló** con su hermano por llegar tarde otra vez.
phrasal-verb

lean in to

abrazar o enfrentar los desafíos emocionales con coraje
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
En lugar de evitar el conflicto, decidió **lean in to** la discusión.
idiom

give someone the shirt off your back

ser extremadamente generoso y desinteresado
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Él te daría la camisa de su espalda si la necesitaras.
idiom

lose faith in someone

dejar de confiar en alguien
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
Después de lo que hizo, he perdido completamente la fe en él.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Es importante mantener buenas relaciones con tus amigos, pero también es importante entender a tus enemigos.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Él siempre observa cuidadosamente a sus competidores porque cree en **mantener a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca**.
phrasal-verb

share in traditions

participar o tomar parte en costumbres o rituales culturales
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Se invitó a los visitantes a compartir las tradiciones de la gente local.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un verdadero amigo te ayuda en los momentos difíciles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Cuando estaba enfermo, Jane cuidó de mí—un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
phrasal-verb

build ties with

establecer o fortalecer relaciones con otro país o grupo
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
El nuevo gobierno tiene como objetivo establecer lazos con los países vecinos.
phrasal-verb

step forward for opportunities

voluntariarse o tomar la iniciativa cuando surgen oportunidades
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Los empleados ambiciosos a menudo se ofrecen para las oportunidades de aprender y crecer.
phrasal-verb

cheer about

expresar felicidad o aprobación en voz alta acerca de algo
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Los aficionados **vitorearon** la victoria del equipo.
phrasal-verb

look down on oneself

pensar mal de uno mismo debido a la culpa o el arrepentimiento
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Después del error, ella comenzó a **verse mal a sí misma** constantemente.
phrasal-verb

expand upon

proporcionar más detalles o desarrollar una idea más a fondo
Meaning
to provide more details or develop an idea further
Example
The CEO will **expand upon** the company’s future expansion plans.
El CEO ampliará los planes de expansión futura de la empresa.
idiom

drill down into

examinar algo en gran profundidad
Meaning
to examine something in great depth
Example
The analyst will **drill down into** the sales numbers for trends.
El analista profundizará en los números de ventas para buscar tendencias.
idiom

As green as grass

Muy inexperto o nuevo en algo.
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
Él es tan inexperto como un principiante en su nuevo trabajo.
idiom

Keep it under your hat

Mantener algo en secreto.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Te diré un secreto, pero **mantenlo en secreto**.
idiom

stand on your own two feet

ser independiente y autosuficiente
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Trabajó duro para **ser independiente** después de la universidad.
idiom

stay on task

continuar enfocándose en lo que se necesita hacer
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Intenta **stay on task** incluso cuando las cosas se pongan difíciles
idiom

a bumper crop

una cosecha inusualmente grande
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Los agricultores están felices este año debido a **una cosecha abundante** de arroz.
idiom

kick off

comenzar un evento o actividad
Meaning
to start an event or activity
Example
The workshop will **kick off** at 9 a.m. sharp.
El taller comenzará a las 9 a.m. en punto.
phrasal-verb

care about

sentir preocupación o afecto por alguien o algo
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Él realmente se preocupa por las personas con las que trabaja.
phrasal-verb

face down

confrontar a alguien o algo valientemente
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Él enfrentó sus miedos y volvió a tomar el examen.
phrasal-verb

trade off between

equilibrar dos cosas o prioridades opuestas
Meaning
to balance two opposing things or priorities
Example
Nations often **trade off between** protecting local industries and promoting free trade.
Las naciones a menudo equilibran la protección de las industrias locales y la promoción del libre comercio.
idiom

hit the target audience

llegar al grupo de personas al que va dirigido un mensaje o producto
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
La nueva campaña no logró **llegar al público objetivo** de manera efectiva.
phrasal-verb

branch into tech

expandirse al sector tecnológico
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Las empresas tradicionales ahora están intentando **branchar en tecnología** para seguir siendo relevantes.
phrasal-verb

switch off mentally

dejar de pensar en el trabajo o en los problemas por un rato
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Los fines de semana, trato de **switch off mentalmente** y disfrutar del tiempo con mi familia.
phrasal-verb

go away

irse o desaparecer
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
El dolor se **irá** después de unas horas.
phrasal-verb

sleep off

dormir para recuperarse de algo como fatiga o resaca
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Está tratando de dormir para deshacerse del cansancio del trabajo de anoche.
idiom

get through to someone

hacer que alguien entienda lo que quieres decir
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Intenté **get through to him**, pero él simplemente no quería escuchar.
phrasal-verb

log out

salir de un sitio web o una aplicación después de terminar tu trabajo
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
No olvides de **log aut** cuando termines.
phrasal-verb

pull through with

superar con esfuerzo o apoyo para sobrevivir o recuperarse
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
El país logró superar con ayuda internacional.
phrasal-verb

focus on the bright side

ver los aspectos positivos de una situación
Meaning
to see the positive aspects of a situation
Example
No matter what happens, always **focus on the bright side**.
No importa lo que pase, siempre **enfócate en el lado positivo**.
idiom

cornerstone of success

el fundamento o elemento más importante para lograr el éxito
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
El trabajo duro es la **piedra angular del éxito**.
idiom

behind schedule

más tarde de lo planeado o esperado
Meaning
later than planned or expected
Example
The flight is **behind schedule** because of the storm.
El vuelo está **atrasado** debido a la tormenta.
phrasal-verb

shore up with

fortalecer algo añadiendo soporte
Meaning
to strengthen something by adding support
Example
We **shore up with** extra data before presenting the forecast.
Nosotros fortalecemos con datos adicionales antes de presentar el pronóstico.
phrasal-verb

speak up for yourself

expresar tus opiniones o defender tus sentimientos con confianza
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Debes **hablar por ti mismo** si algo te parece injusto.

you can’t judge a book by its cover

idiom

a job well done

una tarea completada con gran éxito
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
El proyecto se completó antes de lo previsto, realmente **un trabajo bien hecho**.
idiom

The light at the end of the tunnel

Una señal de esperanza después de un largo período de dificultad.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Después de meses de trabajo duro, finalmente vimos la luz al final del túnel.
idiom

get ahead of the game

ser más exitoso o avanzado que los demás
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Siempre está buscando nuevas ideas para estar por delante de los demás.
idiom

smile from ear to ear

tener una gran sonrisa que muestra felicidad
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Él estaba sonriendo de oreja a oreja después de la entrevista.
idiom

measure up

cumplir con los estándares esperados
Meaning
to meet expected standards
Example
The new hire has to **measure up** to the team’s standards.
El nuevo empleado tiene que cumplir con los estándares del equipo.
phrasal-verb

hesitate over

pausar antes de hacer o decir algo debido a incertidumbre
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
Ella dudó sobre si decirle la verdad.
idiom

level up

mejorar o avanzar a un nivel más alto
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
Con su arduo trabajo, ha podido **level up** en su carrera.
idiom

couldn’t care less

mostrar total indiferencia
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
A ella no le podría importar menos lo que piense la gente.
idiom

Take it easy

Relajarse y no preocuparse demasiado.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Relájate, todo estará bien.
idiom

make yourself clear

expresarte de manera que los demás te entiendan fácilmente
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
¿Podrías **explicarte claramente**, por favor?
idiom

in the heat of the moment

actuar impulsivamente o emocionalmente, sin pensar
Meaning
acting impulsively or emotionally, without thinking
Example
I said some things I regret **in the heat of the moment**.
Dije algunas cosas de las que me arrepiento **en el calor del momento**.
idiom

backpropagation

un algoritmo de aprendizaje utilizado en redes neuronales para minimizar el error ajustando los pesos a través de la red
Meaning
a learning algorithm used in neural networks to minimize error by adjusting weights through the network
Example
The **backpropagation** algorithm helps in optimizing the neural network's performance.
El algoritmo de backpropagation ayuda a optimizar el rendimiento de la red neuronal.
phrasal-verb

roll over to

extender o continuar una política o plan en un nuevo período
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
El plan de presupuesto fue trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

work ahead

hacer trabajo con antelación antes de que se deba
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
trato de **trabajar de antemano** para que los plazos no me estresen.
idiom

get a second wind

tener un aumento de energía después de sentirse cansado
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
Después de un breve descanso, ella **obtuvo un segundo aire** y terminó la carrera.
idiom

tag along

unirse a la actividad o conversación en línea de alguien sin ser invitado
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Él simplemente se unió a nuestro chat grupal sin pedir permiso.
phrasal-verb

let yourself feel

permitir que uno mismo experimente emociones en lugar de suprimirlas
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
Está bien **dejarte sentir** triste a veces.
phrasal-verb

phase in

introducir o implementar algo gradualmente durante un período de tiempo
Meaning
to introduce or implement something gradually over a period of time
Example
The school plans to **phase in** bilingual education over the next few years.
La escuela planea introducir la educación bilingüe gradualmente durante los próximos años.
idiom

off the top of your head

decir algo sin pensar profundamente ni prepararse
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
no puedo recordar el número exacto **de memoria**
idiom

Minimum Viable Product (MVP)

La versión más simple de un producto utilizado para probar una idea.
Meaning
The simplest version of a product used to test an idea.
Example
We launched an **MVP** to get feedback before the full version.
Lanzamos un **MVP** para obtener retroalimentación antes de la versión completa.
idiom

walk on air

sentirse muy feliz
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Ella estaba **en las nubes** después de escuchar su mensaje.
idiom

Plain sailing

Algo que es fácil y sin dificultad.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Una vez que resolvimos el problema principal, el resto fue fácil.
phrasal-verb

take out on

utilizar dinero para pagar un préstamo o seguro
Meaning
to use money for paying a loan or insurance
Example
He decided to **take out** life insurance after having a baby.
Él decidió sacar un seguro de vida después de tener un bebé.
idiom

take sides

apoyar a una persona o grupo en una discusión
Meaning
to support one person or group in an argument
Example
It’s hard not to **take sides** when your friends are arguing.
Es difícil no **tomar partido** cuando tus amigos están discutiendo.
idiom

scare the living daylights out of someone

asustar a alguien mucho
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
La película de terror me asustó mucho.
phrasal-verb

look around for

buscar o explorar algo cercano
Meaning
to search or explore for something nearby
Example
Let’s **look around for** a good restaurant before we leave the city.
Busquemos un buen restaurante antes de salir de la ciudad.
idiom

hold your nerve

mantener la calma y la confianza bajo presión
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Ella mantuvo la calma y terminó el discurso perfectamente.
idiom

scared out of one's wits

estar muy asustado
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
El fuerte trueno me asustó mucho.
idiom

pull your weight

hacer tu parte del trabajo
Meaning
to do your fair share of work
Example
Everyone needs to **pull their weight** if we want to finish this project on time.
Todos deben hacer su parte del trabajo si queremos terminar este proyecto a tiempo.
idiom

step away

tomarse un breve descanso de una situación
Meaning
to take a short break from a situation
Example
Take a minute to **step away** if you feel overwhelmed.
Tómate un minuto para **step away** si te sientes abrumado.
phrasal-verb

join forces for

unir esfuerzos con otros para un propósito
Meaning
to combine efforts with others for a purpose
Example
Companies **join forces for** developing sustainable packaging.
Las empresas se unen para desarrollar empaques sostenibles.
phrasal-verb

let yourself rest

permitirte tomar un descanso y relajarte
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Deberías **dejar que tú mismo descanses** después de un día tan largo.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

reducir malentendidos o distancias entre culturas
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
La educación puede **puentear las brechas culturales** y promover el respeto mutuo.
phrasal-verb

snow under

estar abrumado por demasiado trabajo o nieve
Meaning
to be overwhelmed by too much work or snow
Example
We were completely **snowed under** during the winter storm.
Estábamos completamente **cubiertos de nieve** durante la tormenta de invierno.
idiom

twist someone's ear

persuadir a alguien para hacer algo siendo persistente
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Tuve que **torcerle el brazo** para que me ayudara a mudarme.
phrasal-verb

set out

comenzar una acción con un propósito o plan claro
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
El líder **set out** para construir una cultura más colaborativa.
phrasal-verb

pump into

invertir una gran cantidad de dinero en algo
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Ellos **pumparon en** el sector inmobiliario durante los años de auge.
phrasal-verb

bond over

desarrollar una relación cercana a través de intereses o experiencias compartidas
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Nos unimos por nuestro amor por los viajes.
idiom

get down to the wire

acercarse al último momento posible antes de un plazo
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
El proyecto llegó **hasta el último momento**, pero terminamos a tiempo.