put the finishing touches
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

put the finishing touches

completar algo perfectamente añadiendo los últimos detalles
Meaning
to complete something perfectly by adding the final details
Example
She’s **putting the finishing touches** on her painting.
Ella está poniendo los toques finales en su pintura.
phrasal-verb

pass through

pasar por un proceso oficial o aprobación en el parlamento o comité
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
El proyecto de ley **pasó por** ambas cámaras antes de convertirse en ley.
idiom

pick yourself up

recuperarse de un fracaso o contratiempo
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Ella falló la primera vez, pero se **levantó** y lo intentó nuevamente.
phrasal-verb

push forward with

continuar haciendo progresos a pesar de los desafíos
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
El equipo decidió continuar con el nuevo proyecto.
phrasal-verb

prioritize over

dar más importancia a una cosa que a otra
Meaning
to give more importance to one thing than another
Example
You should **prioritize over** urgent tasks before anything else.
Deberías priorizar las tareas urgentes antes que cualquier otra cosa.
phrasal-verb

plan around

hacer arreglos considerando un factor o evento específico
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Tuvimos que planificar según el clima al programar nuestro viaje.
phrasal-verb

pull into

conducir hacia un lugar, como un estacionamiento o estación
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
El autobús **llegó a** la terminal justo a tiempo.
phrasal-verb

push through reforms

hacer que los cambios sucedan a pesar de la oposición
Meaning
to make changes happen despite opposition
Example
The ruling party managed to **push through reforms** in parliament.
El partido gobernante logró **impulsar reformas** en el parlamento.
phrasal-verb

pour out your heart

expresar todas tus emociones y pensamientos libremente a alguien
Meaning
to express all your emotions and thoughts freely to someone
Example
She **poured out her heart** to her best friend after the breakup.
Ella **derramó su corazón** a su mejor amiga después de la ruptura.
idiom

plant the seeds

comenzar un proceso que se desarrollará en el futuro
Meaning
to begin a process that will develop in the future
Example
The training program **planted the seeds** for long-term success.
El programa de entrenamiento **plantó las semillas** para el éxito a largo plazo.
phrasal-verb

pick through

mirar a través de las cosas para encontrar lo que quieres
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Él **revisó** los viejos libros buscando el que más le gustaba.
phrasal-verb

push through difficulties

seguir adelante y superar los desafíos con determinación
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Los grandes líderes **superan las dificultades** en lugar de rendirse.
phrasal-verb

pick over

examinar cosas cuidadosamente para elegir lo mejor
Meaning
to examine things carefully to choose the best
Example
She **picked over** the apples to find the freshest ones.
Ella revisó cuidadosamente las manzanas para encontrar las más frescas.
idiom

pivot

cambiar de dirección o estrategia en respuesta a los comentarios del mercado o el fracaso
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Después de que el lanzamiento inicial del producto fracasara, el equipo decidió **pivotar** hacia un nuevo modelo de negocio.
idiom

prodigal son

una persona que deja su hogar y regresa arrepentido después de malgastar riquezas o oportunidades
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Después de años en el extranjero, regresó a casa como **el hijo pródigo**.
phrasal-verb

play with

pasar tiempo disfrutando de un juego o juguete con alguien
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Solíamos **jugar con** canicas y botes de papel bajo la lluvia.
idiom

Photo finish

una competencia muy reñida
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La carrera terminó en un foto finish.
idiom

put your money where your mouth is

respaldar tus palabras con acciones o compromiso financiero
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
si crees en el proyecto, pon tu dinero donde está tu boca
idiom

pushing the envelope

ir más allá de los límites o fronteras habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nueva startup realmente está **pushing the envelope** con su tecnología innovadora.
phrasal-verb

put aside funds

ahorrar dinero para un propósito específico
Meaning
to save money for a specific purpose
Example
The company decided to **put aside funds** for future emergencies.
La empresa decidió poner dinero aparte para futuras emergencias.
idiom

Pivot the business

Cambiar la dirección o estrategia para adaptarse al mercado.
Meaning
To change direction or strategy to adapt to the market.
Example
After poor sales, they decided to **pivot the business** toward software solutions.
Después de malas ventas, decidieron **pivotar el negocio** hacia soluciones de software.
phrasal-verb

pine over

sentir una profunda tristeza o anhelo por algo o alguien perdido
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Ella todavía siente tristeza por su relación rota.
phrasal-verb

push forward

seguir trabajando duro a pesar de los obstáculos; persistir hacia los objetivos
Meaning
to continue working hard despite obstacles; to persist toward goals
Example
Even after rejection, the team decided to **push forward** with their plan.
Incluso después del rechazo, el equipo decidió **seguir adelante** con su plan.
phrasal-verb

put down to

atribuir algo a una causa
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Ella atribuyó su éxito al trabajo duro y la determinación.
idiom

plant the seed

introducir una idea sutilmente para influir en alguien más tarde
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Él **plantó la semilla** para el proyecto durante la discusión.
phrasal-verb

push back

retrasar algo a un momento o fecha posterior
Meaning
to delay something to a later time or date
Example
We had to **push back** the deadline due to unexpected issues.
Tuvimos que retrasar la fecha límite debido a problemas imprevistos.
idiom

Power behind the throne

una persona o grupo que tiene una influencia oculta o indirecta sobre el liderazgo
Meaning
A person or group who has a hidden or indirect influence over the leadership
Example
The chief advisor is often considered the **power behind the throne**.
El asesor principal a menudo es considerado el **poder detrás del trono**.
phrasal-verb

phase in new strategies

introducir nuevos métodos gradualmente
Meaning
to introduce new methods gradually
Example
The firm will **phase in** new financial strategies over the next year.
La empresa va a introducir gradualmente nuevas estrategias financieras durante el próximo año.
idiom

Political bargaining chip

Un tema o punto utilizado para negociar o intercambiar en política.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
El acuerdo comercial se convirtió en un **político bargaining chip** durante las negociaciones.
phrasal-verb

push aside doubts

ignorar miedos o incertidumbres y seguir adelante
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Ella dejó de lado las dudas y siguió sus instintos.
idiom

phishing

Un método para intentar reunir información personal utilizando correos electrónicos, sitios web u otras comunicaciones engañosas.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Recibió un correo electrónico que parecía legítimo, pero en realidad era un intento de **phishing**.
phrasal-verb

press for

insistir de manera contundente en algo
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Los partidos de la oposición continúan presionando para unas elecciones justas.
phrasal-verb

phase in

introducir o implementar algo gradualmente durante un período de tiempo
Meaning
to introduce or implement something gradually over a period of time
Example
The school plans to **phase in** bilingual education over the next few years.
La escuela planea introducir la educación bilingüe gradualmente durante los próximos años.
idiom

Plead the fifth

Negarse a responder una pregunta, a menudo en contextos legales, para evitar la autoincriminación.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Cuando se le preguntó sobre las discrepancias financieras, decidió **acogerse a la Quinta Enmienda**.
idiom

pluck up the courage

hacerse lo suficientemente valiente como para hacer algo
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Finalmente reunió el valor para hablar en público.
phrasal-verb

plant out

poner plantas jóvenes en el suelo para que crezcan
Meaning
to put young plants into the ground to grow
Example
The students **planted out** hundreds of trees on Earth Day.
Los estudiantes **plantaron** cientos de árboles en el Día de la Tierra.
phrasal-verb

pin down

identificar o determinar algo exactamente
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Finalmente **determinamos** los principales objetivos del proyecto.
idiom

play through the pain

seguir trabajando o actuando a pesar del dolor o la dificultad
Meaning
to keep working or performing despite pain or hardship
Example
Athletes often **play through the pain** to win.
Los atletas a menudo siguen jugando a pesar del dolor para ganar.
phrasal-verb

puzzle over

tratar de entender algo que es confuso
Meaning
to try to understand something that is confusing
Example
He **puzzled over** the strange message all night.
Él pasó toda la noche tratando de entender el mensaje extraño.
idiom

political hot potato

un tema controvertido que nadie quiere tratar
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
Immigration reform has become a **political hot potato** for the government.
La reforma migratoria se ha convertido en una **papa caliente política** para el gobierno.
phrasal-verb

pass stories down

compartir tradiciones o recuerdos con la siguiente generación
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Los abuelos **pasan historias hacia abajo** durante largas noches de festival.
phrasal-verb

push through

continuar haciendo algo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
He managed to **push through** the hard times and achieve his dream.
Él logró superar los momentos difíciles y alcanzar su sueño.
phrasal-verb

plan ahead for

prepararse para algo con anticipación
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Debemos **planificar con anticipación** para las fechas límite para evitar el estrés de última hora.
phrasal-verb

press ahead with confidence

avanzar positivamente a pesar de las dificultades
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Debemos avanzar con confianza, incluso si surgen desafíos.
phrasal-verb

pick back up

reanudar algo después de una pausa
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Vamos a **reanudar** donde lo dejamos ayer.
phrasal-verb

plug out

desconectar un dispositivo de una fuente de energía
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Recuerda desconectar tu cargador cuando esté lleno.
idiom

put on the map

hacer que algo o alguien sea famoso o conocido
Meaning
to make something or someone famous or well-known
Example
The viral campaign **put the brand on the map**.
La campaña viral puso la marca en el mapa.
idiom

pile up

aumentar hasta convertirse en una gran cantidad
Meaning
to increase into a large amount
Example
Emails tend to **pile up** over the weekend.
Los correos electrónicos tienden a acumularse durante el fin de semana.
idiom

pull an all-nighter

desvelarse toda la noche para estudiar o trabajar
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
Tuve que **desvelarme toda la noche** para terminar mi tarea.
phrasal-verb

press toward achievement

poner esfuerzo y determinación para alcanzar metas
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Él continúa presionando hacia el logro sin importar las dificultades.
idiom

pat yourself on the back

darse palmaditas en la espalda por hacer algo bien
Meaning
to praise yourself for doing something well
Example
You should **pat yourself on the back** for finishing that project.
Deberías darte palmaditas en la espalda por terminar ese proyecto.
phrasal-verb

press on

seguir haciendo algo de manera decidida a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Aunque estaba cansado, decidió seguir adelante hasta que terminara la tarea.
idiom

poetic justice

una situación en la que la virtud es recompensada y el vicio castigado, a menudo de manera irónica
Meaning
a situation in which virtue is rewarded and vice is punished, often ironically
Example
It was **poetic justice** when the dishonest lawyer lost his case due to his own lies.
Fue **justicia poética** cuando el abogado deshonesto perdió su caso debido a sus propias mentiras.
idiom

patch things up

reparar una relación después de una discusión
Meaning
to repair a relationship after a disagreement
Example
They finally **patched things up** after their fight.
Finalmente **arreglaron las cosas** después de su pelea.
idiom

picture perfect

completamente impecable o ideal
Meaning
completely flawless or ideal
Example
Their wedding day was **picture perfect**.
Su día de bodas fue completamente impecable.
phrasal-verb

push beyond comfort

hacer más de lo que se siente fácil o seguro
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
El éxito comienza cuando empujas más allá de tu zona de confort y tomas riesgos.
idiom

pave the way

hacer que el progreso sea más fácil para que otros lo sigan
Meaning
to make progress easier for others to follow
Example
Her research **paved the way** for future discoveries.
Su investigación allanó el camino para futuros descubrimientos.
idiom

pulling the strings

controlar algo o a alguien en secreto
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Todos saben que él está **tirando de los hilos** detrás de las cámaras.
idiom

pipe dream

una esperanza irrealista o imposible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Convertirse en millonario de la noche a la mañana es solo un sueño imposible.
phrasal-verb

put off someone

desalentar o disuadir a alguien
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Sus comentarios negativos realmente desalentarion a los nuevos empleados.
idiom

plans are up in the air

los planes son inciertos o no decididos aún
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
nuestros planes de viaje todavía están **en el aire**.
idiom

patch over

cubrir un problema sin realmente arreglarlo
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
No podemos simplemente cubrir las fallas de seguridad.
idiom

put two and two together

deducir algo mediante el razonamiento
Meaning
to figure out something by reasoning
Example
He **put two and two together** and realized she was lying.
Él **atando cabos** se dio cuenta de que ella mentía.
idiom

play the field

salir con varias personas o tener relaciones románticas sin compromiso
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Él todavía está **jugando el campo** y no está buscando una relación seria.
phrasal-verb

pass down

dar algo de una generación a la siguiente
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
La receta fue **pasada abajo** de mi abuela a mi madre.
phrasal-verb

plug into system

conectar un dispositivo a una fuente de energía o sistema
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
solo **conecta la impresora al sistema** para empezar a usarla.
phrasal-verb

pay down

reducir una deuda gradualmente haciendo pagos regulares
Meaning
to reduce a debt gradually by making regular payments
Example
She’s trying to **pay down** her credit card debt.
ella está tratando de reducir su deuda de tarjeta de crédito
idiom

press ahead

continuar con determinación a pesar de los obstáculos
Meaning
to continue with determination despite obstacles
Example
Let’s **press ahead** even if the timeline shifts.
Vamos a **pres ahéed** aunque el cronograma cambie.
phrasal-verb

pick up speed

ganar impulso o progresar más rápido
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Las ventas han **aumentado la velocidad** desde que comenzó la nueva campaña.
idiom

put something on the back burner

posponer el trato de algo hasta más tarde
Meaning
to delay dealing with something until later
Example
The government decided to **put the issue on the back burner** for now.
El gobierno decidió **poner el asunto en segundo plano** por ahora.
idiom

penny wise, pound foolish

ser cuidadoso con pequeñas cantidades de dinero pero descuidado con grandes cantidades
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Ella se niega a comprar un libro de 10 dólares, pero gasta 100 dólares en ropa; ella es **penny wise, pound foolish**.
idiom

play politics

actuar de manera manipulativa o estratégica para ganar ventaja
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Se le acusó de intentar **jugar a la política** en lugar de centrarse en el bienestar de la nación.
idiom

political circus

una situación donde la política se vuelve caótica y teatral
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Los debates electorales se convirtieron en un **circus político**.
phrasal-verb

pull back up

mejorar o recuperarse después de caer o caerse
Meaning
to improve or recover after falling or dropping
Example
The national currency has started to **pull back up** against the dollar.
La moneda nacional ha comenzado a **mejorarse** frente al dólar.
phrasal-verb

put across

comunicar una idea claramente
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Ella siempre logra comunicar sus ideas de manera efectiva.
idiom

put the team on your back

tomar la responsabilidad de liderar y cargar con el peso de un grupo
Meaning
to take responsibility for leading and carrying the burden for a group
Example
In the final moments of the game, he **put the team on his back** and led them to victory.
En los momentos finales del juego, él **puso al equipo sobre sus espaldas** y los llevó a la victoria.
phrasal-verb

pay into

depositar dinero en una cuenta bancaria o fondo
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Ayer **deposité** en mi cuenta de ahorros.
idiom

pay off

rendir buenos resultados después de un esfuerzo
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Todas esas noches tarde finalmente **valieron la pena** durante el lanzamiento.
idiom

put your faith in someone

confiar completamente en alguien
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
Ella decidió **poner su fe en él** y dejarlo manejar el proyecto.
phrasal-verb

pick up signal

detectar o recibir una señal inalámbrica
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mi teléfono no podía **recibir señal** en el sótano.
idiom

pull over

detener un vehículo al lado de la carretera
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
Por favor, detén el vehículo para que podamos revisar el mapa.
phrasal-verb

pack up for travel

recolectar y preparar pertenencias antes de un viaje
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Nosotros **pack up for travel** la noche antes de un vuelo temprano.
idiom

pick a fight

iniciar una discusión intencionalmente
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
No **inicies una pelea** con él; ya está enojado.
phrasal-verb

plan out

pensar cuidadosamente sobre y organizar los detalles de algo
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Vamos a **planificar** el horario para que todo funcione sin problemas.
idiom

put all your cards on the table

ser honesto y revelar todos los hechos en una discusión
Meaning
to be honest and reveal all the facts in a discussion
Example
It’s time to **put all your cards on the table** and be transparent.
Es hora de poner todas tus cartas sobre la mesa y ser transparente.
phrasal-verb

patch up bugs

arreglar pequeños errores o problemas en el software
Meaning
to fix small errors or issues in software
Example
Developers are working to **patch up bugs** found in the latest release.
Los desarrolladores están trabajando para **arreglar los errores** encontrados en la última versión.
idiom

paint a new picture

crear una nueva visión o concepto
Meaning
to create a new vision or concept
Example
The designer managed to **paint a new picture** for the brand.
El diseñador logró pintar una nueva imagen para la marca.
phrasal-verb

pull in investment

atraer inversores o fondos
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
el gobierno espera **atraer inversión** a través de nuevas políticas.
phrasal-verb

push on through

seguir adelante a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even when tired, she decided to **push on through** the pain.
Incluso cuando estaba cansada, decidió seguir adelante con el dolor.
idiom

put it in a nutshell

explicar algo de manera muy clara y concisa
Meaning
to explain something in a very clear and concise way
Example
To **put it in a nutshell**, the project was a success.
Para **ponerlo en pocas palabras**, el proyecto fue un éxito.
idiom

plug into

conectar o involucrarse en algo, generalmente un sistema o red
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
Necesitas **plug into** los canales correctos de redes sociales para llegar a una audiencia más amplia.
phrasal-verb

pass on to

dar información o un mensaje a otra persona
Meaning
to give information or a message to someone else
Example
Could you **pass this on to** the manager before lunch?
¿Podrías pasar esto al gerente antes del almuerzo?
phrasal-verb

pop into

entrar a un lugar brevemente y casualmente
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Entramos a un café para un café rápido.
phrasal-verb

pay back

devolver el dinero que pediste prestado
Meaning
to return money that you borrowed
Example
I will **pay back** the money I borrowed from you next week.
Te devolveré el dinero que te pedí prestado la próxima semana
idiom

put the plan into action

comenzar a implementar un plan o idea
Meaning
to start implementing a plan or idea
Example
After weeks of preparation, it's time to **put the plan into action**.
Después de semanas de preparación, es hora de **poner el plan en acción**.
phrasal-verb

put through

conectar a alguien por teléfono
Meaning
to connect someone on the phone
Example
Could you **put me through** to the manager, please?
¿Podrías **ponerme a través** con el gerente, por favor?
idiom

play a role

tener un papel en algo
Meaning
to have a part in something
Example
Everyone **played a role** in making the show successful.
Todos desempeñaron un papel en hacer que el espectáculo fuera un éxito.
phrasal-verb

play into

contribuir o apoyar una tendencia o situación particular
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
La nueva tecnología apoya la creciente demanda de automatización.
idiom

Practice makes perfect

Cuanto más practicas, mejor te vuelves.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
La práctica hace al maestro, así que sigue intentándolo.
idiom

Playing both sides

Apoyar o manipular en secreto a ambas partes de un conflicto para obtener ganancias personales.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
El embajador fue acusado de **jugar a ambos lados** en las negociaciones.
phrasal-verb

project confidence

aparentar o hacer que otros sientan que eres confiado
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
El orador proyectó confianza durante toda la sesión.
idiom

pass along

compartir información o artículos con otra persona
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
¿Podrías **pasar** la agenda a los pasantes?
phrasal-verb

point up to

resaltar o llamar la atención sobre una idea o razón superior
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
El maestro señaló la razón principal del conflicto.
phrasal-verb

point behind

indicar algo ubicado en la parte posterior
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Él señaló detrás para mostrar la puerta de salida.
phrasal-verb

push up

hacer que algo aumente en valor o precio
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
El aumento de los costos del combustible ha **aumentado** los gastos de transporte.
idiom

pack up

reunir pertenencias y prepararse para irse
Meaning
to gather belongings and prepare to leave
Example
We should **pack up** and head home before the storm starts.
deberíamos **empaquetar** y regresar a casa antes de que empiece la tormenta
phrasal-verb

pick up pace

aumentar la velocidad o el progreso
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
La economía global está empezando a ganar ritmo después de la desaceleración.
phrasal-verb

pick up steam

empezar a volverse más activo o exitoso
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
El sector manufacturero comenzó a **coger impulso** después de meses de estancamiento.
phrasal-verb

pull out

moverse al tráfico desde el costado de la carretera
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
ten cuidado cuando salgas de un espacio de estacionamiento
idiom

play hardball

ser firme y duro en la negociación
Meaning
to be firm and tough in negotiation
Example
He decided to **play hardball** during the contract talks.
Él decidió **jugar fuerte** durante las negociaciones del contrato.
idiom

pledge one's word

hacer una promesa seria o formal
Meaning
to make a serious or formal promise
Example
He **pledged his word** to support the cause.
Él **prometió su palabra** para apoyar la causa.
idiom

Pour your heart out

Expresar todos tus sentimientos honestamente.
Meaning
To express all your feelings honestly.
Example
She **poured her heart out** to her best friend.
Ella le contó todo a su mejor amiga.
phrasal-verb

point away from

dirigir la atención lejos de algo
Meaning
to direct attention away from something
Example
He tried to **point away from** the real issue.
Él trató de desviar la atención del verdadero problema.
idiom

place your confidence in

confiar o depender de alguien o algo
Meaning
to trust or rely on someone or something
Example
He **placed his confidence in** the team.
Él **depositó su confianza en** el equipo.
phrasal-verb

pivot into

cambiar tu enfoque o estrategia hacia algo nuevo
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
La startup **pivota en** servicios digitales después de perder clientes minoristas.
phrasal-verb

push through on

mantener trabajando en algo hasta que se complete
Meaning
to keep working on something until it is completed
Example
We **push through on** the prototype even when the tests fail.
Nosotros **empujamos a través de** el prototipo incluso cuando las pruebas fallan.
idiom

pop the question

hacer una propuesta de matrimonio
Meaning
to ask someone to marry you
Example
He finally **popped the question** during dinner.
Finalmente hizo la pregunta durante la cena.
idiom

Play your cards right

Hacer los movimientos correctos para lograr el éxito.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Si juegas bien tus cartas, podrías obtener la promoción.
phrasal-verb

point ahead

indicar una dirección hacia adelante; sugerir posibilidades futuras
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Los resultados apuntan a importantes mejoras.
idiom

playing the field

competir con muchas otras empresas o individuos en el mismo mercado
Meaning
competing with many other companies or individuals in the same market
Example
The company is **playing the field** by expanding into new markets worldwide.
La empresa está jugando en el campo expandiéndose a nuevos mercados a nivel mundial.
idiom

pair up with

unirse a alguien para trabajar o participar juntos
Meaning
to join someone to work or participate together
Example
Please **pair up with** a partner for the lab experiment.
Por favor, haz pareja con un compañero para el experimento de laboratorio.