pull out all the stops
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

pull out all the stops

hacer todo lo posible para lograr algo
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
El equipo hizo todo lo posible para ganar el campeonato.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
phrasal-verb

connect through

construir relaciones o comprensión mediante el uso de experiencias compartidas o comunicación
Meaning
to build relationships or understanding by using shared experiences or communication
Example
People can **connect through** art and music despite language barriers.
Las personas pueden **conectar a través** del arte y la música a pesar de las barreras lingüísticas.
idiom

content is king

el contenido de alta calidad es el factor más importante para el éxito en línea
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Nunca olvides que **el contenido es el rey** en el marketing digital.
phrasal-verb

stand out

ser muy notable; ser mejor que los demás
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Su vestido brillante realmente **destacó** en la fiesta.
phrasal-verb

live beyond one’s means

gastar más dinero del que se puede permitir
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Mucha gente **gasta más de lo que puede permitirse** usando tarjetas de crédito de manera descuidada.
idiom

have faith in

creer o confiar en alguien o algo
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Debes **tener fe en** tus habilidades.
idiom

synergy effect

la mayor efectividad o valor que resulta de que dos o más empresas trabajen juntas
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
La asociación creó un sinergia efecto, beneficiando a ambas empresas.
idiom

throw your weight around

usar el poder o la influencia de manera agresiva
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
A él le gusta **usar su poder** en las reuniones.
phrasal-verb

rise above setbacks

recuperarse y seguir adelante después de enfrentar dificultades o fracasos
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Ella aprendió a **superar los obstáculos** y seguir adelante.
idiom

brighten up

volverse más feliz o más animado
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Su rostro **se iluminó** cuando vio a sus amigos.
phrasal-verb

carry along

inspirar o persuadir a alguien para que esté de acuerdo o siga
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Su discurso **llevó a toda** la audiencia.
idiom

scene of the crime

el lugar donde ocurrió algo importante
Meaning
the place where something important happened
Example
We returned to the **scene of the crime** to find the truth.
Regresamos a la escena del crimen para descubrir la verdad.
idiom

on the same playing field

en las mismas condiciones o con las mismas oportunidades
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Ahora estamos en el mismo campo de juego que nuestros competidores.
idiom

in a world of your own

estar perdido en pensamientos o imaginación
Meaning
to be lost in thought or imagination
Example
He didn’t hear me because he was **in a world of his own**.
Él no me oyó porque estaba **en un mundo propio**.
idiom

let off steam

liberar emociones o energía fuerte
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Fui al gimnasio para liberar emociones después de un día estresante.
phrasal-verb

rise above

no ser afectado por emociones negativas o críticas; mantenerse fuerte emocionalmente
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ella logró **superar** la negatividad a su alrededor.
phrasal-verb

open up inside

volverse emocionalmente disponible para uno mismo y reconocer las emociones verdaderas
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Cuando aprendió a **open up inside**, finalmente dejó de esconder su dolor.
idiom

blood is thicker than water

las relaciones familiares son más fuertes que otras
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Él ayudó a su hermano porque las relaciones familiares son más fuertes que otras.
phrasal-verb

apologize sincerely

disculparse sinceramente
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Si cometes un error, **disculpate sinceramente** con la persona.
phrasal-verb

reach beyond words

conectar con otros emocionalmente o a través de la comunicación no verbal
Meaning
to connect with others emotionally or through nonverbal communication
Example
Art and music often **reach beyond words** to touch hearts.
El arte y la música a menudo van más allá de las palabras para tocar los corazones.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Adáptate a las costumbres del lugar que estás visitando
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Cuando viajes al extranjero, es sabio **hacer como los romanos**.
idiom

hand off to

transferir responsabilidad o control a otra persona
Meaning
to transfer responsibility or control to someone else
Example
I’ll **hand this off to** the design team tomorrow.
Le entregaré esto al equipo de diseño mañana.
idiom

cross the aisle

cooperar con los miembros del partido político opuesto
Meaning
to cooperate with members of the opposing political party
Example
He often **crosses the aisle** to work on bipartisan issues.
él a menudo **cruza el pasillo** para trabajar en problemas bipartidistas
phrasal-verb

flag wins publicly

reconocer logros frente a los demás
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Los gerentes **flag wins públicamente** para mantener alta la motivación.
idiom

come out with it

decir algo abiertamente o honestamente que has estado ocultando
Meaning
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
Example
Stop hesitating and just **come out with it**!
¡Deja de dudar y simplemente dilo!
idiom

head off

evitar que algo suceda
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
Una comunicación temprana puede evitar la mayoría de los malentendidos.
phrasal-verb

break down barriers

eliminar malentendidos o divisiones entre personas o culturas
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
El arte y la música pueden **romper barreras** entre diferentes culturas.
idiom

the early bird catches the worm

las personas que comienzan temprano tienen más probabilidades de tener éxito
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
la persona madrugadora tiene más posibilidades de éxito, así que empieza tu día temprano.
idiom

cut somebody some slack

no juzgar a alguien tan severamente como normalmente lo harías porque están pasando por problemas en este momento
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
ha estado bajo mucho estrés últimamente, así que vamos a **darle un respiro**
idiom

double check with

confirmar información con alguien
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
¿Podrías confirmar con finanzas sobre el presupuesto?
phrasal-verb

put back

devolver algo a su lugar; retrasar un evento
Meaning
to return something to its place; to delay an event
Example
Please **put back** the book when you’re done reading.
Por favor, **pon** el libro de vuelta cuando termines de leer.
phrasal-verb

pay homage to

rendir homenaje a
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Los ciudadanos **rinden homenaje a** los héroes nacionales en el Día de la Independencia.
phrasal-verb

rave about

hablar con gran entusiasmo y admiración sobre algo
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Él seguía **hablando maravillas de** el concierto durante días.
idiom

to spill the beans

revelar un secreto por accidente
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Tom accidentalmente reveló el secreto de la fiesta sorpresa.
idiom

The truth will set you free

Al ser honesto, puedes evitar problemas y sentirte liberado.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Aunque fue difícil, **la verdad te hará libre** al final.
idiom

tide over

ayudar a alguien a pasar por un período difícil
Meaning
to help someone through a difficult period
Example
A short-term loan will **tide us over** until the invoices are paid.
Un préstamo a corto plazo nos ayudará a sobrevivir hasta que se paguen las facturas.
phrasal-verb

storm out

salir de un lugar enojado, como una tormenta
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Él **salió de un lugar enojado** de la habitación cuando mencionamos el clima otra vez.
phrasal-verb

go overboard with

hacer algo en exceso o de manera exagerada
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Él **se excedió con** su preparación y no durmió durante dos días.
phrasal-verb

say sorry to

expresar arrepentimiento o disculparse con alguien
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
deberías disculparte con ella por gritar.
idiom

blow someone's mind

asombrar o sorprender a alguien
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
El espectáculo de magia realmente me sorprendió.
phrasal-verb

look beyond differences

centrarse en los objetivos comunes en lugar de en los conflictos o desacuerdos
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Los líderes efectivos **miran más allá de las diferencias** para lograr la unidad.
phrasal-verb

bring down trade barriers

reducir o eliminar obstáculos que limitan el comercio internacional
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Se están haciendo esfuerzos para reducir las barreras comerciales entre los países vecinos.
phrasal-verb

pull off

lograr algo difícil o inesperado
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Todos pensaron que fallaría, pero **logró** una victoria asombrosa.
idiom

know something by heart

memorizar algo perfectamente
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Ella se sabe todos los poemas de memoria.
idiom

keep things in perspective

mantener la calma al ver las cosas de manera realista
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Cuando estés estresado, trata de **mantener las cosas en perspectiva**.
idiom

on the go

siempre ocupado o activo; viajando mucho
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Ella está siempre ocupada con sus viajes de trabajo.
phrasal-verb

call for backup

solicitar ayuda extra en una situación difícil
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Los editores llaman por respaldo cuando las noticias de última hora llegan durante la noche.
phrasal-verb

head for

ir en la dirección de un lugar
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
Después del desayuno, nos dirigimos hacia las montañas.
phrasal-verb

freak out about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Las personas a menudo se ponen muy ansiosas por los plazos y las revisiones de rendimiento.
phrasal-verb

pick up where you left off

continuar haciendo algo desde el punto donde lo dejaste
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Vamos a **continuar donde lo dejamos** la semana pasada.
idiom

better luck next time

se usa para alentar a alguien que ha fallado
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
¡Mejor suerte la próxima vez! Casi ganaste.
phrasal-verb

open up with

empezar una conversación siendo honesto o expresivo sobre los sentimientos
Meaning
to start a conversation by being honest or expressive about feelings
Example
He chose to **open up with** a personal story to make others feel comfortable.
él eligió **apertarse con** una historia personal para hacer que los demás se sintieran cómodos.
phrasal-verb

bring closer

fortalecer la conexión emocional entre las personas
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Compartir historias personales puede acercar más a los amigos.
B2 idiom

up in the air

Incierto o indeciso
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Los planes para el proyecto todavía están en el aire.
idiom

thinking outside the algorithm

pensar creativamente más allá de los sistemas estructurados o la lógica programada
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Nuestra mejor innovación vino cuando comenzamos a **pensar fuera del algoritmo**.
phrasal-verb

stand strong with

mantenerse solidario y unido con alguien en dificultad
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Las familias deberían mantenerse solidarias y unidas entre sí durante los momentos difíciles.
idiom

breakthrough

un desarrollo o descubrimiento significativo o repentino; un logro importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
El científico hizo un gran **bureiku surū** en su investigación sobre el tratamiento del cáncer.
idiom

fail at something

no tener éxito en hacer algo
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Intentó arreglar el coche, pero fracasó en algo.
phrasal-verb

throw around

usar algo descuidadamente; discutir algo de manera casual
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
La gente a menudo **usa** palabras grandes sin entenderlas.
idiom

engagement rate

una medida de cuán activamente las personas interactúan con el contenido en línea
Meaning
a measure of how actively people interact with online content
Example
Our **engagement rate** doubled after using video posts.
Nuestra tasa de participación se duplicó después de usar publicaciones en video.
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
idiom

go through a transformation

experimentar un cambio o mejora significativa
Meaning
to undergo a significant change or improvement
Example
The company had to **go through a transformation** to survive in the competitive market.
La empresa tuvo que **pasar por una transformación** para sobrevivir en el mercado competitivo.
phrasal-verb

thank for

expresar gratitud por algo
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
quiero agradecerte por tu ayuda con el proyecto.
phrasal-verb

whip up

preparar rápidamente una comida
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
ella puede preparar una ensalada saludable en minutos
idiom

out of bandwidth

demasiado ocupado o abrumado para manejar más tareas
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Hoy estoy sin capacidad, ¿podemos hablar mañana?
idiom

wild goose chase

una persecución inútil o desesperada
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
buscar ese documento fue una **búsqueda inútil**.
idiom

Slow and steady wins the race

La constancia y la paciencia conducen al éxito.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Recuerda, el que va lento y constante gana la carrera.
idiom

spin the truth

presentar una situación de manera que beneficie a una perspectiva particular
Meaning
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
Example
The politician tried to **spin the truth** about the scandal to protect his reputation.
El político intentó presentar la verdad sobre el escándalo para proteger su reputación
idiom

weigh your options

considerar diferentes posibilidades antes de decidir
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Debes **weigh your options** antes de comprar el coche.
phrasal-verb

respect differences

mostrar aprecio por la diversidad en opiniones o culturas
Meaning
to show appreciation for diversity in opinions or cultures
Example
A global citizen must **respect differences** among people.
Un ciudadano global debe **respetar diferencias** entre las personas.
idiom

head back to

volver a un lugar
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Volvamos a la oficina después del almuerzo.
phrasal-verb

drive toward

centrar tu energía y esfuerzo en alcanzar una meta
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Ellos están **dirigiéndose hacia** un modelo de negocio más sostenible.
idiom

true colors

el verdadero carácter o las verdaderas intenciones de alguien
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Mostró sus **verdaderos colores** cuando me mintió.
idiom

move with the times

cambiar y adaptarse a medida que cambian las cosas en la sociedad o la tecnología
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Las empresas deben **moverse con los tiempos** para seguir siendo relevantes.
idiom

go the extra mile

hacer un esfuerzo especial para lograr algo
Meaning
to make a special effort to achieve something
Example
She always **goes the extra mile** to help her team succeed.
Ella siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a su equipo a tener éxito.
phrasal-verb

wipe off

quitar algo de una superficie frotando
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Por favor, limpia el polvo de la mesa.
idiom

justice delayed is justice denied

si el recurso legal está disponible pero no se entrega a tiempo, es tan bueno como no tenerlo
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Muchos creen que **la justicia retrasada es justicia negada** en este país.
idiom

make the grade

alcanzar el nivel o estándar deseado
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Solo unos pocos estudiantes lograron alcanzar el nivel en el examen final.
idiom

Left no stone unturned

Intentar todas las formas posibles para lograr algo.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
El detective no dejó piedra sin mover para encontrar la verdad.
phrasal-verb

cooperate across

colaborar o trabajar conjuntamente a través de diferentes límites o campos
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Las universidades **cooperan a través** de los continentes para intercambiar ideas de investigación.
phrasal-verb

bring in money

generar ingresos o ganancias
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
La nueva política ayudó al gobierno a obtener dinero de los inversionistas extranjeros.
phrasal-verb

get down to

empezar a hacer algo en serio
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Es hora de **get down to** trabajar y terminar este informe.
phrasal-verb

protect against downturns

tomar medidas para evitar efectos negativos durante el declive económico
Meaning
to take measures to avoid negative effects during economic decline
Example
Diversifying investments can **protect against downturns** in the economy.
Diversificar las inversiones puede **proteger contra las recesiones** en la economía.
phrasal-verb

catch fire

comenzar a arder; volverse muy emocionante o popular
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Las hojas secas rápidamente **cogieron fuego** con el calor.
idiom

feather in one’s cap

un logro del que estar orgulloso
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Ganar el premio nacional fue una verdadera hazaña de la que estar orgulloso.
idiom

call to mind

recordar o traer algo a la mente
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Esta canción me recuerda a mi infancia.
phrasal-verb

carry forward into

trasladar el progreso o los fondos a un período futuro
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Llevamos al siguiente trimestre cualquier presupuesto de capacitación no utilizado.
idiom

nose for news

un instinto para encontrar historias interesantes
Meaning
an instinct for finding interesting stories
Example
Good reporters have a natural **nose for news**.
Los buenos reporteros tienen un instinto natural para las noticias.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

desarrollarse personalmente aprendiendo de los propios errores
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Él eligió **desarrollarse más allá de los errores** en lugar de arrepentirse de ellos.
idiom

find the right balance

lograr un equilibrio saludable o efectivo entre el trabajo y la vida personal
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Me tomó un tiempo, pero finalmente encontré el equilibrio adecuado entre el trabajo y la familia.
phrasal-verb

talk yourself into

persuadirte a ti mismo a hacer algo
Meaning
to persuade yourself to do something
Example
She finally **talked herself into** applying for the scholarship.
Ella finalmente se convenció de postularse para la beca.
phrasal-verb

yearn for

sentir un profundo anhelo o deseo por algo perdido o extrañado
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Él todavía **anhela** la vida que podría haber tenido.
phrasal-verb

ease your mind

hacer que te sientas menos preocupado o ansioso
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Hablar con un amigo realmente puede aliviar tu mente.
phrasal-verb

acknowledge with

mostrar reconocimiento o apreciación a través de algo
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ellos mostraron reconocimiento con un pequeño regalo por todo su arduo trabajo.
phrasal-verb

bump into

encontrarse con alguien inesperadamente
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Me **encontré** con un viejo amigo en el centro comercial.
idiom

to make a name for oneself

convertirse en famoso o conocido por algo
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Él trabajó duro para hacer un nombre para sí mismo en la industria tecnológica.
idiom

fail to plan is plan to fail

sin una planificación adecuada, el fracaso es inevitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
fallar en planificar es planificar para fallar, así que prepárate temprano.
idiom

Speak from the heart

Hablar con honestidad y sinceridad.
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
Cuando se disculpó, realmente habló desde el corazón.
phrasal-verb

get together with

reunirse y pasar tiempo con la familia o los amigos
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Tratamos de **reunirnos con** toda la familia cada Eid.
idiom

ahead of its time

ser inusualmente avanzado o innovador para su época
Meaning
to be unusually advanced or innovative for its era
Example
That invention was **ahead of its time**.
Esa invención estaba adelantada a su tiempo.
idiom

come clean

decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Finalmente, él dijo la verdad sobre lo que sucedió.
idiom

cry a river

llorar mucho o mostrar tristeza extrema
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Él lloró mucho después de escuchar la noticia.
phrasal-verb

release tension

liberarse del estrés emocional o la ansiedad
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
La meditación le ayudó a liberar el estrés emocional y dormir mejor.
phrasal-verb

burst into

empezar repentinamente a expresar una emoción fuerte como la risa o el llanto
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
los niños **estallaron en** risas con la historia divertida.
idiom

look forward to

sentirse emocionado por algo que va a suceder
Meaning
to feel excited about something that is going to happen
Example
I **look forward to** meeting you soon.
Estoy deseando verte pronto.
phrasal-verb

map out a plan

planificar cuidadosamente o diseñar pasos para alcanzar un objetivo
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Ella trazó un plan para alcanzar sus metas profesionales a cinco años.
phrasal-verb

boil with anger

estar extremadamente enojado
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Ella estaba **hirviendo de rabia** cuando se enteró de la decisión injusta.
phrasal-verb

build up confidence

aumentar la autoconfianza entre los miembros del equipo
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Las palabras de un líder pueden **aumentar la confianza** en el equipo.
phrasal-verb

make up to

hacer algo bonito por alguien para mostrar arrepentimiento por algo malo
Meaning
to do something nice for someone to show regret for something wrong
Example
He bought her flowers to **make up to** her after their argument.
Él le compró flores para **make up to** ella después de su discusión.
idiom

in harm’s way

En una posición para ser herido o estar en peligro.
Meaning
In a position to be injured or in danger.
Example
Firefighters often put themselves **in harm’s way** to save others.
Los bomberos a menudo se ponen en peligro para salvar a otros.
idiom

bright spark

una persona muy inteligente o talentosa
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
El nuevo interno es un verdadero **bright spark** con grandes ideas.
idiom

burn one’s fingers

sufrir por culpa de uno mismo
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Él se quemó los dedos al invertir en un negocio arriesgado.
phrasal-verb

push on with

continuar haciendo algo con energía y esfuerzo
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Incluso cuando estaba cansado, él **siguió adelante con** su entrenamiento.
phrasal-verb

live through

experimentar o sobrevivir un período importante de la historia
Meaning
to experience or survive an important period of history
Example
Our grandparents **lived through** times of great cultural change.
Nuestros abuelos **vivieron a través de** tiempos de gran cambio cultural.
idiom

blind justice

justicia imparcial que no está influenciada por factores externos
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**La justicia ciega** trata a todos por igual, sin importar la riqueza o el estatus.
phrasal-verb

head back

regresar a un lugar
Meaning
to return to a place
Example
It’s getting late, we should **head back** to the hotel.
Está oscureciendo, deberíamos regresar al hotel.
phrasal-verb

speak up about

hablar honestamente sobre algo que hiciste mal
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Él decidió **hablar honestamente sobre** sus errores pasados.
idiom

Burn rate

La tasa a la que una startup gasta su capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Nuestra **burn rate** es demasiado alta; necesitamos reducir costos.
idiom

grind away

trabajar duro en algo durante un largo período
Meaning
to work hard on something for a long period
Example
She **grinded away** at her studies to pass the exam.
Ella trabajó duro en sus estudios para aprobar el examen.
phrasal-verb

go wild

comportarse de una manera extremadamente emocionada o entusiasta
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La multitud **se volvió loca** cuando el equipo anotó el gol.