pray for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pray for

expresar esperanza o deseo por algo mediante la oración
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
Todos nosotros rezamos por un futuro mejor.
idiom

to rocket to success

lograr el éxito muy rápidamente
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Su nueva startup **se disparó hacia el éxito** después de asegurar una gran financiación.
phrasal-verb

fight against

oponerse o resistir algo perjudicial o injusto
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Debemos **luchar contra** la discriminación en todas sus formas.
idiom

to take the high road

elegir el camino más ético o moral, incluso cuando otros no lo hacen
Meaning
to choose the most ethical or moral path, even when others don’t
Example
She decided to **take the high road** and not respond with anger.
Ella decidió tomar el camino correcto y no responder con ira.
phrasal-verb

hold down costs

mantener los gastos bajo control
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
La empresa logró mantener los costos bajo control a pesar del aumento de los precios de las materias primas.
idiom

count to ten

pausar y calmarse antes de reaccionar con ira
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
cuando estés molesto, solo **cuenta hasta diez** antes de hablar.
idiom

old flame

una persona con la que uno tuvo una relación romántica en el pasado
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Él encontró a su **old flame** en la reunión.
phrasal-verb

work across

trabajar conjuntamente a través de múltiples regiones o equipos
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
La ONG trabaja en 20 países para promover la educación global.
phrasal-verb

fall off

caer de un lugar más alto; disminuir
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Las ventas han **caído** desde el mes pasado.
idiom

gain the upper ground

lograr una posición de ventaja o superioridad
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
La oposición **ganó terreno** después del escándalo.
idiom

bear the responsibility

asumir la responsabilidad de algo
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Ella estaba dispuesta a asumir la responsabilidad del nuevo proyecto.
phrasal-verb

immerse in

involucrarse profundamente en una cultura o actividad particular
Meaning
to deeply involve oneself in a particular culture or activity
Example
He **immersed himself in** the local traditions to understand them better.
Él **se sumergió en** las tradiciones locales para entenderlas mejor.
phrasal-verb

trip over oneself

cometer muchos errores pequeños debido a los nervios
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Él **se tropezó consigo mismo** mientras intentaba explicarlo.
phrasal-verb

keep perspective

mantener la calma y la racionalidad en situaciones emocionales
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Durante los conflictos, es importante **mantener la calma** en lugar de sobrerreaccionar.
phrasal-verb

stay on top of

mantenerse en control o estar actualizado con algo
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Es importante **mantenerse al tanto de** tus correos electrónicos para ser productivo.
idiom

wipe the slate clean

olvidar errores pasados y empezar de nuevo
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
vamos a olvidar los errores pasados y empezar de nuevo
phrasal-verb

fill with

hacer que alguien experimente una emoción fuerte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
El gesto amable **la llenó de** gratitud.
idiom

training data

datos utilizados para entrenar modelos de aprendizaje automático para reconocer patrones o hacer predicciones
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
El rendimiento del modelo de IA depende de la calidad de sus datos de entrenamiento.
phrasal-verb

mess around

pasar el tiempo haciendo cosas sin importancia o divertidas
Meaning
to spend time doing unimportant or fun things
Example
We just **messed around** in the park all afternoon.
Nosotros solo **jugamos** en el parque toda la tarde.
idiom

dig into

explorar o investigar algo en detalle
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Vamos a **investigar** los comentarios de los clientes esta tarde.
idiom

afraid of your own shadow

ser fácilmente asustadizo
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Es tan tímido que tiene miedo hasta de su propia sombra.
phrasal-verb

tire yourself out

hacer que uno mismo se canse mucho, a menudo debido al estrés o el exceso de trabajo
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Se cansó tratando de terminar todas sus tareas en un solo día.
idiom

have a splitting headache

tener un dolor de cabeza terrible
Meaning
to have a very bad headache
Example
I can’t focus right now; I **have a splitting headache**.
No puedo concentrarme ahora; tengo un dolor de cabeza terrible.
idiom

the world is your oyster

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

media circus

una cobertura mediática excesiva o sensacionalizada
Meaning
an excessive or sensationalized media coverage
Example
The trial turned into a **media circus**.
El juicio se convirtió en un **circo mediático**.
phrasal-verb

fight for

luchar o tomar acción para lograr algo
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Muchos activistas luchan por la libertad y la igualdad.
idiom

in the doldrums

sentirse triste o aburrido durante un largo periodo de tiempo
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Ha estado **en las profundidades** desde que su equipo perdió.
idiom

on the spot

tomar una decisión inmediatamente
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Se le pidió que decidiera **en el acto**.
idiom

carry on about

hablar durante mucho tiempo de manera emocionada o molesta
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Estuvo todo la mañana **hablando sobre** la fecha límite perdida.
idiom

earn trust

ganar la confianza de alguien a través de acciones o fiabilidad
Meaning
to gain someone's trust through actions or reliability
Example
She worked hard to **earn the trust** of her colleagues.
Ella trabajó duro para **ganar la confianza** de sus colegas.
phrasal-verb

blow up into violence

convertirse repentinamente en violento o intenso
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discusión **se convirtió en violencia** antes de que llegara la policía.
idiom

set the tone

establecer el estado de ánimo o el estilo para algo
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
El discurso del gerente marcó el tono para la reunión.
phrasal-verb

step back from

alejarse para ver una situación más claramente
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Ayuda alejarse de la situación antes de tomar una decisión.
idiom

Calm before the storm

Un momento de calma antes de que empiece el problema o el caos.
Meaning
A peaceful time before trouble or chaos starts.
Example
The office is quiet now, but it’s just **the calm before the storm**.
La oficina está tranquila ahora, pero es solo la calma antes de la tormenta.
phrasal-verb

hold accountable for

hacer que alguien sea responsable de sus acciones
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
El CEO prometió hacer responsables a aquellos que rompieron las reglas de la compañía.
idiom

new blood

nuevas personas que traen ideas frescas
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
La empresa necesita **nuevas personas** para mantenerse competitiva.
idiom

off the air

ya no se transmite
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
El programa dejó de transmitirse después de diez años.
phrasal-verb

open access to opportunities

hacer que la educación, los trabajos o los servicios estén disponibles para más personas
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
La transformación digital ayuda a **abrir el acceso a oportunidades** globalmente.
idiom

a slippery slope

una acción que parece conducir a consecuencias indeseables o peligrosas
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Comenzar a ignorar pequeñas violaciones puede llevar a **una pendiente resbaladiza** de problemas legales más grandes.
phrasal-verb

fly into a rage

enfurecerse de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
El gerente se enfureció de repente cuando el informe fue entregado tarde.
phrasal-verb

take it out on

expresar ira o frustración siendo desagradable con alguien no responsable
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
No **se lo saques** a tus compañeros cuando estés estresado.
phrasal-verb

tie up in

tener dinero invertido en algo y no fácilmente disponible
Meaning
to have money invested in something and not easily available
Example
Most of their capital is **tied up in** real estate.
La mayor parte de su capital está **atado en** bienes raíces.
idiom

beg to differ

discrepar educadamente con alguien
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Yo **discrepo educadamente**, pero creo que tu conclusión es incorrecta.
idiom

straight from the horse’s mouth

de la fuente más confiable; directamente de la persona involucrada
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
Escuché la noticia directamente de la fuente más confiable.
idiom

back to the drawing board

comenzar de nuevo después de un fracaso
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Nuestra propuesta fue rechazada, así que es **volver a empezar**.
idiom

Plead the fifth

Negarse a responder una pregunta, a menudo en contextos legales, para evitar la autoincriminación.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Cuando se le preguntó sobre las discrepancias financieras, decidió **acogerse a la Quinta Enmienda**.
phrasal-verb

open hearts to

mostrar amabilidad y aceptación hacia personas de otras culturas
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Debemos **abrir nuestros corazones a** las personas que son diferentes de nosotros.
idiom

a law unto oneself

alguien que actúa de forma independiente e ignora las reglas
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Él es una ley en sí mismo, nunca sigue las políticas de la empresa.
phrasal-verb

use less of

disminuir la cantidad de algo que usas
Meaning
to decrease the amount of something you use
Example
Try to **use less of** water while washing dishes.
intenta **usar menos de** agua mientras lavas los platos.
phrasal-verb

allow for

considerar posibles factores al planificar algo
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Al evaluar el riesgo, siempre se debe **considerar** el error humano.
idiom

to shoot for the moon

apuntar a una meta difícil o ambiciosa
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Él siempre está **apuntando a la luna**, tratando de lograr objetivos imposibles.
idiom

crack the books

abrir los libros y empezar a estudiar
Meaning
to open your books and begin studying
Example
It's time to **crack the books** and prepare for finals.
Es hora de abrir los libros y prepararse para los exámenes finales.
idiom

peace treaty

un acuerdo entre dos o más partes para detener una guerra o conflicto
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Los dos países firmaron un **tratado de paz** después de años de conflicto.
idiom

make oneself clear

expresarse de una manera que sea fácil de entender
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
¿Podrías expresarte con claridad, por favor?
idiom

tighten the belt

reducir gastos; ahorrar dinero debido a limitaciones financieras
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
En tiempos económicos difíciles, las empresas deben apretarse el cinturón para sobrevivir.
phrasal-verb

make out to be

afirmar o pretender algo sobre alguien o algo
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Él no es tan rico como él dice ser.
phrasal-verb

identify as

definirse como perteneciente a un grupo cultural o étnico específico
Meaning
to define oneself as belonging to a particular cultural or ethnic group
Example
He **identifies as** both Bangladeshi and global citizen.
Él se identifica como bangladesí y ciudadano global.
phrasal-verb

pull through with

superar con esfuerzo o apoyo para sobrevivir o recuperarse
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
El país logró superar con ayuda internacional.
idiom

lost for words

sin palabras, incapaz de hablar debido a sorpresa o shock
Meaning
unable to speak because of surprise or shock
Example
I was **lost for words** when I saw the results.
Me quedé sin palabras cuando vi los resultados.
phrasal-verb

break down in

perder el control de las emociones debido al miedo o estrés
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Él rompió en lágrimas después de escuchar la noticia aterradora.
idiom

cross that bridge when you come to it

enfrentar un problema cuando ocurra, no antes
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
phrasal-verb

coordinate across borders

organizar esfuerzos con personas en diferentes países
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Nosotros **coordinamos a través de fronteras** para mantener la asociación en movimiento.
idiom

a thorn in the flesh

algo o alguien que causa problemas o molestias continuas
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
Las nuevas regulaciones han sido **una espina en el costado** para los propietarios de pequeñas empresas.
idiom

bargain for

esperar o planear algo
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
La carga de trabajo fue más de lo que esperábamos.
idiom

to the letter

exactamente como se indicó
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Ella siguió el consejo de su maestro **al pie de la letra**.
idiom

jump for joy

estar extremadamente feliz y emocionado
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
Los niños **saltaron de alegría** cuando vieron los regalos.
phrasal-verb

sign off

terminar un mensaje, correo electrónico o transmisión
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Voy a **sign off** aquí. ¡Hablar contigo más tarde!
idiom

brighten someone's day

hacer que alguien se sienta más feliz
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her kindness really **brightened my day**.
Su amabilidad realmente alegró mi día.
idiom

hit the streets

salir a patrullar o comenzar a buscar a un sospechoso
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
Los oficiales decidieron salir a patrullar después de que se reportó el robo.
idiom

feel at ease

sentirse relajado y confiado
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Él finalmente **se sintió a gusto** hablando en público.
phrasal-verb

point out

llamar la atención sobre algo; mencionar algo importante
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Él **señaló** algunos errores en el informe final.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

comer comida saludable te ayuda a mantenerte bien
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Mi mamá siempre dice, 'Una manzana al día mantiene al doctor alejado.'
phrasal-verb

connect through art

construir comprensión o amistades usando expresión creativa
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Las personas pueden **conectar a través del arte** incluso si hablan diferentes idiomas.
phrasal-verb

clam down from

relajarse gradualmente después de estar muy estresado o enojado
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Le tomó una hora relajarse después de la discusión.
phrasal-verb

draw up a trade agreement

preparar los términos de un acuerdo comercial
Meaning
to prepare the terms of a trade deal
Example
Officials met to **draw up a trade agreement** that benefits both nations.
Los funcionarios se reunieron para elaborar un acuerdo comercial que beneficie a ambas naciones.
phrasal-verb

dream up with

Inventar o imaginar algo junto con alguien
Meaning
to invent or imagine something together with someone
Example
The design team **dreamed up with** a clever solution overnight.
El equipo de diseño **soñó con** una solución ingeniosa durante la noche.
phrasal-verb

connect across

formar relaciones o comunicación a través de diferentes regiones o culturas
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
La plataforma ayuda a los usuarios a **conectar a través** de idiomas y fronteras.
idiom

through thick and thin

en los buenos y malos momentos
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Ella estuvo a mi lado **a través de grueso y delgado**.
phrasal-verb

build credibility with

ganar confianza y respeto de los demás
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Se necesita tiempo para ganar confianza y respeto de tus colegas.
phrasal-verb

project out

estimar o predecir los resultados futuros basados en datos actuales
Meaning
to estimate or predict future results based on current data
Example
Economists **project out** the country's GDP growth for the next decade.
Los economistas **proyectan** el crecimiento del PIB del país para la próxima década.
phrasal-verb

make into

cambiar algo en algo más
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Ella convirtió el viejo almacén en un hermoso café.
phrasal-verb

lean on for

depender de alguien para ayuda o consejo
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mi mentor es quien en quien yo **me apoyo** para orientación antes de grandes negociaciones.
idiom

make your mark

lograr distinción o reconocimiento
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Trabajó duro para **dejar su huella** en la industria tecnológica.
idiom

Unicorn company

Una startup valorada en más de mil millones de dólares.
Meaning
A startup valued at over one billion dollars.
Example
Becoming a **unicorn company** is every founder’s dream.
Convertirse en una **empresa unicornio** es el sueño de todo fundador.
idiom

check in with

ponerse en contacto con alguien para intercambiar actualizaciones
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Me pondré en contacto con el proveedor más tarde hoy.
idiom

glide over

tratar algo brevemente sin entrar en detalles
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Él tiende a **pasar por encima** de los problemas técnicos.
phrasal-verb

branch out creatively

expandir el trabajo de uno en más campos o enfoques creativos
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Nuestra agencia ha comenzado a expandirse creativamente con narración digital.
phrasal-verb

dry up

secars o quedarse sin agua
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Muchos ríos pueden **secarse** si la lluvia sigue disminuyendo.
idiom

talk down to someone

hablarle a alguien como si fuera menos inteligente
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Él siempre les habla a sus compañeros de trabajo como si fueran menos inteligentes, lo cual es grosero.
idiom

to get away with murder

hacer algo malo y evitar el castigo
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Los criminales ricos a menudo se salen con la suya debido a la influencia.
phrasal-verb

come up to

no alcanzar un estándar o expectativa particular
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Su desempeño no alcanzó nuestras expectativas.
idiom

play hardball

ser firme y duro en la negociación
Meaning
to be firm and tough in negotiation
Example
He decided to **play hardball** during the contract talks.
Él decidió **jugar fuerte** durante las negociaciones del contrato.
phrasal-verb

look over

examinar o revisar algo rápidamente
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
¿Puedes revisar esta propuesta antes de enviarla?
idiom

Fall into the same trap

Cometer el mismo error de nuevo, a menudo debido a no aprender de experiencias anteriores
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
Ella **cayó en la misma trampa** al confiar en él nuevamente.
idiom

bored to death

extremadamente aburrido
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
Estaba extremadamente aburrido durante la larga conferencia.
idiom

on one’s last legs

estar al final de las fuerzas o de la vida de uno
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
Después de la larga caminata, todos estábamos al final de nuestras fuerzas.
phrasal-verb

deal over

repetir la distribución de cartas o tareas
Meaning
to repeat the distribution of cards or tasks
Example
Let’s **deal over**; someone missed a card.
Vamos a repartir de nuevo; alguien se perdió una carta.
idiom

to mess up

cometer un error o hacer algo mal
Meaning
to make a mistake or do something badly
Example
Don’t **mess up** the report again this time.
No **messes** el informe otra vez esta vez.
phrasal-verb

ease tensions between

reducir el conflicto o la hostilidad entre países
Meaning
to reduce conflict or hostility between countries
Example
Efforts were made to **ease tensions between** the rival nations.
Se realizaron esfuerzos para reducir las tensiones entre las naciones rivales.
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
idiom

stress out

volverse muy ansioso o nervioso debido a la presión
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Ella tiende a estresarse antes de los exámenes.
phrasal-verb

shrink back

alejarse de algo por miedo
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
El niño **se encogió** cuando el perro ladró fuerte.
idiom

on the up and up

honesto; sincero; no involucrado en ningún delito
Meaning
honest; truthful; not involved in any wrongdoing
Example
She’s always been **on the up and up** with me.
Ella siempre ha sido **honesta y sincera** conmigo.
phrasal-verb

fall behind on

no cumplir con algo a tiempo o como estaba planeado
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
El mes pasado, él **se retrasó en** los pagos de su alquiler.
idiom

in the long run

después de mucho tiempo; al final
Meaning
after a long time; in the end
Example
Saving money now will help you **in the long run**.
Ahorrar dinero ahora te ayudará **a largo plazo**.
phrasal-verb

breathe through

manejar el estrés o el dolor respirando calmadamente
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Cuando estés ansioso, intenta **respirar a través de** la sensación lentamente.
idiom

broken-hearted

extremadamente triste por algo o alguien
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Él estaba **broken-hearted** después de la ruptura.
idiom

make it happen

actuar para lograr algo
Meaning
take action to achieve something
Example
Stop dreaming and **make it happen**.
Deja de soñar y haz que suceda.
phrasal-verb

follow along

mantenerse al día o entender lo que se está diciendo o mostrando
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
La audiencia **siguió al mismo ritmo** mientras el periodista describía los eventos.
idiom

on the go

siempre ocupado o activo; viajando mucho
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Ella está siempre ocupada con sus viajes de trabajo.
phrasal-verb

look up to

admirar o respetar a alguien
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Realmente admiro a mi padre por su honestidad y amabilidad.
phrasal-verb

move away from

dejar de centrarse en o usar algo
Meaning
to stop focusing on or using something
Example
The economy is **moving away from** dependency on foreign aid.
la economía está **alejándose de** la dependencia de la ayuda extranjera.
phrasal-verb

close the loop today

terminar los seguimientos pendientes antes de que termine el día
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
vamos a cerrar el ciclo hoy para que los clientes reciban respuestas antes de la tarde
phrasal-verb

throw oneself into

hacer algo con gran entusiasmo o energía
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
Después de la ruptura, ella se **lanzó de lleno** en su trabajo.
idiom

wear the pants

ser la persona que controla o toma decisiones en una familia
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Todos saben que ella **lleva los pantalones** en la casa.
phrasal-verb

turn into

convertirse en algo diferente
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Con el tiempo, la pequeña tienda **se convirtió en** un gran supermercado.
phrasal-verb

bring in line with

hacer algo conforme a un estándar o política
Meaning
to make something conform to a standard or policy
Example
The company updated its IT systems to **bring them in line with** global data security standards.
La empresa actualizó sus sistemas de TI para **ponerlos en línea con** los estándares globales de seguridad de datos.
phrasal-verb

stand firm on

permanecer firme en las creencias o decisiones de uno
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Los verdaderos líderes **están firmes en** sus principios incluso bajo presión.
phrasal-verb

follow along in chat

mantenerse al día con los mensajes durante una reunión en línea
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Los participantes **siguen el chat** mientras el orador demuestra la herramienta.
phrasal-verb

stick up for

defender o apoyar la opinión o el derecho de alguien
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Él siempre defiende a sus amigos cuando son criticados.
idiom

good Samaritan

una persona que ayuda a los demás desinteresadamente
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **buen samaritano** ayudó al anciano a cruzar la calle.