power through with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

power through with

continuar fuertemente dependiendo de una herramienta o apoyo
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
Él **continúa fuertemente con** listas de reproducción alegres en carreras largas.
phrasal-verb

reach agreement

llegar a un acuerdo exitoso o llegar a una decisión o entendimiento compartido
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Los diplomáticos finalmente llegaron a un acuerdo después de largas discusiones.
phrasal-verb

shake out

aliviar el estrés o la tensión moviéndose o estirándose
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
antes de continuar con tu trabajo, toma un momento para **sacudir** tus manos y hombros.
idiom

play the field

salir con varias personas o tener relaciones románticas sin compromiso
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Él todavía está **jugando el campo** y no está buscando una relación seria.
idiom

hard sell

un enfoque de ventas agresivo o forzado
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
a los clientes hoy en día no les gusta el enfoque de **hard sell**
idiom

Risk it for the biscuit

Tomar un riesgo para conseguir algo valioso.
Meaning
To take a risk to achieve something worthwhile.
Example
He knew it was risky, but he decided to **risk it for the biscuit**.
Sabía que era arriesgado, pero decidió **arriesgarse por el bizcocho**.
idiom

the law of supply and demand

una teoría económica que dice que el precio de un bien o servicio está determinado por la disponibilidad del producto (oferta) y la demanda de este
Meaning
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
Example
The **law of supply and demand** dictates that prices will rise if demand outstrips supply.
La **ley de la oferta y la demanda** dicta que los precios subirán si la demanda supera a la oferta.
phrasal-verb

boost consumer confidence

aumentar la confianza pública en la economía
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Las tasas de interés más bajas pueden **aumentar la confianza del consumidor** y el gasto.
idiom

a global village

el mundo considerado como una sola comunidad debido a la tecnología y la comunicación
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Internet ha convertido el mundo en una aldea global.
phrasal-verb

hand around

dar algo a cada persona en un grupo
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
ella repartió bocadillos a todos los invitados.
idiom

too big to fail

una empresa o institución tan importante que es poco probable que fracase
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
Muchas instituciones financieras fueron consideradas ‘demasiado grandes para quebrar’ durante la crisis financiera de 2008.
phrasal-verb

ask over

invitar a alguien a tu casa, a menudo para hablar o disculparse
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Él **le pidió que viniera** para disculparse por lo que sucedió.
idiom

bear the responsibility

asumir la responsabilidad de algo
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Ella estaba dispuesta a asumir la responsabilidad del nuevo proyecto.
phrasal-verb

turn toward

dirigir la atención o el esfuerzo hacia algo
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Más jóvenes están **girando hacia** iniciativas culturales para marcar la diferencia.
phrasal-verb

bring in together

unir a personas de diferentes orígenes
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
El departamento de recursos humanos trabajó duro para unir a empleados de diversas culturas.
idiom

split-second decision

una decisión tomada rápidamente sin mucho pensamiento
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
El piloto tuvo que tomar una **decisión de segundo de fracción** para evitar el choque.
phrasal-verb

dwell upon

pensar o hablar demasiado sobre algo desagradable que ocurrió en el pasado
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Ella tiende a **dwell upon** sus errores pasados en lugar de seguir adelante.
idiom

get a foot in the door

dar el primer paso hacia lograr algo, especialmente un empleo
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Tomó una pasantía para conseguir un puesto en la empresa.
idiom

cross your fingers

esperar que las cosas sucedan como quieres
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Estoy cruzando los dedos para conseguir el trabajo.
idiom

off the beaten track

en un lugar no visitado por muchas personas; remoto o inusual
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Encontramos una playa encantadora **fuera de lo común**.
idiom

Take a leap of faith

hacer algo incierto, confiando en que tendrá éxito
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Empezar su propia empresa fue un **salto de fe**, pero valió la pena.
phrasal-verb

hit out at

criticar a alguien o algo con enojo
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
El político criticó a los medios por difundir mentiras.
idiom

take with a grain of salt

ver algo con escepticismo o no creerlo completamente
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Es conocido por exagerar, así que **toma sus historias con escepticismo**.
idiom

the calm before the storm

un tiempo pacífico antes de que empiece el problema
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
el aula estaba en silencio, como **el calm antes de la tormenta**.
idiom

walking on eggshells

ser muy cuidadoso para no molestar a alguien
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
Siento que estoy caminando sobre cáscaras de huevo con mi jefe.
idiom

apology accepted

se usa para decir que perdonas a alguien
Meaning
used to say that you forgive someone
Example
Don’t worry, **apology accepted**.
no te preocupes, disculpa aceptada
phrasal-verb

cheer about

expresar felicidad o aprobación en voz alta acerca de algo
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Los aficionados **vitorearon** la victoria del equipo.
idiom

a burning desire

un fuerte y profundo deseo de lograr algo
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Ella tiene **un fuerte deseo** de convertirse en la mejor en su campo.
idiom

carry the responsibility

estar a cargo de algo o ser responsable de ello
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
Como líder del proyecto, él tuvo que cargar con la responsabilidad de todo el equipo.
idiom

have nerves of steel

ser muy valiente y calmado bajo presión
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
un bombero debe tener nervios de acero para enfrentar el peligro todos los días
idiom

better late than never

es mejor hacer algo tarde que no hacerlo en absoluto
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Mejor tarde que nunca** – finalmente se disculpó.
idiom

firewall

Un sistema de seguridad diseñado para proteger una red de accesos no autorizados.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
La empresa instaló un **firewall** para proteger los datos sensibles de ataques cibernéticos.
idiom

call to action

una invitación que fomenta una respuesta inmediata del público
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
Tu anuncio debe incluir un fuerte **llamado a la acción**.
phrasal-verb

rise beyond

superar limitaciones o desafíos
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Los verdaderos líderes **rise beyond** sus miedos e inspiran a otros.
idiom

There’s always hope

No importa lo mal que se vean las cosas, siempre puedes tener esperanza.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
No pierdas la esperanza — siempre hay esperanza.
phrasal-verb

let go of fear

liberar o dejar de aferrarse a emociones negativas como el miedo o la ira
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
aprendió a dejar ir el miedo y avanzar con esperanza
idiom

dot the i's and cross the t's

prestar atención a los pequeños detalles o finalizar las cosas perfectamente
Meaning
to pay attention to small details or finalize things perfectly
Example
Before the presentation, we need to **dot the i's and cross the t's**.
Antes de la presentación, necesitamos **dot the i's and cross the t's**.
idiom

The truth will set you free

Al ser honesto, puedes evitar problemas y sentirte liberado.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Aunque fue difícil, **la verdad te hará libre** al final.
idiom

Caught on camera

Grabado en video; capturado visualmente
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
El accidente fue **captado en cámara** por un transeúnte.
idiom

bear with

tener paciencia con alguien o algo
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Por favor, ten paciencia con nosotros mientras resolvemos el problema.
idiom

put your feet up

relajarse después de un período de trabajo duro
Meaning
to relax after a period of hard work
Example
After the long day, I just want to **put my feet up**.
Después del largo día, solo quiero poner los pies arriba.
idiom

dive into

empezar a hacer algo con entusiasmo
Meaning
to start doing something with enthusiasm
Example
Let’s **dive into** the agenda after coffee.
Empecemos con entusiasmo la agenda después del café.
phrasal-verb

come up for

ser programado para discusión o decisión; ser considerado
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
La nueva propuesta se presentará para revisión la próxima semana.
phrasal-verb

follow one’s passion

seguir lo que realmente te apasiona o te interesa
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Él eligió **seguir su pasión** por la música en lugar de dinero.
idiom

bridge the gap

reducir las diferencias o mejorar las relaciones
Meaning
to reduce differences or improve relations
Example
The treaty aims to **bridge the gap** between the two sides.
El tratado tiene como objetivo **cerrar la brecha** entre las dos partes.
idiom

draw attention

hacer que las personas noten algo
Meaning
to make people notice something
Example
The bright colors **draw attention** to the poster.
Los colores brillantes **llaman la atención** sobre el cartel.
phrasal-verb

melt into tears

comenzar a llorar suavemente debido a la emoción
Meaning
to start crying softly because of emotion
Example
She **melted into tears** after hearing the touching story.
Ella **se derritió en lágrimas** después de escuchar la conmovedora historia.
idiom

to draw the line

establecer un límite en lo que es aceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Necesitamos **trazar la línea** entre inspiración y plagio.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
phrasal-verb

clean up

eliminar la suciedad o contaminación de un lugar; hacer que algo esté más limpio
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Los voluntarios se unieron para limpiar la playa después de la tormenta.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

Word on the street

Rumor común o chisme
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
El **rumor en las calles** es que el CEO podría renunciar pronto.
idiom

like a kid in a candy store

muy emocionado y feliz por tener muchas opciones o cosas
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Estaba **como un niño en una tienda de dulces** cuando vio todos los aparatos.
idiom

at sixes and sevens

en un estado de confusión o desorden
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Después de la renovación, la oficina estuvo **en un estado de confusión o desorden** durante semanas.
phrasal-verb

take off financially

empezar a crecer o tener éxito rápidamente en términos de dinero
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Su negocio en línea realmente despegó financieramente después de la pandemia.
phrasal-verb

pay out on

dar dinero como resultado de una reclamación de seguro o una apuesta
Meaning
to give money as a result of an insurance claim or bet
Example
The insurance company **paid out on** the fire damage claim.
La compañía de seguros pagó por el reclamo de daños por incendio.
idiom

in for a shock

a punto de estar muy sorprendido o impactado
Meaning
about to be very surprised or shocked
Example
You’re **in for a shock** when you see the bill.
Te vas a llevar una sorpresa cuando veas la factura.
B1 proverb

easier said than done

Algo es más difícil de hacer de lo que suena
Meaning
Something is more difficult to do than it sounds
Example
Getting a job is easier said than done in this competitive market.
Conseguir un trabajo es más fácil decirlo que hacerlo en este mercado competitivo.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
idiom

lay down

establecer una regla o principio
Meaning
to establish a rule or principle
Example
The manager **laid down** clear guidelines for remote work.
El gerente estableció pautas claras para el trabajo remoto.
idiom

phishing attempt

un intento de engañar a alguien para revelar información personal o confidencial fingiendo ser una entidad confiable
Meaning
an attempt to deceive someone into revealing personal or confidential information by pretending to be a trustworthy entity
Example
The email you received looks like a **phishing attempt**, so don't click any links.
El correo electrónico que recibiste parece un **intento de phishing**, así que no hagas clic en ningún enlace.
phrasal-verb

burst with

estar lleno de una emoción fuerte como la felicidad o la emoción
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Los niños estaban llenos de emoción en su cumpleaños.
phrasal-verb

hold in check

controlar emociones fuertes antes de reaccionar
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
él trató de controlar su frustración durante la reunión
phrasal-verb

partner up

formar una sociedad para un objetivo o proyecto específico
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Nuestra empresa decidió **partner up** con un distribuidor local en África.
phrasal-verb

break down over

quedarse muy emocional debido al arrepentimiento o tristeza
Meaning
to become very emotional because of regret or sadness
Example
He **broke down over** losing his best friend.
Él **se derrumbó** por perder a su mejor amigo.
phrasal-verb

come down with

ponerse enfermo de
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Creo que estoy **enfermo de** un resfriado.
idiom

burn the midnight oil

trabajar hasta altas horas de la noche
Meaning
to work late into the night
Example
She **burned the midnight oil** to finish her project.
Ella trabajó hasta altas horas de la noche para terminar su proyecto.
idiom

talk in circles

discutir algo sin llegar a una conclusión
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Hablamos en círculos durante horas pero no resolvimos nada.
idiom

test the waters

probar algo antes de comprometerse completamente
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Antes de lanzar el producto, decidimos **probar el agua**.
idiom

get away from it all

tomarse un descanso de la rutina diaria; relajarse
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Fuimos al campo para desconectarnos de todo.
idiom

pan out

salir bien o dar un buen resultado
Meaning
to turn out well or produce a good result
Example
Luckily, our backup plan **panned out**.
Por suerte, nuestro plan de respaldo resultó bien.
idiom

take heart

sentirse animado o más confiado
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Deberías **tomar coraje**; las cosas mejorarán pronto.
idiom

A snapshot of

una breve mirada o resumen de algo
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
El informe ofrece una instantánea del rendimiento de nuestra empresa.
phrasal-verb

rake in profits

ganar una gran cantidad de dinero fácilmente o rápidamente
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
La empresa **recaudó** grandes ganancias después del lanzamiento de su nuevo producto.
idiom

bring the curtain down

terminar algo; finalizar una actuación o evento
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
El concierto **puso fin** al festival de música.
idiom

get a good deal

comprar algo a un precio bajo; hacer una ganga
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Conseguí una buena oferta en este teléfono online.
idiom

upgrade your mindset

adaptar la forma de pensar a los cambios modernos o a la innovación
Meaning
to adapt one’s thinking for modern changes or innovation
Example
In the age of AI, it’s vital to **upgrade your mindset**.
En la era de la IA, es vital **mejorar tu mentalidad**.
idiom

jot down quickly

escribir algo rápido para no olvidarlo
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Escribe rápidamente las ideas que surjan en la reunión.
phrasal-verb

reach for excellence

apuntar a ser el mejor en algo
Meaning
to aim to be the best at something
Example
True professionals always **reach for excellence** in their work.
Los verdaderos profesionales siempre **apuntan a la excelencia** en su trabajo.
phrasal-verb

weigh in with

contribuir una opinión o consejo
Meaning
to contribute an opinion or advice
Example
Directors **weigh in with** fresh perspectives near the end of the meeting.
Los directores contribuyen con perspectivas frescas cerca del final de la reunión.
idiom

machine learning

Un método de análisis de datos que automatiza la construcción de modelos analíticos.
Meaning
A method of data analysis that automates analytical model building.
Example
We used **machine learning** to predict customer behavior.
Usamos **machine learning** para predecir el comportamiento del cliente.
idiom

pushing the envelope

ir más allá de los límites o fronteras habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nueva startup realmente está **pushing the envelope** con su tecnología innovadora.
idiom

a labor of love

algo hecho por pasión, no por dinero
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construir ese tren modelo fue **un trabajo de amor** para él.
phrasal-verb

hold firm

mantenerse confiado y no dejar que el miedo o la duda tomen el control
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Frente a las críticas, ella continuó **manteniéndose firme** en sus creencias.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

alguien que parece inocente pero podría no serlo
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Ella parece tan dulce—**mantequilla no se derretiría en su boca**.
idiom

beyond words

demasiado grande o extremo para ser descrito con palabras
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Su amabilidad fue **más allá de las palabras**.
phrasal-verb

build alliances with

formar asociaciones o acuerdos con otros grupos o partidos
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
El partido tiene como objetivo **formar alianzas con** movimientos políticos más pequeños para fortalecer su posición.
phrasal-verb

open yourself up

hacerte emocionalmente vulnerable o honesto
Meaning
to make yourself emotionally vulnerable or honest
Example
It’s hard to **open yourself up** after being hurt.
Es difícil **abrirse emocionalmente** después de haber sido herido.
idiom

back on one’s feet

recuperarse y estar saludable nuevamente
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Después de unos días de descanso, finalmente está **de vuelta en sus pies**.
phrasal-verb

build on success

utilizar logros pasados como base para más éxito
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Deberíamos **build on success** y seguir mejorando nuestros resultados.
idiom

phase out

detener gradualmente el uso o provisión de algo
Meaning
to gradually stop using or providing something
Example
The company plans to **phase out** plastic packaging by next year.
La empresa planea eliminar gradualmente el uso de envases plásticos para el próximo año.
idiom

a man with a mission

una persona con un fuerte propósito y determinación para lograr algo
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Él es **un hombre con una misión** para cambiar la forma en que pensamos sobre la educación.
idiom

take it with a grain of salt

no creer completamente algo
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Tiende a exagerar, así que **toma sus historias con pinzas**.
phrasal-verb

come up empty

fallar en lograr o encontrar algo
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Buscamos por todas partes pero **no encontramos nada**.
idiom

The Scarlet Letter

Un símbolo de vergüenza o estigma social.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
En ese pueblo conservador, estar divorciado era como llevar una letra escarlata.
phrasal-verb

die off

extinguirse gradualmente; desaparecer lentamente
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Muchas especies animales pueden **morir** si el calentamiento global continúa.
idiom

ring up

calcular y registrar una venta
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
El cajero registrará tus artículos en el mostrador.
phrasal-verb

climb up the ladder

moverse a una posición más alta en una empresa u organización
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Ella trabajó duro durante años para **subir en la escalera** en su empresa.
phrasal-verb

cut back from

reducir la participación o dependencia de algo perjudicial
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Deberíamos reducir la dependencia de fuentes de energía no renovables.
idiom

burst into tears

empezar a llorar de repente
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Ella **rompió a llorar** al escuchar las malas noticias.
phrasal-verb

speak truth to power

decir la verdad al poder
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Los periodistas dicen la verdad al poder cuando exponen la corrupción.
phrasal-verb

share your soul with

ser completamente honesto y vulnerable al expresar tus emociones con alguien
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Solo puedes amar verdaderamente cuando compartes tu alma con alguien.
idiom

go back on one's word

no hacer lo que uno dijo que haría
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Él no cumplió su palabra sobre ayudarme.
phrasal-verb

pass down

dar algo de una generación a la siguiente
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
La receta fue **pasada abajo** de mi abuela a mi madre.
phrasal-verb

sign up

registrarse o crear una cuenta en un sitio web
Meaning
to register or create an account on a website
Example
You should **sign up** to receive our newsletter.
Deberías **sign up** para recibir nuestro boletín.
phrasal-verb

exchange views with

compartir opiniones o ideas con alguien de otra cultura
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Los estudiantes **comparten opiniones con** sus compañeros internacionales para ampliar sus perspectivas.
idiom

live up to expectations

cumplir con lo que se espera de ti
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Él trabajó duro para cumplir con las expectativas.
idiom

have a heavy heart

sentir una profunda tristeza o pesar
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
Él dejó la ciudad con el corazón apesadumbrado.
phrasal-verb

carry on smiling

seguir sonriendo incluso en tiempos difíciles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Ella siempre sigue sonriendo, pase lo que pase.
idiom

ease onto

moverse suavemente sobre algo
Meaning
to move gently onto something
Example
Please **ease onto** the ramp to avoid jolts.
Por favor, muévete suavemente sobre la rampa para evitar sacudidas.
phrasal-verb

cut out of

eliminar algo no deseado de una situación o proceso
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Necesitamos **eliminar el carbono de** nuestros sistemas energéticos.
idiom

knock it out of the park

hacer algo extremadamente bien o con éxito
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Su presentación **fue un éxito rotundo**.
phrasal-verb

look down on oneself

pensar mal de uno mismo debido a la culpa o el arrepentimiento
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Después del error, ella comenzó a **verse mal a sí misma** constantemente.
idiom

mentor from the sidelines

guiar a alguien sin involucrarse directamente en su trabajo
Meaning
to guide someone without directly getting involved in their work
Example
Sometimes, the best leaders **mentor from the sidelines** and let others take charge.
A veces, los mejores líderes **mentorean desde la línea de banda** y dejan que otros asuman el control.
idiom

hard as nails

muy dura y decidida
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Ella es muy dura y decidida cuando se trata de alcanzar sus metas.
phrasal-verb

rise to the challenge

enfrentar con éxito algo difícil
Meaning
to deal successfully with something difficult
Example
He always **rises to the challenge** when things get tough.
Él siempre enfrenta el reto con éxito cuando las cosas se ponen difíciles.
idiom

What’s done is done

no tiene sentido preocuparse por los errores del pasado.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
no podemos cambiar el pasado, así que **lo hecho, hecho está**.
idiom

Burn rate

La tasa a la que una startup gasta su capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Nuestra **burn rate** es demasiado alta; necesitamos reducir costos.
idiom

win someone over

persuadir a alguien para que te apoye o esté de acuerdo contigo
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
El discurso del candidato **ganó al público**.
idiom

keep your chin up

mantente positivo y no pierdas la esperanza en situaciones difíciles
Meaning
to stay positive and not lose hope in difficult situations
Example
**Keep your chin up**; things will get better soon.
Mantén la cabeza en alto; las cosas mejorarán pronto.
idiom

To have a heart of gold

Ser muy amable y generoso
Meaning
To be very kind and generous
Example
She has a heart of gold, always helping those in need.
Ella tiene un corazón de oro, siempre ayuda a los necesitados.