pick someone’s brain
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

pick someone’s brain

pedir consejo o ideas a alguien que sabe del tema
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
Me gustaría **pedirte tu opinión** sobre esta idea de proyecto.
idiom

play a part

tener un papel o influencia en algo
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
Ella jugó un papel en hacer que el proyecto fuera exitoso.
phrasal-verb

protect against downturns

tomar medidas para evitar efectos negativos durante el declive económico
Meaning
to take measures to avoid negative effects during economic decline
Example
Diversifying investments can **protect against downturns** in the economy.
Diversificar las inversiones puede **proteger contra las recesiones** en la economía.
idiom

party line

la política oficial o posición de un partido político
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
A los miembros se les advirtió que no hablaran en contra de la **línea del partido**.
phrasal-verb

pop up

aparecer repentinamente en la pantalla
Meaning
to appear suddenly on the screen
Example
A message just **popped up** on my screen.
un mensaje acaba de **aparecer** en mi pantalla.
phrasal-verb

pull in together

combinar esfuerzos para lograr un objetivo
Meaning
to combine efforts to achieve a goal
Example
If we all **pull in together**, we can finish the project on time.
Si todos **pull in together**, podemos terminar el proyecto a tiempo.
phrasal-verb

push through difficulties

seguir adelante y superar los desafíos con determinación
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Los grandes líderes **superan las dificultades** en lugar de rendirse.
idiom

Playing with house money

Tomar riesgos con dinero que se ganó fácilmente o inesperadamente.
Meaning
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
Example
After their early profits, the traders were **playing with house money**.
Después de sus primeras ganancias, los comerciantes estaban jugando con dinero de la casa.
idiom

put on a brave face

fingir estar confiado o feliz cuando no lo estás
Meaning
to pretend to be confident or happy when you are not
Example
She **put on a brave face** even after hearing the bad news.
Ella **fingió estar confiada** incluso después de escuchar las malas noticias.
idiom

pushing the envelope

ir más allá de los límites o fronteras habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nueva startup realmente está **pushing the envelope** con su tecnología innovadora.
idiom

pharming

un ataque cibernético que redirige el tráfico de un sitio web a un sitio fraudulento para robar información
Meaning
a cyber attack that redirects a website’s traffic to a fraudulent site to steal information
Example
The victim's bank details were stolen due to a **pharming** attack.
Los detalles bancarios de la víctima fueron robados debido a un ataque de **pharming**.
phrasal-verb

pull back

retirarse o retirarse; moverse hacia atrás
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
El ejército tuvo que **retirarse** después de enfrentar una fuerte resistencia.
phrasal-verb

pick up where you left off

continuar haciendo algo desde el punto donde lo dejaste
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Vamos a **continuar donde lo dejamos** la semana pasada.
idiom

put in long hours

trabajar durante muchas horas
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Ha estado trabajando muchas horas para terminar el informe.
phrasal-verb

pick up growth

comenzar a aumentar nuevamente después de una desaceleración
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
Se espera que la economía global **comience a aumentar nuevamente** en el próximo trimestre.
phrasal-verb

plug out

desconectar un dispositivo de una fuente de energía
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Recuerda desconectar tu cargador cuando esté lleno.
idiom

Pivot the business

Cambiar la dirección o estrategia para adaptarse al mercado.
Meaning
To change direction or strategy to adapt to the market.
Example
After poor sales, they decided to **pivot the business** toward software solutions.
Después de malas ventas, decidieron **pivotar el negocio** hacia soluciones de software.
phrasal-verb

pass out

perder el conocimiento
Meaning
to lose consciousness
Example
He **passed out** from exhaustion after the marathon.
Él se desmayó de agotamiento después del maratón.
idiom

pick oneself up

recuperarse de un contratiempo o fracaso
Meaning
to recover from a setback or failure
Example
Even though he failed, he managed to **pick himself up** and try again.
Aunque falló, logró **recuperarse** e intentarlo de nuevo.
idiom

prodigal son

una persona que deja su hogar y regresa arrepentido después de malgastar riquezas o oportunidades
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Después de años en el extranjero, regresó a casa como **el hijo pródigo**.
idiom

Push yourself

Intenta hacer mejor o ir más allá de tus límites.
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
No mejorarás a menos que **te empujes a ti mismo**.
phrasal-verb

pitch ideas in

contribuir ideas o sugerencias en trabajo en equipo
Meaning
to contribute ideas or suggestions in teamwork
Example
Everyone was encouraged to **pitch ideas in** during the meeting.
Todos fueron animados a aportar ideas durante la reunión.
idiom

put the plan into action

comenzar a implementar un plan o idea
Meaning
to start implementing a plan or idea
Example
After weeks of preparation, it's time to **put the plan into action**.
Después de semanas de preparación, es hora de **poner el plan en acción**.
idiom

Pop quiz

una prueba sorpresa dada sin previo aviso
Meaning
a surprise test given without warning
Example
Our teacher gave us a **pop quiz** today.
Nuestro profesor nos dio un **pop quiz** hoy.
idiom

post something

compartir contenido en una plataforma de redes sociales
Meaning
to share content on a social media platform
Example
She **posted** a beautiful picture on Instagram.
Ella publicó una hermosa foto en Instagram.
phrasal-verb

phase out of

dejar de usar o producir algo gradualmente
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
La empresa decidió dejar de producir divisiones no rentables gradualmente.
idiom

play politics

actuar de manera manipulativa o estratégica para ganar ventaja
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Se le acusó de intentar **jugar a la política** en lugar de centrarse en el bienestar de la nación.
phrasal-verb

put aside

guardar dinero para uso futuro
Meaning
to keep money for future use
Example
Try to **put aside** a little money every month.
Intenta poner un poco de dinero a un lado cada mes.
phrasal-verb

pass gratitude on

compartir o extender agradecimiento a los demás
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Ella siempre **pasa gratitud a** todos los que la ayudan.
phrasal-verb

patch up bugs

arreglar pequeños errores o problemas en el software
Meaning
to fix small errors or issues in software
Example
Developers are working to **patch up bugs** found in the latest release.
Los desarrolladores están trabajando para **arreglar los errores** encontrados en la última versión.
phrasal-verb

pull oneself together

recuperar el control de las emociones de uno mismo; recuperar la compostura
Meaning
to regain control of one's emotions; to recover composure
Example
After crying for hours, she finally managed to **pull herself together** and face the situation calmly.
Después de llorar durante horas, finalmente logró **recuperarse** y enfrentó la situación con calma.
phrasal-verb

pour down

llover muy fuerte
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Empezó a **llover a cántaros** y todos corrieron a buscar refugio.
phrasal-verb

pay for

dar dinero a cambio de algo; sufrir las consecuencias
Meaning
to give money in exchange for something; to suffer the consequences
Example
You will **pay for** your mistakes one day.
Un día pagarás por tus errores.
idiom

put it in a nutshell

explicar algo de manera muy clara y concisa
Meaning
to explain something in a very clear and concise way
Example
To **put it in a nutshell**, the project was a success.
Para **ponerlo en pocas palabras**, el proyecto fue un éxito.
idiom

put your feet up

relajarse después de un período de trabajo duro
Meaning
to relax after a period of hard work
Example
After the long day, I just want to **put my feet up**.
Después del largo día, solo quiero poner los pies arriba.
idiom

Patience pays off

Ser paciente eventualmente conducirá a resultados positivos.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Sé que has estado esperando mucho tiempo, pero créeme, la paciencia da frutos.
phrasal-verb

put into practice

usar los conocimientos o habilidades en una situación real
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Deberías **poner en práctica** lo que has aprendido en el curso.
idiom

pay off

rendir buenos resultados después de un esfuerzo
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Todas esas noches tarde finalmente **valieron la pena** durante el lanzamiento.
phrasal-verb

price in

incluir los eventos futuros esperados en el precio actual de una inversión
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
los comerciantes ya han calculado el aumento esperado de la tasa de interés.
idiom

Play with fire

Hacer algo peligroso o arriesgado.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Estás **jugando con fuego** si inviertes sin investigar.
phrasal-verb

pay up

dar todo el dinero que debes, especialmente de mala gana
Meaning
to give all the money you owe, especially unwillingly
Example
He refused to **pay up** until the work was completed.
Se negó a **pagar** hasta que el trabajo estuviera terminado.
phrasal-verb

pause within

tomarse un descanso mental y observar sus sentimientos antes de reaccionar
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Él aprendió a **pausar dentro** antes de decir algo hiriente.
phrasal-verb

pull ahead of

adelantar a
Meaning
to move in front of someone or something in a race or competition
Example
Our car finally **pulled ahead of** the others on the highway.
Nuestro coche finalmente adelantó a los demás en la carretera.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Aunque esperar es difícil, da buenos resultados.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Puede ser difícil, pero **la paciencia es amarga, pero su fruto es dulce**.
idiom

party pooper

alguien que arruina la diversión de los demás
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
¡No seas un aguafiestas, únete a la diversión!
idiom

Plead the fifth

Negarse a responder una pregunta, a menudo en contextos legales, para evitar la autoincriminación.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Cuando se le preguntó sobre las discrepancias financieras, decidió **acogerse a la Quinta Enmienda**.
phrasal-verb

pitch innovations to

presentar nuevas ideas a una audiencia específica
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Las startups **presentan innovaciones a** socios potenciales durante las exposiciones.
idiom

phase out

detener gradualmente el uso o provisión de algo
Meaning
to gradually stop using or providing something
Example
The company plans to **phase out** plastic packaging by next year.
La empresa planea eliminar gradualmente el uso de envases plásticos para el próximo año.
phrasal-verb

push back on

resistir o desafiar una propuesta o acción
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Los ciudadanos se oponen a la política hasta que los líderes la revisen.
phrasal-verb

phase in recovery

introducir gradualmente las medidas de recuperación con el tiempo
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
El gobierno decidió introducir gradualmente las políticas de recuperación para evitar choques económicos.
phrasal-verb

poke around

buscar algo en un lugar, a menudo de manera casual o curiosa
Meaning
to look for something in a place, often in a casual or curious way
Example
She likes to **poke around** antique shops on weekends.
A ella le gusta **poke around** en tiendas de antigüedades los fines de semana.
phrasal-verb

pace meetings well

gestionar adecuadamente la velocidad de una reunión
Meaning
to manage the speed of a meeting appropriately
Example
Hosts **pace meetings well** by sticking to the agenda timing.
Los anfitriones **peisan mítings wel** al adherirse a la programación de la agenda.
idiom

pivot on a dime

cambiar de dirección o estrategia rápidamente
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Las startups a menudo tienen que **pivotar sobre una moneda** cuando las tendencias del mercado cambian.
phrasal-verb

push through on

mantener trabajando en algo hasta que se complete
Meaning
to keep working on something until it is completed
Example
We **push through on** the prototype even when the tests fail.
Nosotros **empujamos a través de** el prototipo incluso cuando las pruebas fallan.
idiom

put your faith in

confiar o creer en alguien o algo
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
Ella decidió **poner su fe en** sus amigos para ayudarla.
phrasal-verb

pull into

conducir hacia un lugar, como un estacionamiento o estación
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
El autobús **llegó a** la terminal justo a tiempo.
phrasal-verb

phase in reforms

introducir cambios gradualmente con el tiempo
Meaning
to introduce changes gradually over time
Example
The administration plans to **phase in reforms** in the tax system.
La administración planea introducir reformas gradualmente en el sistema fiscal.
phrasal-verb

put off

posponer o retrasar algo
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Decidieron posponer la reunión hasta la próxima semana.
phrasal-verb

point towards

indicar una dirección o posible causa
Meaning
to indicate a direction or possible cause
Example
The evidence **points towards** a financial motive.
La evidencia **apunta hacia** un motivo financiero.
idiom

pull at heartstrings

evocar fuertes emociones, usualmente simpatía o tristeza, en una audiencia
Meaning
to evoke strong emotions, usually sympathy or sadness, in an audience
Example
The charity’s commercial really **pulls at the heartstrings**.
El comercial de la organización benéfica realmente **tira de las cuerdas del corazón**.
phrasal-verb

ping back to

enviar una respuesta rápida a alguien electrónicamente
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Te **ping back to** cuando el parche de seguridad termine de instalarse.
phrasal-verb

pay someone off

darle dinero a alguien para que se vaya o deje de trabajar para ti
Meaning
to give someone money to make them leave or stop working for you
Example
They **paid him off** after ten years of service.
Le pagaron después de diez años de servicio.
phrasal-verb

push ahead with

continuar con una tarea o plan a pesar de la oposición o las dificultades
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Decidieron seguir adelante con el proyecto a pesar de los desafíos.
idiom

put on the map

hacer que algo o alguien sea famoso o conocido
Meaning
to make something or someone famous or well-known
Example
The viral campaign **put the brand on the map**.
La campaña viral puso la marca en el mapa.
phrasal-verb

press on

seguir haciendo algo de manera decidida a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Aunque estaba cansado, decidió seguir adelante hasta que terminara la tarea.
phrasal-verb

put through

conectar a alguien por teléfono
Meaning
to connect someone on the phone
Example
Could you **put me through** to the manager, please?
¿Podrías **ponerme a través** con el gerente, por favor?
idiom

paint a rosy picture

describir algo de manera excesivamente optimista
Meaning
to describe something in an overly optimistic way
Example
The guide **painted a rosy picture** of the museum's future.
La guía **pintó una imagen demasiado optimista** del futuro del museo.
phrasal-verb

push for

intentar con esfuerzo conseguir que algo se haga o se acepte
Meaning
to try hard to get something done or accepted
Example
The opposition party **pushed for** a new anti-corruption bill.
El partido de oposición **presionó para** una nueva ley anticorrupción.
phrasal-verb

push through setbacks

seguir intentando y no rendirse incluso cuando se enfrentan dificultades o fracasos
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
La verdadera confianza llega cuando **superas los contratiempos** con determinación.
phrasal-verb

partner up

formar una sociedad para un objetivo o proyecto específico
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Nuestra empresa decidió **partner up** con un distribuidor local en África.
phrasal-verb

point down

dirigir algo hacia abajo
Meaning
to direct something downward
Example
He **pointed down** to show where the leak was.
Él señaló hacia abajo para mostrar dónde estaba la fuga.
idiom

pull out all the stops

hacer todo lo posible para lograr algo
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
El equipo hizo todo lo posible para ganar el campeonato.
phrasal-verb

pick up signal

detectar o recibir una señal inalámbrica
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mi teléfono no podía **recibir señal** en el sótano.
idiom

play to the gallery

tratar de ganar aprobación del público en general en lugar de los expertos
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
El político claramente estaba **jugando para la galería** con su discurso.
phrasal-verb

push on with

continuar haciendo algo con energía y esfuerzo
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Incluso cuando estaba cansado, él **siguió adelante con** su entrenamiento.
phrasal-verb

point inside

indicar algo dentro de un área o contenedor
Meaning
to indicate something within an area or container
Example
He **pointed inside** the box to show the contents.
Él señaló dentro de la caja para mostrar el contenido.
idiom

power play

un movimiento estratégico para ganar o mantener el control
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
La alianza entre los dos países se ve como una **power play**.
phrasal-verb

pay homage to

rendir homenaje a
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Los ciudadanos **rinden homenaje a** los héroes nacionales en el Día de la Independencia.
idiom

pitch in

unirse a otros en hacer una tarea o ayudar
Meaning
to join others in doing a task or helping
Example
Everyone **pitched in** to clean the park.
Todos contribuyeron para limpiar el parque.
phrasal-verb

play along with

fingir estar de acuerdo o cooperar con algo
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
muchas personas fingen estar de acuerdo con temas populares solo para mantenerse relevantes en línea
idiom

put your heart and soul into something

hacer algo con gran esfuerzo y pasión
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Ella puso todo su corazón y alma en su nuevo negocio.
phrasal-verb

pick apart

criticar algo en detalle
Meaning
to criticize something in detail
Example
The reviewer **picked apart** the movie for its weak plot.
El crítico desmenuzó la película por su trama débil.
idiom

Plain sailing

Algo que es fácil y sin dificultad.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Una vez que resolvimos el problema principal, el resto fue fácil.
idiom

play it by ear

decidir o actuar a medida que se desarrolle la situación
Meaning
to decide or act as the situation develops
Example
We’ll **play it by ear** and see what happens.
Lo haremos sobre la marcha y veremos qué sucede.
idiom

pull your weight

hacer tu parte del trabajo
Meaning
to do your fair share of work
Example
Everyone needs to **pull their weight** if we want to finish this project on time.
Todos deben hacer su parte del trabajo si queremos terminar este proyecto a tiempo.
idiom

put one's trust in

poner confianza en alguien o algo
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Él decidió **poner su confianza en** el nuevo sistema.
idiom

peace treaty

un acuerdo entre dos o más partes para detener una guerra o conflicto
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Los dos países firmaron un **tratado de paz** después de años de conflicto.
idiom

pay a compliment

dar elogios o admiración a alguien
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Él siempre sabe cómo hacer un cumplido para hacer sentir mejor a alguien.
phrasal-verb

push past

superar obstáculos o limitaciones
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Tienes que superar tus miedos para lograr el éxito.
idiom

Put all your eggs in one basket

arriesgar todo en una sola oportunidad
Meaning
to risk everything on a single opportunity
Example
Don’t **put all your eggs in one basket**; invest in different sectors.
No **pongas todos tus huevos en una canasta**; invierte en diferentes sectores.
phrasal-verb

pay out of

dar dinero de una fuente específica
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
Los daños fueron pagados fuera de los fondos de la empresa.
phrasal-verb

pull at

tirar o sujetar algo repetidamente
Meaning
to tug or hold onto something repeatedly
Example
The child kept **pulling at** his mother’s hand.
el niño siguió **tirando de** la mano de su madre.
idiom

pave the way

hacer que el progreso sea más fácil para que otros lo sigan
Meaning
to make progress easier for others to follow
Example
Her research **paved the way** for future discoveries.
Su investigación allanó el camino para futuros descubrimientos.
phrasal-verb

play up

exagerar o enfatizar algo
Meaning
to exaggerate or emphasize something
Example
Some news outlets **played up** the drama to attract viewers.
Algunos medios de comunicación **exageraron** el drama para atraer a los espectadores.
idiom

par for the course

lo que es normal o esperado en una situación determinada
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Los retrasos son algo normal en los proyectos grandes.
phrasal-verb

push on through

seguir adelante a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even when tired, she decided to **push on through** the pain.
Incluso cuando estaba cansada, decidió seguir adelante con el dolor.
phrasal-verb

push yourself forward

tomar la iniciativa o avanzar a pesar de los obstáculos
Meaning
to take initiative or move ahead despite obstacles
Example
You have to **push yourself forward** if you want to succeed.
Tienes que **empujarte hacia adelante** si quieres tener éxito.
phrasal-verb

point out issues

identificar o resaltar problemas o errores
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Él fue rápido en señalar los problemas en la propuesta del proyecto.
phrasal-verb

pack for

preparar el equipaje para un destino o propósito particular
Meaning
to prepare luggage for a particular destination or purpose
Example
She’s **packing for** her summer vacation in Thailand.
Ella está empacando para sus vacaciones de verano en Tailandia.
idiom

put your money where your mouth is

respaldar tus palabras con acciones o compromiso financiero
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
si crees en el proyecto, pon tu dinero donde está tu boca
phrasal-verb

point up

enfatizar algo; hacer algo más notorio
Meaning
to emphasize something; to make something more noticeable
Example
This example **points up** the importance of communication.
Este ejemplo resalta la importancia de la comunicación.
idiom

predictive analytics

usar datos y algoritmos estadísticos para predecir resultados futuros
Meaning
using data and statistical algorithms to forecast future outcomes
Example
With **predictive analytics**, we can forecast market trends with high accuracy.
Con **analítica predictiva**, podemos pronosticar las tendencias del mercado con alta precisión.
phrasal-verb

pull up

detener un vehículo
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
El taxi se detuvo fuera del hotel.
phrasal-verb

pour out your heart

expresar todas tus emociones y pensamientos libremente a alguien
Meaning
to express all your emotions and thoughts freely to someone
Example
She **poured out her heart** to her best friend after the breakup.
Ella **derramó su corazón** a su mejor amiga después de la ruptura.
idiom

put your foot in your mouth

decir algo embarazoso o inapropiado
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Realmente **metió la pata** cuando mencionó su edad.
phrasal-verb

pick back up

reanudar algo después de una pausa
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Vamos a **reanudar** donde lo dejamos ayer.
phrasal-verb

push aside emotions

ignorar emociones temporalmente para concentrarse en algo más
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Tuvo que **dejar de lado su tristeza** para terminar el trabajo.
idiom

pan out

salir bien o dar un buen resultado
Meaning
to turn out well or produce a good result
Example
Luckily, our backup plan **panned out**.
Por suerte, nuestro plan de respaldo resultó bien.
phrasal-verb

pop into

entrar a un lugar brevemente y casualmente
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Entramos a un café para un café rápido.
idiom

pluck up the courage

hacerse lo suficientemente valiente como para hacer algo
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Finalmente reunió el valor para hablar en público.
idiom

Political bargaining chip

Un tema o punto utilizado para negociar o intercambiar en política.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
El acuerdo comercial se convirtió en un **político bargaining chip** durante las negociaciones.
phrasal-verb

point out

llamar la atención sobre algo; mencionar algo importante
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Él **señaló** algunos errores en el informe final.
phrasal-verb

push back against

resistir la presión o la negatividad con determinación
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Él decidió oponerse a la crítica injusta.
phrasal-verb

pitch ideas to

presentar ideas a otros para consideración
Meaning
to present ideas to others for consideration
Example
We’ll **pitch ideas to** the management team tomorrow.
Vamos a presentar ideas al equipo de gestión mañana.
idiom

put in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Para **resumirlo**, necesitamos más tiempo para terminar.
phrasal-verb

pick up for

mejorar o recuperar algo
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Las ventas generalmente aumentan para las vacaciones.
idiom

put your foot in it

decir algo embarazoso o inapropiado por error
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in it** when I asked about her ex-husband.
Realmente metí la pata cuando pregunté por su exmarido.
idiom

penny wise and pound foolish

cuidado con pequeñas cantidades de dinero pero derrochador con grandes cantidades
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Él es **penny wise and pound foolish** cuando se trata de inversiones.
phrasal-verb

point someone toward

dirigir a una persona al lugar o recurso adecuado
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Los lugareños señalan a los viajeros hacia el autobús correcto cuando los mapas los confunden.
phrasal-verb

perk up

ponerse más animado, alegre o interesado
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Ella se animó cuando escuchó las buenas noticias.
idiom

pillar of strength

una persona que proporciona un fuerte apoyo o consuelo
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
Ella fue un **pilar de fuerza** durante tiempos difíciles.