out like a light
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

out like a light

quedarse dormido muy rápidamente
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Se quedó dormido en cuanto su cabeza tocó la almohada.
phrasal-verb

own the mistake quickly

admitir un error de inmediato
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Admito el error rápidamente y explico la solución a mi equipo.
idiom

off the rails

volverse incontrolado o caótico
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Después de que su amigo se mudó, su vida se salió de control.
idiom

on the stand

testificando como testigo en un juicio
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Ella estaba nerviosa cuando estaba **en el estrado**.
idiom

one in a million

muy especial o raro
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Su amabilidad la hace **una en un millón**.
idiom

On the record

Oficialmente declarado y reportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Ella hizo su declaración **oficialmente** durante la entrevista.
idiom

on the ball

alerta, inteligente y rápido para reaccionar
Meaning
alert, smart, and quick to react
Example
You need to be **on the ball** to handle this job.
Tienes que estar alerta para manejar este trabajo.
idiom

out of bounds

no permitido o más allá de los límites aceptables
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
su comentario grosero estaba **fuera de lugar**
idiom

outside the box

pensar o actuar de una manera inusual o no convencional
Meaning
thinking or acting in an unusual or unconventional way
Example
To solve this problem, we need to think **outside the box**.
Para resolver este problema, necesitamos pensar **fuera de la caja**.
phrasal-verb

open up new horizons

crear nuevas oportunidades para aprender o entender diferentes culturas
Meaning
to create new opportunities for learning or understanding different cultures
Example
Studying abroad can **open up new horizons** for personal and cultural growth.
estudiar en el extranjero puede **abrir nuevos horizontes** para el crecimiento personal y cultural.
idiom

open and shut case

un caso que se decide fácilmente o es obvio
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Fue un caso claro y fácil de decidir con pruebas evidentes.
idiom

on the stump

hacer campaña para un cargo político, especialmente dando discursos en público
Meaning
to campaign for political office, especially by giving speeches in public
Example
The candidate has been **on the stump** for weeks, rallying support across the country.
El candidato ha estado **en la campaña** durante semanas, reuniendo apoyo por todo el país.
idiom

Open a can of worms

Comenzar algo que crea muchos nuevos problemas.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Al cuestionar la política, él **abrió una lata de gusanos**.
idiom

on the cutting block

siendo considerado para eliminación o discontinuación
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Debido a los recortes presupuestarios, varios proyectos de investigación están ahora en la cuerda floja.
phrasal-verb

open your mind to

empezar a considerar o aceptar nuevas ideas u opiniones
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Estudiar antropología puede ayudarte a abrir tu mente a la diversidad cultural.
idiom

out of your mind

loco o extremadamente preocupado
Meaning
crazy or extremely worried
Example
You must be **out of your mind** to drive that fast!
¡Debes estar **fuera de tu mente** para conducir tan rápido!
phrasal-verb

opt against

decidir no elegir una opción en particular
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Después de considerar los riesgos, la empresa **optó en contra** de la fusión.
phrasal-verb

open doors to

crear oportunidades para la conexión cultural o el entendimiento
Meaning
to create opportunities for cultural connection or understanding
Example
Cultural exchange programs **open doors to** meaningful friendships worldwide.
Los programas de intercambio cultural **abren puertas a** amistades significativas en todo el mundo.
idiom

opt out

elegir no participar
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
Los empleados pueden **opt out** del programa si lo desean.
idiom

on the line

en riesgo; en peligro de perderse
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La reputación de la empresa está **en juego** después del envío fallido.
idiom

on the horizon

probable de suceder pronto
Meaning
likely to happen soon
Example
A new product launch is **on the horizon**.
El lanzamiento de un nuevo producto está en el horizonte.
phrasal-verb

own out of

dejar de estar involucrado debido a preocupaciones éticas
Meaning
to stop being involved because of ethical concerns
Example
The company **owned out of** the project due to ethical issues.
La empresa dejó el proyecto debido a problemas éticos.
phrasal-verb

opt for

elegir una cosa en lugar de otra
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Decidimos **optar por** el apartamento más pequeño pero más barato.
idiom

out of the box

creativo y diferente de las ideas habituales
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
su estrategia de marketing **out of the box** aumentó rápidamente las ventas
phrasal-verb

open within

conectarse con tus emociones interiores y entenderse mejor
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
El yoga me ayuda a **open within** y sentirme en paz.
phrasal-verb

open toward

mostrar calidez o aceptación hacia alguien
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Él se volvió más **abierto hacia** sus compañeros de clase.
idiom

old friend

un amigo que conoces desde hace mucho tiempo
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Ayer me encontré con un viejo amigo de la universidad.
idiom

on the same page

estar de acuerdo o tener la misma comprensión sobre algo
Meaning
to agree or have the same understanding about something
Example
Before we continue, let’s make sure we’re **on the same page**.
Antes de continuar, asegurémonos de que estamos **en la misma página**.
idiom

on the beat

la ruta de patrullaje regular de un oficial de policía
Meaning
a police officer's regular patrol route
Example
The officer was **on the beat** when he spotted the suspect.
El oficial estaba en la patrulla cuando vio al sospechoso.
phrasal-verb

open up emotionally

permitir que otros vean tus sentimientos o estado emocional
Meaning
to allow others to see your feelings or emotional state
Example
He started to **open up emotionally** after therapy.
Comenzó a **abrirse emocionalmente** después de la terapia.
idiom

on the tip of one's tongue

cuando casi puedes recordar algo pero no completamente
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Su nombre está en la punta de mi lengua, pero no puedo recordarlo.
idiom

out of the picture

ya no involucrado o relevante
Meaning
no longer involved or relevant
Example
After the gallery closed, the curator was **out of the picture**.
Después de que cerró la galería, el curador ya no estaba involucrado.
idiom

on the fast track

avanzando rápidamente en una carrera o proyecto
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Él está **en la vía rápida** para convertirse en gerente.
idiom

out of bandwidth

demasiado ocupado o abrumado para manejar más tareas
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Hoy estoy sin capacidad, ¿podemos hablar mañana?
phrasal-verb

open dialogue with

iniciar conversaciones o discusiones con otra cultura o grupo
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
La organización tiene como objetivo **abrir diálogo con** las comunidades minoritarias.
phrasal-verb

open up to feedback

estar dispuesto a escuchar y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Un buen líder debe **abrirse a la retroalimentación** del equipo.
idiom

out of orbit

más allá del control; fuera del camino habitual
Meaning
beyond control; off the usual path
Example
The project went **out of orbit** after the manager left.
El proyecto salió **de órbita** después de que el gerente se fue.
idiom

off script

desviarse de un plan o discurso preparado
Meaning
to deviate from a prepared plan or speech
Example
During the meeting, he went **off script** and made some bold statements.
Durante la reunión, él se salió **del guion** y hizo algunas declaraciones audaces.
phrasal-verb

open up to someone

compartir sentimientos o problemas personales con alguien en quien confías
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Finalmente **se abrió a** su amigo sobre lo que había estado pasando.
idiom

own the mistake

asumir la responsabilidad de haber hecho algo mal
Meaning
to take responsibility for doing something wrong
Example
A good leader knows how to **own the mistake** and learn from it.
Un buen líder sabe cómo asumir el error y aprender de él.
idiom

over the hill

pasado su mejor momento; ya no joven o en el máximo rendimiento
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Algunas personas piensan que cumplir cuarenta significa que estás **pasado de moda**, pero eso no es cierto.
idiom

open a new chapter

comenzar una nueva etapa o período en la vida
Meaning
to begin a new stage or period in life
Example
Graduating from university **opened a new chapter** in her life.
Graduarse de la universidad **abrió un nuevo capítulo** en su vida.
idiom

olive branch

un gesto de paz o reconciliación
Meaning
a gesture of peace or reconciliation
Example
The president extended an **olive branch** by inviting his rival to the summit.
El presidente extendió una **oliva rama** invitando a su rival a la cumbre.
idiom

open up

volverse dispuesto a compartir pensamientos o comenzar a operar
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Finalmente abrió sobre los desafíos que está enfrentando.
idiom

on the level

honesto y sincero; no intentando engañar
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Puedes confiar en ella—ella es muy honesta.
phrasal-verb

open up new perspectives

ayudar a alguien a ver las cosas de una nueva o diferente manera
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
viajar a diferentes países puede **abrir nuevas perspectivas** sobre la vida.
phrasal-verb

open with

comenzar algo diciendo o haciendo algo específico
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Comenzó con una historia personal para conectar con la audiencia.
idiom

on the rocks

en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relación o matrimonio)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Su matrimonio está **en problemas** después de constantes discusiones.
idiom

out for blood

estar extremadamente determinado a derrotar o castigar a alguien
Meaning
to be extremely determined to defeat or punish someone
Example
After losing last time, the team is **out for blood** this season.
Después de perder la última vez, el equipo está decidido a vengarse esta temporada.
idiom

on the radar

algo que está siendo monitoreado o considerado
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
La nueva teoría científica ahora está **en el radar** de los investigadores de todo el mundo.
idiom

on one’s last legs

estar al final de las fuerzas o de la vida de uno
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
Después de la larga caminata, todos estábamos al final de nuestras fuerzas.
phrasal-verb

open yourself up to

permitir que uno mismo exprese sentimientos o sea vulnerable
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Él aprendió a **abrirse** al amor otra vez.
phrasal-verb

open up to change

volverse dispuesto a aceptar nuevas ideas o prácticas
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Las sociedades progresan cuando las personas se abren al cambio.
idiom

on the world stage

en el escenario internacional
Meaning
in the international arena or community
Example
The country's economy is now strong **on the world stage**.
La economía del país ahora es fuerte en el escenario internacional.
idiom

on one's shoulders

tener la responsabilidad o carga de algo
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
El éxito del proyecto está **sobre sus hombros**.
idiom

off to a flying start

comenzar algo, como un viaje, con mucho éxito
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Nuestro viaje comenzó con un comienzo espectacular gracias al clima perfecto.
phrasal-verb

open yourself up

hacerte emocionalmente vulnerable o honesto
Meaning
to make yourself emotionally vulnerable or honest
Example
It’s hard to **open yourself up** after being hurt.
Es difícil **abrirse emocionalmente** después de haber sido herido.
idiom

on your last legs

completamente exhausto o cerca del colapso
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Después de trabajar 18 horas seguidas, estaba **al borde de mis fuerzas**.
phrasal-verb

open your heart

volverse más emocionalmente disponible o amoroso
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Ella decidió **abrir su corazón** para amar de nuevo.
idiom

on the big screen

apareciendo en una película de cine
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Su novela fue adaptada **en la gran pantalla** el año pasado.
phrasal-verb

owe to

sentir que debes agradecerle a alguien por algo
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Debo mi éxito al apoyo de mis padres.
phrasal-verb

open up to challenges

estar dispuesto a enfrentar o aceptar situaciones difíciles con confianza
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Si quieres crecer, debes **open up to challenges** en lugar de evitarlas.
phrasal-verb

open relations with

iniciar relaciones oficiales o amistosas con otro país
Meaning
to start official or friendly relations with another country
Example
After years of tension, the two countries agreed to **open relations with** each other.
Después de años de tensión, los dos países acordaron abrir relaciones entre ellos.
idiom

opt in

elegir participar
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Los empleados pueden **optar por participar** en el programa de bienestar.
phrasal-verb

open access to opportunities

hacer que la educación, los trabajos o los servicios estén disponibles para más personas
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
La transformación digital ayuda a **abrir el acceso a oportunidades** globalmente.
phrasal-verb

open up to courage

permitir que la valentía y la confianza entren en la mente de uno
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Ella lentamente **se abrió a la valentía** después de años de duda.
phrasal-verb

open up trade routes

crear nuevos caminos para el intercambio internacional de bienes
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Están negociando para **abrir rutas comerciales** con países vecinos.
idiom

on your own shoulders

ser responsable de algo por ti mismo
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
El éxito de este evento recae sobre tus propios hombros.
phrasal-verb

own responsibility for

aceptar que eres responsable de algo que ocurrió
Meaning
to accept that you are accountable for something that happened
Example
He chose to **own responsibility for** the team’s delay.
Él eligió asumir la responsabilidad del retraso del equipo.
idiom

on the warpath

muy enfadado y con ganas de discutir o pelear
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Ella estaba muy enfadada después de escuchar las malas noticias.
idiom

on the house

gratis; pagado por el establecimiento
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Las bebidas fueron gratis esta noche.
idiom

open heart

ser honesto y amable en sentimientos y acciones
Meaning
to be honest and kind in feelings and actions
Example
He welcomed everyone with an **open heart**.
Él dio la bienvenida a todos con un corazón abierto.
idiom

on good terms with

tener una relación amistosa y positiva con alguien
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
Ella tiene una buena relación con su exesposo por el bien de los niños.
phrasal-verb

open yourself up to feedback

estar dispuesto a recibir y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
Para crecer, necesitas **abrirte a los comentarios** de los demás.
idiom

on trial

siendo probado o juzgado
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
La empresa está **a juicio** por violar las leyes de privacidad.
idiom

Out of the frying pan and into the fire

Pasar de una mala situación a otra aún peor.
Meaning
Going from a bad situation to an even worse one.
Example
Quitting that job put him **out of the frying pan and into the fire**.
Dejar ese trabajo lo metió de la sartén al fuego.
idiom

out of the box thinking

pensar de manera nueva, innovadora o creativa
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
La solución requiere **pensamiento fuera de lo común** de todos los miembros del equipo.
idiom

on air

transmitiendo en vivo; siendo emitido en televisión o radio
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
El programa de radio estará **en vivo** de 7 a 9 PM.
phrasal-verb

open yourself emotionally

permitirte sentir y expresar emociones libremente
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
no es fácil **abrirse emocionalmente** después de ser herido
idiom

old buddy old pal

Una forma cariñosa de referirse a un amigo de toda la vida.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
¡Hola viejo amigo, cuánto tiempo sin verte!
phrasal-verb

open up trade

hacer el comercio internacional más fácil eliminando barreras
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
El nuevo acuerdo **abrirá el comercio** entre las dos naciones.
idiom

on shaky ground

en una situación incierta o inestable
Meaning
in an uncertain or unstable situation
Example
His business is **on shaky ground** after the market crash.
su negocio está **en terreno inestable** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

open yourself to experiences

estar dispuesto a probar nuevas actividades culturales o perspectivas
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Cuando abres tu mente a nuevas experiencias, creces más allá de tu zona de confort.
phrasal-verb

open out with

comenzar a ser honesto y expresivo con alguien sobre las emociones
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Ella abrió su corazón con su esposo sobre su ansiedad.
idiom

on background

información dada a un periodista que no puede ser atribuida a la fuente
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
El oficial habló **on background** sobre la nueva política.
idiom

Old hat

Algo que está pasado de moda o ya no es interesante
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ese estilo está pasado de moda; ya nadie lo usa.
idiom

online presence

la existencia y actividad de una persona o empresa en internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Una fuerte **presencia en línea** es esencial para el marketing digital.
idiom

old friends are gold

los viejos amigos son preciosos y valiosos
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Siempre digo, **los viejos amigos son oro**.
idiom

over the moon

extremadamente complacido o feliz
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Ella estaba **over the moon** cuando ganó el premio.
idiom

on the cutting edge

en la vanguardia de la innovación o la tecnología
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
El laboratorio está en la vanguardia de la investigación de inteligencia artificial.
phrasal-verb

own your progress

sentirse orgulloso y reconocer tu crecimiento personal
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Deberías **own your progress** y celebrar cada pequeño logro.
phrasal-verb

offer help

ofrecer ayuda cuando alguien está luchando
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Es amable ofrecer ayuda cuando alguien está luchando
idiom

on cue

exactamente en el momento adecuado
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
El perro ladró **en el momento justo** cuando el actor abrió la puerta.
phrasal-verb

open up to peace

permitirte sentir calma interior
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
A través de la meditación, he aprendido a **abrirme a la paz**.
idiom

off the wall

inusual o poco convencional
Meaning
unusual or unconventional
Example
His ideas are often **off the wall**, but they sometimes work.
Sus ideas son a menudo **off the wall**, pero a veces funcionan.
phrasal-verb

open around

actuar de manera amigable y emocionalmente disponible con las personas cercanas
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Ella siempre se abre con las personas en las que confía.
idiom

own it

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
¡No seas tímido acerca de tu éxito—**asúmelo**!
idiom

open one's heart

expresar sentimientos o emociones de manera honesta
Meaning
to express feelings or emotions honestly
Example
She finally decided to **open her heart** and share her feelings.
Finalmente decidió **abrir su corazón** y compartir sus sentimientos.
idiom

on the same playing field

en las mismas condiciones o con las mismas oportunidades
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Ahora estamos en el mismo campo de juego que nuestros competidores.
idiom

on your shoulders

usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
El éxito de este plan depende de ti.
idiom

Opportunity knocks but once

Las buenas oportunidades son raras y deben aprovecharse cuando aparecen.
Meaning
Good opportunities are rare and should be seized when they appear.
Example
Don't miss the chance, **opportunity knocks but once**.
No pierdas la oportunidad, **la oportunidad solo llama una vez**.
idiom

off the beaten path

hacer algo inusual u original
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Sus ideas siempre están **fuera del camino marcado**.
idiom

once in a while

a veces, pero no muy a menudo
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
Disfruto comer fuera **una vez cada tanto**, pero prefiero las comidas caseras.
idiom

on the rise

aumentando o creciendo en valor o número
Meaning
increasing or growing in value or number
Example
Tech stocks are **on the rise** this quarter.
Las acciones tecnológicas están **en aumento** este trimestre.
phrasal-verb

open up with

empezar una conversación siendo honesto o expresivo sobre los sentimientos
Meaning
to start a conversation by being honest or expressive about feelings
Example
He chose to **open up with** a personal story to make others feel comfortable.
él eligió **apertarse con** una historia personal para hacer que los demás se sintieran cómodos.
idiom

Out of one’s depth

Estar en una situación que es demasiado difícil de entender o manejar.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Me sentí **fuera de mi profundidad** en esa discusión técnica.
phrasal-verb

open up inside

volverse emocionalmente disponible para uno mismo y reconocer las emociones verdaderas
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Cuando aprendió a **open up inside**, finalmente dejó de esconder su dolor.
idiom

old flame

una persona con la que uno tuvo una relación romántica en el pasado
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Él encontró a su **old flame** en la reunión.
phrasal-verb

open oneself to

permitirse experimentar o comprender nuevas ideas o culturas
Meaning
to allow oneself to experience or understand new ideas or cultures
Example
Living abroad helped him **open himself to** diverse ways of life.
Vivir en el extranjero lo ayudó a **abrirse a** diversas formas de vida.
idiom

on top of the world

sentirse extremadamente feliz y exitoso
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
Después de ganar el premio, se sintió en la cima del mundo.
idiom

Out of sight, out of mind

Personas o cosas olvidadas cuando no están visibles o presentes.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Después de mudarnos, nuestra amistad se desvaneció—**fuera de la vista, fuera de la mente**.
idiom

on the sly

en secreto; de una manera astuta
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
Él la conoció **en secreto** sin decírselo a nadie.
idiom

out of left field

algo inesperado o sorprendente
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
Su pregunta vino **out of left field** y sorprendió a todos.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
idiom

opt out of

elegir no participar en algo
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Puedes darte de baja del boletín en cualquier momento.
idiom

out of harm’s way

Estar a salvo del peligro o la dificultad.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Asegúrate de que los niños estén fuera de peligro antes de encender el fuego.
idiom

on the grapevine

escuchar chismes o rumores indirectamente
Meaning
to hear gossip or rumor indirectly
Example
I heard **on the grapevine** that they’re getting divorced.
Escuché **por el chisme** que se están divorciando.
phrasal-verb

open minds through dialogue

fomentar la comprensión entre culturas mediante la comunicación abierta
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
La conferencia tenía como objetivo **abrir mentes a través del diálogo** entre las comunidades.
idiom

open the floodgates

permitir que algo suceda a gran escala; desencadenar una reacción en cadena
Meaning
to allow something to happen on a large scale; to trigger a chain reaction
Example
When the security flaw was leaked, it **opened the floodgates** for hackers worldwide.
Cuando la vulnerabilidad de seguridad fue filtrada, **abrió las compuertas** para los hackers de todo el mundo.
idiom

own up to your mistakes

admitir que has hecho algo mal
Meaning
to admit that you have done something wrong
Example
It takes courage to **own up to your mistakes**.
Se necesita valor para admitir tus errores.
idiom

own up to something

admitir o confesar responsabilidad por algo
Meaning
to admit or confess responsibility for something
Example
You should **own up to your mistakes** instead of blaming others.
Deberías **admitir tus errores** en lugar de culpar a otros.