out for blood
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

out for blood

estar extremadamente determinado a derrotar o castigar a alguien
Meaning
to be extremely determined to defeat or punish someone
Example
After losing last time, the team is **out for blood** this season.
Después de perder la última vez, el equipo está decidido a vengarse esta temporada.
phrasal-verb

open yourself to experiences

estar dispuesto a probar nuevas actividades culturales o perspectivas
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Cuando abres tu mente a nuevas experiencias, creces más allá de tu zona de confort.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
idiom

On the record

Oficialmente declarado y reportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Ella hizo su declaración **oficialmente** durante la entrevista.
idiom

on the gravy train

estar en una situación donde se gana mucho dinero con poco esfuerzo
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Él ha estado montando en el gravy train desde que asumió el negocio familiar.
idiom

Old hat

Algo que está pasado de moda o ya no es interesante
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ese estilo está pasado de moda; ya nadie lo usa.
idiom

out of bounds

no permitido o más allá de los límites aceptables
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
su comentario grosero estaba **fuera de lugar**
idiom

open to abuse

susceptible de ser mal utilizado o explotado
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
La tecnología de reconocimiento facial es susceptible de ser mal utilizada si no se regula.
idiom

on the warpath

muy enfadado y con ganas de discutir o pelear
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Ella estaba muy enfadada después de escuchar las malas noticias.
phrasal-verb

open access to opportunities

hacer que la educación, los trabajos o los servicios estén disponibles para más personas
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
La transformación digital ayuda a **abrir el acceso a oportunidades** globalmente.
idiom

one in a million

muy especial o raro
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Su amabilidad la hace **una en un millón**.
idiom

on cue

exactamente en el momento adecuado
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
El perro ladró **en el momento justo** cuando el actor abrió la puerta.
idiom

Opportunity knocks but once

Las buenas oportunidades son raras y deben aprovecharse cuando aparecen.
Meaning
Good opportunities are rare and should be seized when they appear.
Example
Don't miss the chance, **opportunity knocks but once**.
No pierdas la oportunidad, **la oportunidad solo llama una vez**.
phrasal-verb

opt against

decidir no elegir una opción en particular
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Después de considerar los riesgos, la empresa **optó en contra** de la fusión.
idiom

out of balance

sentirse mental o emocionalmente inestable
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
La falta de descanso puede hacer que te sientas fuera de balance.
phrasal-verb

open the heart to

expresar tus emociones honestas a alguien
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Finalmente **abrió su corazón a** sus padres.
idiom

over the moon

extremadamente complacido o feliz
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Ella estaba **over the moon** cuando ganó el premio.
idiom

Open-minded

Dispuesto a considerar nuevas ideas u opiniones.
Meaning
Willing to consider new ideas or opinions.
Example
A good therapist must be **open-minded**.
Un buen terapeuta debe ser **de mente abierta**.
idiom

once in a while

a veces, pero no muy a menudo
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
Disfruto comer fuera **una vez cada tanto**, pero prefiero las comidas caseras.
idiom

on good terms

tener una relación amistosa y pacífica
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Todavía están en buenos términos incluso después de la ruptura.
phrasal-verb

open out your heart

compartir tus emociones profundas de manera honesta con alguien
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Finalmente, él **abrió su corazón** a su mejor amigo.
phrasal-verb

open minds through dialogue

fomentar la comprensión entre culturas mediante la comunicación abierta
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
La conferencia tenía como objetivo **abrir mentes a través del diálogo** entre las comunidades.
idiom

own your mistakes

asumir la responsabilidad de lo que hiciste mal.
Meaning
to take responsibility for what you did wrong.
Example
It’s important to **own your mistakes** and learn from them.
Es importante **asumir tus errores** y aprender de ellos.
idiom

open-hearted

amable y honesto al expresar sentimientos
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Ella es una persona de corazón abierto que siempre escucha.
phrasal-verb

own up to mistakes

admitir errores abiertamente para que puedan ser corregidos
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Los buenos líderes admiten sus errores antes de que se agraven.
phrasal-verb

open up new horizons

crear nuevas oportunidades para aprender o entender diferentes culturas
Meaning
to create new opportunities for learning or understanding different cultures
Example
Studying abroad can **open up new horizons** for personal and cultural growth.
estudiar en el extranjero puede **abrir nuevos horizontes** para el crecimiento personal y cultural.
phrasal-verb

opt for

elegir una cosa en lugar de otra
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Decidimos **optar por** el apartamento más pequeño pero más barato.
idiom

on thin ice

en una situación arriesgada o peligrosa
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Estás **sobre hielo delgado** con ese comportamiento.
idiom

out of the picture

ya no involucrado o relevante
Meaning
no longer involved or relevant
Example
After the gallery closed, the curator was **out of the picture**.
Después de que cerró la galería, el curador ya no estaba involucrado.
idiom

opt out of

elegir no participar en algo
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Puedes darte de baja del boletín en cualquier momento.
phrasal-verb

open toward

mostrar calidez o aceptación hacia alguien
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Él se volvió más **abierto hacia** sus compañeros de clase.
idiom

out of the woods

ya no estar en peligro o dificultad
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Ella se está recuperando ahora, así que ya no está en peligro.
idiom

out of shape

estar en mala forma o poco saludable debido a la falta de ejercicio
Meaning
to be unfit or unhealthy due to lack of exercise
Example
I’m so **out of shape** after sitting at a desk all day.
Estoy fuera de forma después de estar sentado en un escritorio todo el día.
phrasal-verb

open emotionally to

permitir vulnerabilidad emocional y expresar sentimientos reales a alguien
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Es difícil para él **abrirse emocionalmente a** otros después de haber sido herido.
idiom

on your last legs

completamente exhausto o cerca del colapso
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Después de trabajar 18 horas seguidas, estaba **al borde de mis fuerzas**.
phrasal-verb

open up to

volverse más dispuesto a aceptar o considerar nuevas ideas, culturas o personas
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
A medida que la globalización se expandía, muchos países comenzaron a **open up to** el intercambio cultural.
idiom

over the horizon

algo que se espera que suceda pronto
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Un gran cambio en el mercado puede estar por llegar.
idiom

Out of focus

No claro o sin prestar atención
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Parecía cansado y completamente fuera de foco durante la reunión.
phrasal-verb

overflow with

tener una gran cantidad de sentimiento positivo o emoción
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Los padres estaban **desbordados con** orgullo por el éxito de su hijo.
phrasal-verb

open within

conectarse con tus emociones interiores y entenderse mejor
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
El yoga me ayuda a **open within** y sentirme en paz.
phrasal-verb

open out to

volverse más receptivo o acogedor hacia nuevas culturas o experiencias
Meaning
to become more receptive or welcoming toward new cultures or experiences
Example
Traveling helped her **open out to** different perspectives.
Viajar la ayudó a abrirse a diferentes perspectivas.
idiom

out of the box

creativo y diferente de las ideas habituales
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
su estrategia de marketing **out of the box** aumentó rápidamente las ventas
idiom

overnight success

una persona o cosa que se vuelve exitosa muy rápidamente
Meaning
a person or thing that becomes successful very quickly
Example
Her first song made her an **overnight success**.
Su primera canción la convirtió en un **éxito de la noche a la mañana**.
idiom

off the hook

estar libre de culpa o responsabilidad por algo
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Él estuvo libre de culpa después de que su amigo confesó.
idiom

on fire

rendimiento muy bueno; lleno de energía y éxito
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
¡El equipo de ventas está arrasando este mes!
idiom

on the radar

algo que está siendo monitoreado o considerado
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
La nueva teoría científica ahora está **en el radar** de los investigadores de todo el mundo.
phrasal-verb

open with gratitude

comenzar una conversación o mensaje expresando agradecimiento
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Ella comenzó con gratitud antes de discutir el tema principal.
phrasal-verb

open up emotionally

permitir que otros vean tus sentimientos o estado emocional
Meaning
to allow others to see your feelings or emotional state
Example
He started to **open up emotionally** after therapy.
Comenzó a **abrirse emocionalmente** después de la terapia.
idiom

on the grapevine

escuchar chismes o rumores indirectamente
Meaning
to hear gossip or rumor indirectly
Example
I heard **on the grapevine** that they’re getting divorced.
Escuché **por el chisme** que se están divorciando.
idiom

Out of one’s depth

Estar en una situación que es demasiado difícil de entender o manejar.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Me sentí **fuera de mi profundidad** en esa discusión técnica.
idiom

open and shut case

un caso que se decide fácilmente o es obvio
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Fue un caso claro y fácil de decidir con pruebas evidentes.
idiom

on the same wavelength

pensar de manera similar a alguien más
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mi mejor amigo y yo siempre estamos en la misma sintonía.
idiom

off the beaten path

hacer algo inusual u original
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Sus ideas siempre están **fuera del camino marcado**.
phrasal-verb

open hearts to

mostrar amabilidad y aceptación hacia personas de otras culturas
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Debemos **abrir nuestros corazones a** las personas que son diferentes de nosotros.
idiom

own it

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
¡No seas tímido acerca de tu éxito—**asúmelo**!
idiom

open up about

compartir pensamientos o sentimientos personales
Meaning
to share personal thoughts or feelings
Example
He finally **opened up about** the project stress.
Finalmente, él compartió sobre el estrés del proyecto.
idiom

open Pandora’s box

empezar algo que causa muchos problemas imprevistos
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Crear una IA sensible podría abrir la caja de Pandora de los desafíos éticos.
idiom

over the hill

pasado su mejor momento; ya no joven o en el máximo rendimiento
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Algunas personas piensan que cumplir cuarenta significa que estás **pasado de moda**, pero eso no es cierto.
phrasal-verb

open up to others

compartir pensamientos y sentimientos con personas de otras culturas
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Cuando te **abres a los demás**, empiezas a comprender mejor sus perspectivas.
idiom

on the fast track

avanzando rápidamente en una carrera o proyecto
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Él está **en la vía rápida** para convertirse en gerente.
phrasal-verb

open your heart

volverse más emocionalmente disponible o amoroso
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Ella decidió **abrir su corazón** para amar de nuevo.
idiom

offstage

fuera de la atención pública o en la vida privada
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Él es muy diferente fuera del escenario de como se muestra en sus shows.
phrasal-verb

open with

comenzar algo diciendo o haciendo algo específico
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Comenzó con una historia personal para conectar con la audiencia.
idiom

on your own shoulders

ser responsable de algo por ti mismo
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
El éxito de este evento recae sobre tus propios hombros.
idiom

out of this world

extremadamente bueno o impresionante
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
La comida en ese restaurante es increíble.
idiom

Out of sight, out of mind

Personas o cosas olvidadas cuando no están visibles o presentes.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Después de mudarnos, nuestra amistad se desvaneció—**fuera de la vista, fuera de la mente**.
phrasal-verb

open up to peace

permitirte sentir calma interior
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
A través de la meditación, he aprendido a **abrirme a la paz**.
idiom

on edge

estar nervioso, tenso o irritable
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Ella ha estado nerviosa desde que comenzó el examen.
idiom

on your shoulders

usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
El éxito de este plan depende de ti.
idiom

On a shoestring budget

Vivir o hacer algo con muy poco dinero.
Meaning
To live or do something with very little money.
Example
They traveled across Asia **on a shoestring budget**.
Viajaron por Asia **con un presupuesto ajustado**.
idiom

out of one’s mind

loco o extremadamente preocupado
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Debe estar **fuera de sí** para conducir tan rápido bajo la lluvia.
phrasal-verb

open up markets

hacer que las oportunidades comerciales o de negocios estén disponibles; eliminar las barreras al comercio
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
El acuerdo comercial ayudó a abrir los mercados para los exportadores locales.
idiom

out like a light

quedarse dormido muy rápidamente
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Se quedó dormido en cuanto su cabeza tocó la almohada.
idiom

on the same page

estar de acuerdo o tener la misma comprensión sobre algo
Meaning
to agree or have the same understanding about something
Example
Before we continue, let’s make sure we’re **on the same page**.
Antes de continuar, asegurémonos de que estamos **en la misma página**.
phrasal-verb

own responsibility for

aceptar que eres responsable de algo que ocurrió
Meaning
to accept that you are accountable for something that happened
Example
He chose to **own responsibility for** the team’s delay.
Él eligió asumir la responsabilidad del retraso del equipo.
idiom

on the go

siempre ocupado o activo; viajando mucho
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Ella está siempre ocupada con sus viajes de trabajo.
idiom

offbeat

inusual; diferente de la norma
Meaning
unusual; different from the norm
Example
His **offbeat** sense of humor makes everyone laugh.
Su sentido del humor **ofbeat** hace reir a todos.
idiom

on the line

en riesgo; en peligro de perderse
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La reputación de la empresa está **en juego** después del envío fallido.
idiom

open a Pandora’s box

empezar algo que causa muchos problemas inesperados
Meaning
to start something that causes many unexpected problems
Example
Unregulated AI development may **open a Pandora’s box** of ethical issues.
El desarrollo no regulado de la IA puede abrir una caja de Pandora de problemas éticos.
idiom

on the market

disponible para la venta
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Su casa ha estado **en el mercado** durante más de seis meses.
phrasal-verb

owe to

sentir que debes agradecerle a alguien por algo
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Debo mi éxito al apoyo de mis padres.
phrasal-verb

open yourself emotionally

permitirte sentir y expresar emociones libremente
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
no es fácil **abrirse emocionalmente** después de ser herido
idiom

outstanding in one’s field

ser excepcionalmente bueno en el trabajo de uno
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Ella es excepcionalmente buena en su campo como científica.
idiom

opt in

elegir participar
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Los empleados pueden **optar por participar** en el programa de bienestar.
idiom

on the run

tratando de evitar ser atrapado por la policía
Meaning
trying to avoid being caught by the police
Example
The suspect has been **on the run** for three days.
El sospechoso ha estado **on the run** durante tres días.
phrasal-verb

open out of yourself

expresar tus verdaderos sentimientos libremente; volverse emocionalmente disponible
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Es saludable **abrirte emocionalmente** cuando te sientes abrumado.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
phrasal-verb

open up to trade

comenzar a permitir el comercio internacional o el intercambio económico
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Muchos países en desarrollo están tratando de **abrirse al comercio** para atraer inversión extranjera.
idiom

on background

información dada a un periodista que no puede ser atribuida a la fuente
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
El oficial habló **on background** sobre la nueva política.
idiom

on the same playing field

en las mismas condiciones o con las mismas oportunidades
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Ahora estamos en el mismo campo de juego que nuestros competidores.
idiom

old flame

una persona con la que uno tuvo una relación romántica en el pasado
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Él encontró a su **old flame** en la reunión.
phrasal-verb

open up to diversity

abrirse a la diversidad
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
La educación ayuda a las personas a abrirse a la diversidad y reducir los prejuicios.
phrasal-verb

open up to feedback

estar dispuesto a escuchar y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Un buen líder debe **abrirse a la retroalimentación** del equipo.
idiom

on the level

honesto y sincero; no intentando engañar
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Puedes confiar en ella—ella es muy honesta.
idiom

opt out

elegir no participar
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
Los empleados pueden **opt out** del programa si lo desean.
idiom

on the front line

directamente involucrado en la parte más activa o peligrosa de algo
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
Los médicos estuvieron **en la primera línea** durante la pandemia.
idiom

on the beat

la ruta de patrullaje regular de un oficial de policía
Meaning
a police officer's regular patrol route
Example
The officer was **on the beat** when he spotted the suspect.
El oficial estaba en la patrulla cuando vio al sospechoso.
idiom

out of bandwidth

demasiado ocupado o abrumado para manejar más tareas
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Hoy estoy sin capacidad, ¿podemos hablar mañana?
idiom

Open a can of worms

Comenzar algo que crea muchos nuevos problemas.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Al cuestionar la política, él **abrió una lata de gusanos**.
idiom

out of the box thinking

pensar de manera nueva, innovadora o creativa
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
La solución requiere **pensamiento fuera de lo común** de todos los miembros del equipo.
idiom

on the money

exactamente correcto o preciso
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Su predicción sobre la acción fue **on the money**.
phrasal-verb

open out

Volverse más confiado, relajado y expresivo emocionalmente.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Comenzó a volverse más confiado después de hacer nuevos amigos en el trabajo.
idiom

offline mode

un estado de estar desconectado de Internet o no disponible
Meaning
a state of being disconnected from the internet or unavailable
Example
He’s been in **offline mode** all weekend, not answering any messages.
Ha estado en modo sin conexión todo el fin de semana, sin responder a ningún mensaje.
phrasal-verb

open up to courage

permitir que la valentía y la confianza entren en la mente de uno
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Ella lentamente **se abrió a la valentía** después de años de duda.
idiom

off the beaten track

en un lugar no visitado por muchas personas; remoto o inusual
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Encontramos una playa encantadora **fuera de lo común**.
phrasal-verb

open up about kindness

hablar honestamente sobre actos de bondad o gratitud
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Finalmente, él **se abrió sobre la bondad** que recibió de extraños
idiom

out of the frying pan into the fire

salir de una mala situación a una peor
Meaning
to go from a bad situation to a worse one
Example
Leaving that job was like jumping **out of the frying pan into the fire**.
Dejar ese trabajo fue como saltar **de la sartén a la hoguera**.
idiom

on trial

siendo probado o juzgado
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
La empresa está **a juicio** por violar las leyes de privacidad.
idiom

on the rocks

en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relación o matrimonio)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Su matrimonio está **en problemas** después de constantes discusiones.
idiom

off the wall

inusual o poco convencional
Meaning
unusual or unconventional
Example
His ideas are often **off the wall**, but they sometimes work.
Sus ideas son a menudo **off the wall**, pero a veces funcionan.
idiom

open channels of communication

establecer un diálogo o discusión
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Intentaron abrir canales de comunicación con el país vecino.
idiom

off the top of your head

decir algo sin pensar profundamente ni prepararse
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
no puedo recordar el número exacto **de memoria**
idiom

off the air

ya no se transmite
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
El programa dejó de transmitirse después de diez años.
idiom

on the rebound

empezando una nueva relación justo después de una ruptura
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
él comenzó a salir nuevamente **on the rebound**.
idiom

open the floodgates

permitir que algo suceda a gran escala; desencadenar una reacción en cadena
Meaning
to allow something to happen on a large scale; to trigger a chain reaction
Example
When the security flaw was leaked, it **opened the floodgates** for hackers worldwide.
Cuando la vulnerabilidad de seguridad fue filtrada, **abrió las compuertas** para los hackers de todo el mundo.
idiom

open up

volverse dispuesto a compartir pensamientos o comenzar a operar
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Finalmente abrió sobre los desafíos que está enfrentando.
idiom

on air

transmitiendo en vivo; siendo emitido en televisión o radio
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
El programa de radio estará **en vivo** de 7 a 9 PM.
idiom

on the cutting block

siendo considerado para eliminación o discontinuación
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Debido a los recortes presupuestarios, varios proyectos de investigación están ahora en la cuerda floja.
idiom

open a new chapter

comenzar una nueva etapa o período en la vida
Meaning
to begin a new stage or period in life
Example
Graduating from university **opened a new chapter** in her life.
Graduarse de la universidad **abrió un nuevo capítulo** en su vida.
idiom

on the horizon

probable de suceder pronto
Meaning
likely to happen soon
Example
A new product launch is **on the horizon**.
El lanzamiento de un nuevo producto está en el horizonte.
idiom

on the stand

testificando como testigo en un juicio
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Ella estaba nerviosa cuando estaba **en el estrado**.