open up to differences
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

open up to differences

aceptar y valorar la diversidad
Meaning
to accept and appreciate diversity
Example
Children should learn to **open up to differences** from an early age.
Los niños deberían aprender a **abrirse a las diferencias** desde una edad temprana.
idiom

Open book

alguien fácil de entender o transparente
Meaning
Someone who is easy to understand or transparent.
Example
She’s an **open book**; you always know what she’s thinking.
Ella es un **open book**; siempre sabes lo que está pensando.
idiom

on the same playing field

en las mismas condiciones o con las mismas oportunidades
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Ahora estamos en el mismo campo de juego que nuestros competidores.
idiom

on all fours

arrastrándose sobre las manos y las rodillas
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
El bebé se movió **a gatas** por el suelo.
idiom

Old hat

Algo que está pasado de moda o ya no es interesante
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ese estilo está pasado de moda; ya nadie lo usa.
phrasal-verb

open out of yourself

expresar tus verdaderos sentimientos libremente; volverse emocionalmente disponible
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Es saludable **abrirte emocionalmente** cuando te sientes abrumado.
idiom

Open-minded

Dispuesto a considerar nuevas ideas u opiniones.
Meaning
Willing to consider new ideas or opinions.
Example
A good therapist must be **open-minded**.
Un buen terapeuta debe ser **de mente abierta**.
idiom

On the record

Oficialmente declarado y reportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Ella hizo su declaración **oficialmente** durante la entrevista.
phrasal-verb

open up inside

volverse emocionalmente disponible para uno mismo y reconocer las emociones verdaderas
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Cuando aprendió a **open up inside**, finalmente dejó de esconder su dolor.
idiom

One step at a time

Manejar las tareas gradualmente y no todo de una vez.
Meaning
Handle tasks gradually and not all at once.
Example
Don't stress, just take **one step at a time**.
No te estreses, solo da **un paso a la vez**.
idiom

out of your league

demasiado bueno o poderoso para competir
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
esa empresa está fuera de nuestro alcance en términos de recursos
phrasal-verb

open around

actuar de manera amigable y emocionalmente disponible con las personas cercanas
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Ella siempre se abre con las personas en las que confía.
phrasal-verb

open up to courage

permitir que la valentía y la confianza entren en la mente de uno
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Ella lentamente **se abrió a la valentía** después de años de duda.
phrasal-verb

open up to joy

permitir que te sientas felicidad y positividad
Meaning
to allow yourself to feel happiness and positivity
Example
When you **open up to joy**, life becomes brighter.
Cuando **abres tu corazón a la alegría**, la vida se vuelve más brillante.
idiom

on the horizon

probable de suceder pronto
Meaning
likely to happen soon
Example
A new product launch is **on the horizon**.
El lanzamiento de un nuevo producto está en el horizonte.
phrasal-verb

opt for

elegir una cosa en lugar de otra
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Decidimos **optar por** el apartamento más pequeño pero más barato.
phrasal-verb

open up communication

comenzar o mejorar una comunicación honesta y clara
Meaning
to start or improve honest and clear communication
Example
They tried to **open up communication** to solve their issues.
Intentaron **abrir comunicación** para resolver sus problemas.
idiom

opt out

elegir no participar
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
Los empleados pueden **opt out** del programa si lo desean.
idiom

offstage

fuera de la atención pública o en la vida privada
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Él es muy diferente fuera del escenario de como se muestra en sus shows.
idiom

on trial

siendo probado o juzgado
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
La empresa está **a juicio** por violar las leyes de privacidad.
idiom

out of balance

sentirse mental o emocionalmente inestable
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
La falta de descanso puede hacer que te sientas fuera de balance.
phrasal-verb

open your heart

volverse más emocionalmente disponible o amoroso
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Ella decidió **abrir su corazón** para amar de nuevo.
phrasal-verb

own up to mistakes

admitir errores abiertamente para que puedan ser corregidos
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Los buenos líderes admiten sus errores antes de que se agraven.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
phrasal-verb

open up to others

compartir pensamientos y sentimientos con personas de otras culturas
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Cuando te **abres a los demás**, empiezas a comprender mejor sus perspectivas.
phrasal-verb

open up over

compartir pensamientos personales debido a un tema específico
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Finalmente compartió sus pensamientos sobre su ansiedad durante el coaching en grupo.
idiom

on the sly

en secreto; de una manera astuta
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
Él la conoció **en secreto** sin decírselo a nadie.
idiom

on background

información dada a un periodista que no puede ser atribuida a la fuente
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
El oficial habló **on background** sobre la nueva política.
idiom

over the moon

extremadamente complacido o feliz
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Ella estaba **over the moon** cuando ganó el premio.
idiom

open-hearted

amable y honesto al expresar sentimientos
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Ella es una persona de corazón abierto que siempre escucha.
phrasal-verb

open up to trade

comenzar a permitir el comercio internacional o el intercambio económico
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Muchos países en desarrollo están tratando de **abrirse al comercio** para atraer inversión extranjera.
phrasal-verb

open oneself to

permitirse experimentar o comprender nuevas ideas o culturas
Meaning
to allow oneself to experience or understand new ideas or cultures
Example
Living abroad helped him **open himself to** diverse ways of life.
Vivir en el extranjero lo ayudó a **abrirse a** diversas formas de vida.
phrasal-verb

open yourself up to

permitir que uno mismo exprese sentimientos o sea vulnerable
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Él aprendió a **abrirse** al amor otra vez.
idiom

Out of sight, out of mind

Personas o cosas olvidadas cuando no están visibles o presentes.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Después de mudarnos, nuestra amistad se desvaneció—**fuera de la vista, fuera de la mente**.
phrasal-verb

open minds through dialogue

fomentar la comprensión entre culturas mediante la comunicación abierta
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
La conferencia tenía como objetivo **abrir mentes a través del diálogo** entre las comunidades.
phrasal-verb

open dialogue with

iniciar conversaciones o discusiones con otra cultura o grupo
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
La organización tiene como objetivo **abrir diálogo con** las comunidades minoritarias.
idiom

out of harm’s way

Estar a salvo del peligro o la dificultad.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Asegúrate de que los niños estén fuera de peligro antes de encender el fuego.
idiom

own it

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
¡No seas tímido acerca de tu éxito—**asúmelo**!
idiom

old friends are gold

los viejos amigos son preciosos y valiosos
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Siempre digo, **los viejos amigos son oro**.
phrasal-verb

open out your heart

compartir tus emociones profundas de manera honesta con alguien
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Finalmente, él **abrió su corazón** a su mejor amigo.
idiom

off the top of one's head

decir algo sin pensarlo cuidadosamente o comprobarlo
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
Así, sin pensarlo mucho, creo que hay cinco opciones.
idiom

once in a blue moon

muy raramente
Meaning
very rarely
Example
I only see him **once in a blue moon**.
Solo lo veo de vez en cuando.
idiom

on the spot

tomar una decisión inmediatamente
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Se le pidió que decidiera **en el acto**.
idiom

out of the blue

inesperadamente o sin previo aviso
Meaning
unexpectedly or without warning
Example
My old friend called me **out of the blue** after ten years.
Mi viejo amigo me llamó **de la nada** después de diez años.
phrasal-verb

open up markets

hacer que las oportunidades comerciales o de negocios estén disponibles; eliminar las barreras al comercio
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
El acuerdo comercial ayudó a abrir los mercados para los exportadores locales.
idiom

own up to something

admitir o confesar responsabilidad por algo
Meaning
to admit or confess responsibility for something
Example
You should **own up to your mistakes** instead of blaming others.
Deberías **admitir tus errores** en lugar de culpar a otros.
idiom

out with the old, in with the new

reemplazar cosas o ideas viejas por nuevas
Meaning
to replace old things or ideas with new ones
Example
It's time for **out with the old, in with the new**.
Es hora de **dejar lo viejo atrás y dar la bienvenida a lo nuevo**.
idiom

on your plate

algo que es tu responsabilidad o trabajo para manejar
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
Tengo demasiado **en mi plato** ahora con todos los proyectos.
phrasal-verb

open your mind to

empezar a considerar o aceptar nuevas ideas u opiniones
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Estudiar antropología puede ayudarte a abrir tu mente a la diversidad cultural.
phrasal-verb

open doors for

crear oportunidades o posibilidades para conexión o colaboración
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Unirse a eventos comunitarios puede **abrir puertas para** relaciones significativas.
idiom

on the rise

aumentando o creciendo en valor o número
Meaning
increasing or growing in value or number
Example
Tech stocks are **on the rise** this quarter.
Las acciones tecnológicas están **en aumento** este trimestre.
phrasal-verb

open up about kindness

hablar honestamente sobre actos de bondad o gratitud
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Finalmente, él **se abrió sobre la bondad** que recibió de extraños
idiom

out of the box thinking

pensar de manera nueva, innovadora o creativa
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
La solución requiere **pensamiento fuera de lo común** de todos los miembros del equipo.
idiom

on the stump

hacer campaña para un cargo político, especialmente dando discursos en público
Meaning
to campaign for political office, especially by giving speeches in public
Example
The candidate has been **on the stump** for weeks, rallying support across the country.
El candidato ha estado **en la campaña** durante semanas, reuniendo apoyo por todo el país.
idiom

overfitting

cuando un modelo funciona bien con los datos de entrenamiento pero mal con los datos no vistos
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
El modelo parece estar **overfitting** porque funciona bien con los datos de entrenamiento pero mal con el conjunto de prueba.
idiom

Open a can of worms

Comenzar algo que crea muchos nuevos problemas.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Al cuestionar la política, él **abrió una lata de gusanos**.
idiom

old friend

un amigo que conoces desde hace mucho tiempo
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Ayer me encontré con un viejo amigo de la universidad.
phrasal-verb

open up to peace

permitirte sentir calma interior
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
A través de la meditación, he aprendido a **abrirme a la paz**.
idiom

on the front line

directamente involucrado en la parte más activa o peligrosa de algo
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
Los médicos estuvieron **en la primera línea** durante la pandemia.
idiom

off the hook

estar libre de culpa o responsabilidad por algo
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Él estuvo libre de culpa después de que su amigo confesó.
idiom

Out of the frying pan and into the fire

Pasar de una mala situación a otra aún peor.
Meaning
Going from a bad situation to an even worse one.
Example
Quitting that job put him **out of the frying pan and into the fire**.
Dejar ese trabajo lo metió de la sartén al fuego.
idiom

off the top of your head

decir algo sin pensar profundamente ni prepararse
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
no puedo recordar el número exacto **de memoria**
idiom

on thin ice

en una situación arriesgada o peligrosa
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Estás **sobre hielo delgado** con ese comportamiento.
idiom

offline mode

un estado de estar desconectado de Internet o no disponible
Meaning
a state of being disconnected from the internet or unavailable
Example
He’s been in **offline mode** all weekend, not answering any messages.
Ha estado en modo sin conexión todo el fin de semana, sin responder a ningún mensaje.
phrasal-verb

open with

comenzar algo diciendo o haciendo algo específico
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Comenzó con una historia personal para conectar con la audiencia.
idiom

on the cutting edge

en la vanguardia de la innovación o la tecnología
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
El laboratorio está en la vanguardia de la investigación de inteligencia artificial.
idiom

on the rocks

en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relación o matrimonio)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Su matrimonio está **en problemas** después de constantes discusiones.
idiom

out of sorts

sentirse ligeramente mal o molesto
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Ha estado algo mal desde que se resfrió.
idiom

over the hill

pasado su mejor momento; ya no joven o en el máximo rendimiento
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Algunas personas piensan que cumplir cuarenta significa que estás **pasado de moda**, pero eso no es cierto.
idiom

on the beat

la ruta de patrullaje regular de un oficial de policía
Meaning
a police officer's regular patrol route
Example
The officer was **on the beat** when he spotted the suspect.
El oficial estaba en la patrulla cuando vio al sospechoso.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
idiom

On the drawing board

En la etapa de planificación o diseño
Meaning
In the planning or design stage
Example
The new product is still **on the drawing board**, but it will be launched next year.
El nuevo producto aún está en la fase de diseño, pero se lanzará el próximo año.
idiom

out of the picture

ya no involucrado o relevante
Meaning
no longer involved or relevant
Example
After the gallery closed, the curator was **out of the picture**.
Después de que cerró la galería, el curador ya no estaba involucrado.
idiom

Out of fashion

Ya no está de moda o popular
Meaning
No longer trendy or popular
Example
Those jeans went **out of fashion** years ago.
Esos vaqueros dejaron de estar de moda hace años.
idiom

off the air

ya no se transmite
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
El programa dejó de transmitirse después de diez años.
idiom

open up about

compartir pensamientos o sentimientos personales
Meaning
to share personal thoughts or feelings
Example
He finally **opened up about** the project stress.
Finalmente, él compartió sobre el estrés del proyecto.
idiom

old flame

una persona con la que uno tuvo una relación romántica en el pasado
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Él encontró a su **old flame** en la reunión.
idiom

opt out of

elegir no participar en algo
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Puedes darte de baja del boletín en cualquier momento.
idiom

on good terms with

tener una relación amistosa y positiva con alguien
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
Ella tiene una buena relación con su exesposo por el bien de los niños.
idiom

off the beaten path

hacer algo inusual u original
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Sus ideas siempre están **fuera del camino marcado**.
idiom

on the money

exactamente correcto o preciso
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Su predicción sobre la acción fue **on the money**.
idiom

over it

ya no estar interesado o afectado por algo
Meaning
no longer interested or affected by something
Example
I'm totally **over it** now.
Ahora ya estoy totalmente pasado de eso.
idiom

once bitten, twice shy

después de una experiencia desagradable, eres cuidadoso para evitar que vuelva a suceder
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
después de perder dinero en el mercado de valores, se volvió **una vez mordido, dos veces tímido**.
phrasal-verb

open up to ideas

estar abierto a nuevas y diferentes ideas
Meaning
to be receptive to new and different ideas
Example
We should **open up to ideas** from junior staff as well.
Deberíamos estar abiertos a ideas de los empleados junior también.
idiom

out of bandwidth

demasiado ocupado o abrumado para manejar más tareas
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Hoy estoy sin capacidad, ¿podemos hablar mañana?
idiom

own up to

admitir o confesar algo que hiciste mal
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
Ella finalmente **admitió** haber roto el jarrón.
idiom

over the horizon

algo que se espera que suceda pronto
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Un gran cambio en el mercado puede estar por llegar.
phrasal-verb

open through

acceder a la comprensión pasando por las experiencias de otra cultura
Meaning
to access understanding by going through experiences of another culture
Example
You can **open through** empathy to truly understand cultural values.
Puedes **open through** empatía para realmente entender los valores culturales.
idiom

out of left field

algo inesperado o sorprendente
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
Su pregunta vino **out of left field** y sorprendió a todos.
idiom

open and shut case

un caso que se decide fácilmente o es obvio
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Fue un caso claro y fácil de decidir con pruebas evidentes.
idiom

on good terms

tener una relación amistosa y pacífica
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Todavía están en buenos términos incluso después de la ruptura.
idiom

on cloud nine

extremadamente feliz; eufórico
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
Ella estaba **en las nubes** después de conseguir el trabajo.
idiom

on the same wavelength

pensar de manera similar a alguien más
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mi mejor amigo y yo siempre estamos en la misma sintonía.
idiom

on the market

disponible para la venta
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Su casa ha estado **en el mercado** durante más de seis meses.
idiom

Out of focus

No claro o sin prestar atención
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Parecía cansado y completamente fuera de foco durante la reunión.
phrasal-verb

open channels with

comenzar la comunicación con una persona o grupo
Meaning
to start communication with an individual or group
Example
The company **opened channels with** its overseas partners to share updates.
La compañía abrió canales con sus socios internacionales para compartir actualizaciones.
idiom

out of shape

estar en mala forma o poco saludable debido a la falta de ejercicio
Meaning
to be unfit or unhealthy due to lack of exercise
Example
I’m so **out of shape** after sitting at a desk all day.
Estoy fuera de forma después de estar sentado en un escritorio todo el día.
idiom

on the rebound

empezando una nueva relación justo después de una ruptura
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
él comenzó a salir nuevamente **on the rebound**.
idiom

off the rails

volverse incontrolado o caótico
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Después de que su amigo se mudó, su vida se salió de control.
idiom

on the fence

indeciso o inseguro sobre algo
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Ella todavía está **en la cerca** sobre mudarse al extranjero.
phrasal-verb

own your progress

sentirse orgulloso y reconocer tu crecimiento personal
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Deberías **own your progress** y celebrar cada pequeño logro.
idiom

on the line

en riesgo; en peligro de perderse
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La reputación de la empresa está **en juego** después del envío fallido.
idiom

online presence

la existencia y actividad de una persona o empresa en internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Una fuerte **presencia en línea** es esencial para el marketing digital.
idiom

open heart

ser honesto y amable en sentimientos y acciones
Meaning
to be honest and kind in feelings and actions
Example
He welcomed everyone with an **open heart**.
Él dio la bienvenida a todos con un corazón abierto.
idiom

off to a flying start

comenzar algo, como un viaje, con mucho éxito
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Nuestro viaje comenzó con un comienzo espectacular gracias al clima perfecto.
phrasal-verb

open communication with

establecer un intercambio honesto y transparente de pensamientos y sentimientos
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Las parejas deben **abrir la comunicación con** el uno al otro para evitar malentendidos.
phrasal-verb

open your heart to

expresar amor, confianza o cuidado libremente
Meaning
to express love, trust, or care freely
Example
It’s important to **open your heart to** those who care about you.
Es importante **abrir tu corazón a** aquellos que se preocupan por ti.
idiom

on the grapevine

escuchar chismes o rumores indirectamente
Meaning
to hear gossip or rumor indirectly
Example
I heard **on the grapevine** that they’re getting divorced.
Escuché **por el chisme** que se están divorciando.
phrasal-verb

open yourself up to feedback

estar dispuesto a recibir y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
Para crecer, necesitas **abrirte a los comentarios** de los demás.
idiom

on shaky ground

en una situación incierta o inestable
Meaning
in an uncertain or unstable situation
Example
His business is **on shaky ground** after the market crash.
su negocio está **en terreno inestable** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

own the mistake quickly

admitir un error de inmediato
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Admito el error rápidamente y explico la solución a mi equipo.
idiom

on the tip of one's tongue

cuando casi puedes recordar algo pero no completamente
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Su nombre está en la punta de mi lengua, pero no puedo recordarlo.
idiom

off the top of my head

sin mucho pensamiento o preparación
Meaning
without much thought or preparation
Example
Off the top of my head, I’d say we need more time.
Sin pensarlo mucho, diría que necesitamos más tiempo.
phrasal-verb

open up to

volverse más dispuesto a aceptar o considerar nuevas ideas, culturas o personas
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
A medida que la globalización se expandía, muchos países comenzaron a **open up to** el intercambio cultural.
idiom

old buddy old pal

Una forma cariñosa de referirse a un amigo de toda la vida.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
¡Hola viejo amigo, cuánto tiempo sin verte!
phrasal-verb

open relations with

iniciar relaciones oficiales o amistosas con otro país
Meaning
to start official or friendly relations with another country
Example
After years of tension, the two countries agreed to **open relations with** each other.
Después de años de tensión, los dos países acordaron abrir relaciones entre ellos.
phrasal-verb

open the heart to

expresar tus emociones honestas a alguien
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Finalmente **abrió su corazón a** sus padres.
phrasal-verb

open yourself emotionally

permitirte sentir y expresar emociones libremente
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
no es fácil **abrirse emocionalmente** después de ser herido
idiom

on the same page

estar de acuerdo o tener la misma comprensión sobre algo
Meaning
to agree or have the same understanding about something
Example
Before we continue, let’s make sure we’re **on the same page**.
Antes de continuar, asegurémonos de que estamos **en la misma página**.
idiom

on the stand

testificando como testigo en un juicio
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Ella estaba nerviosa cuando estaba **en el estrado**.
phrasal-verb

open emotionally to

permitir vulnerabilidad emocional y expresar sentimientos reales a alguien
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Es difícil para él **abrirse emocionalmente a** otros después de haber sido herido.