move the goalposts
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

move the goalposts

cambiar las reglas o condiciones para hacer que el éxito sea más difícil
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Ellos **movieron los postes de gol** después de que habíamos acordado los términos.
phrasal-verb

follow up with

contactar o revisar nuevamente después de una reunión inicial o mensaje
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Por favor, sigue en contacto con el cliente después de enviar la propuesta.
phrasal-verb

look beyond bias

ver más allá de los prejuicios personales y centrarse en la equidad
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Debemos **ver más allá de los prejuicios** para tomar decisiones de contratación objetivas.
phrasal-verb

switch between

alternar entre diferentes tareas o modos de trabajo y descanso
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
Trato de **alternar entre** trabajo intenso y descansos cortos para mantenerme eficiente.
idiom

sleep like a log

dormir profundamente y plácidamente
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
Después del largo viaje, dormí como un tronco toda la noche.
idiom

Cut your losses

Dejar de hacer algo que ya no es rentable.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Es mejor **dejar tus pérdidas** y seguir adelante.
phrasal-verb

let down your guard

dejarse llevar por la guardia
Meaning
to stop being defensive and allow yourself to feel or connect
Example
When you **let down your guard**, you allow others to truly know you.
Cuando dejas caer tu guardia, permites que los demás te conozcan de verdad.
idiom

move up

avanzar a un nivel o posición superior
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
Ella espera ascender a un puesto senior el próximo año.
phrasal-verb

turn over to

transferir el control o la responsabilidad a alguien más
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Él pasó la palabra al siguiente orador después de terminar su charla.
idiom

plug into

conectar o involucrarse en algo, generalmente un sistema o red
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
Necesitas **plug into** los canales correctos de redes sociales para llegar a una audiencia más amplia.
idiom

snowed under

tener demasiado trabajo que hacer
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
Estoy abrumado con las tareas esta semana.
idiom

lay down the law

declarar reglas de manera firme y clara
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
El gerente **declaró las reglas** sobre la puntualidad.
idiom

clean up your act

comenzar a comportarse de manera más responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Necesitas **clean up your act** si quieres esa promoción.
idiom

to make a blunder

cometer un error muy grande o estúpido
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
La empresa cometió un gran error al ignorar los comentarios de los clientes.
phrasal-verb

lay risks out

presentar problemas potenciales claramente
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Los líderes de producto presentan los riesgos antes de aprobar nuevas características
phrasal-verb

weigh against

comparar diferentes opiniones antes de expresar la tuya
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Antes de responder, me gustaría **comparar** todos los argumentos presentados.
idiom

playing the field

competir con muchas otras empresas o individuos en el mismo mercado
Meaning
competing with many other companies or individuals in the same market
Example
The company is **playing the field** by expanding into new markets worldwide.
La empresa está jugando en el campo expandiéndose a nuevos mercados a nivel mundial.
idiom

get out of hand

volverse difícil de controlar
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
La fiesta comenzó a volverse difícil de controlar cuando llegaron más personas.
phrasal-verb

tune into others

ser sensible a lo que otros sienten o piensan
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Los buenos comunicadores fácilmente sintonizan las emociones de los demás.
idiom

alien invasion

una llegada repentina o presencia abrumadora de algo desconocido
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
El centro comercial se sintió como una **invasión alienígena** durante la venta.
phrasal-verb

dance to

mover el cuerpo al ritmo de la música
Meaning
to move your body in rhythm with the music
Example
We couldn’t resist **dancing to** that catchy song.
no pudimos resistirnos a bailar al ritmo de esa canción pegajosa
phrasal-verb

pick up

mejorar o aumentar después de una desaceleración
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
se espera que la economía **mejore** después de las reformas políticas.
idiom

hang out with

pasar tiempo con amigos
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Normalmente pasamos tiempo con nuestros compañeros de clase después de la escuela.
phrasal-verb

tune inward

enfocar la atención en tus sentimientos o pensamientos internos
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Ella dedicó unos minutos cada día para **tune inward** y reflexionar sobre sus emociones.
idiom

A picture paints a thousand words

Una imagen visual puede expresar ideas complejas mejor que las palabras
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Los símbolos culturales nos recuerdan que **una imagen vale más que mil palabras**.
phrasal-verb

shut down

apagar una computadora o sistema
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Asegúrate de **apagar** tu computadora antes de salir.
idiom

bark up the wrong tree

hacer una suposición equivocada
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Si piensas que tomé tu billetera, estás **haciendo una suposición equivocada**.
idiom

put words in someone’s mouth

poner palabras en la boca de alguien
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
¡No pongas palabras en mi boca! ¡Yo nunca dije eso!
phrasal-verb

ramp up production

aumentar la cantidad o nivel de producción
Meaning
to increase the amount or level of production
Example
Factories are trying to **ramp up production** to meet growing demand.
Las fábricas están tratando de aumentar la producción para satisfacer la creciente demanda.
idiom

have a falling out

tener un desacuerdo o pelearse con alguien
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Ellos tuvieron un desacuerdo por problemas de dinero.
idiom

living the dream

vivir la vida que siempre se deseó
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Después de años de trabajo duro, finalmente está **viviendo el sueño**.
phrasal-verb

point up to

resaltar o llamar la atención sobre una idea o razón superior
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
El maestro señaló la razón principal del conflicto.
idiom

a chatterbox

alguien que habla mucho, especialmente un niño
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Mi hermanita es **una parlanchina**; nunca deja de hablar.
idiom

be responsible for

estar a cargo de o ser responsable de algo
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Ella es **responsable de** gestionar todo el departamento.
phrasal-verb

smash into

chocar violentamente contra algo
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
El camión **se estrelló contra** la barrera después de perder el control.
idiom

Through the lens

Desde una perspectiva o punto de vista particular
Meaning
From a particular perspective or point of view
Example
We need to see this issue **through the lens** of equality.
Necesitamos ver este problema **a través de la lente** de la igualdad.
idiom

firewall

Un sistema de seguridad diseñado para proteger una red de accesos no autorizados.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
La empresa instaló un **firewall** para proteger los datos sensibles de ataques cibernéticos.
phrasal-verb

work against the clock

intentar terminar algo antes de un plazo
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
estamos **trabajando contra el reloj** para entregar la propuesta hoy.
idiom

filter through

distribuir gradualmente entre las personas
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Las noticias de la promoción rápidamente se filtraron por la oficina.
idiom

couldn’t care less

mostrar total indiferencia
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
A ella no le podría importar menos lo que piense la gente.
phrasal-verb

plan around

hacer arreglos considerando un factor o evento específico
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Tuvimos que planificar según el clima al programar nuestro viaje.
idiom

in the money

de repente tener mucho dinero
Meaning
to suddenly have a lot of money
Example
After winning the lottery, they were **in the money**.
Después de ganar la lotería, estaban **in the money**.
idiom

catch some z’s

dormir un poco
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
Necesito dormir un poco antes de la reunión.
phrasal-verb

clean up well

lucir bien después de vestirse o arreglarse
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Suele verse desordenado, pero se ve bien para ocasiones especiales.
idiom

the wisdom of age

conocimiento y comprensión adquiridos a través de la experiencia de la vida
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Me dio un consejo que mostraba **la sabiduría de la edad**.
phrasal-verb

lay aside savings

ahorrar dinero para su uso futuro
Meaning
to save money for future use
Example
Families are advised to **lay aside savings** during good times.
Se aconseja a las familias que **ahorren dinero** en tiempos buenos.
idiom

spread sunshine

hacer felices a los demás con tu positividad
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
Su sonrisa siempre difunde alegría dondequiera que va.
idiom

have the upper hand

tener control o ventaja sobre alguien
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
Después de la fusión, la empresa más grande tuvo la ventaja.
phrasal-verb

breathe out worries

exhalar y liberar mentalmente tu estrés y miedos
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Tomo una respiración profunda y **respiro y libero preocupaciones** antes de acostarme.
idiom

form follows function

la forma de un edificio u objeto debe relacionarse principalmente con su función o propósito previsto
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
En la arquitectura moderna, **form follows function** es un principio ampliamente aceptado.
idiom

a light bulb moment

un momento de inspiración o realización repentina
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Tuvo un **momento de bombilla** durante la reunión.
idiom

Make the most of something

Aprovechar algo al máximo.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Deberías aprovechar al máximo esta oportunidad.
idiom

lean on

depender de alguien para apoyo
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Siempre puedes depender de mí cuando las cosas se pongan difíciles.
idiom

a run for one’s money

competir fuertemente con alguien; desafiar de manera efectiva
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
La nueva empresa está compitiendo fuertemente con los viejos gigantes.
idiom

cop a plea

plegar culpable de un cargo menor para evitar una pena más severa
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Decidió hacer un acuerdo y cumplir una condena más corta.
idiom

pluck up the courage

hacerse lo suficientemente valiente como para hacer algo
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Finalmente reunió el valor para hablar en público.
idiom

the tipping point

el momento en que un cambio se vuelve imparable
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
El cambio climático ha alcanzado el punto de inflexión para actuar.
idiom

Keep it under your hat

Mantener algo en secreto.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Te diré un secreto, pero **mantenlo en secreto**.
idiom

fair and square

honesto y directo; sin hacer trampa
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Ella ganó la competencia **honestamente y de manera directa**.
idiom

move up the ranks

ser promovido a posiciones más altas con el tiempo
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
Comenzó como asistente pero rápidamente **se movió por las filas**.
idiom

Go exploring

Viajar o mirar alrededor para descubrir cosas nuevas.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Vamos **a explorar** por la ciudad este fin de semana.
phrasal-verb

keep away

mantenerse alejado; evitar algo o a alguien
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Deberías mantenerte alejado de la comida chatarra si quieres mantenerte saludable.
idiom

blue chip company

una empresa grande, confiable y financieramente estable
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
los inversionistas prefieren poner su dinero en **empresas blue chip**.
idiom

break free

escapar del control o la restricción
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Ella quería liberarse de su vida rutinaria.
idiom

kiss and make up

reconciliarse después de una discusión
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Ellos siempre se reconcilian después de cada pelea.
idiom

fair-weather friend

una persona que solo es tu amigo cuando las cosas van bien
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Un **amigo de buen tiempo** te dejará cuando las cosas se pongan difíciles.
phrasal-verb

lay out expectations

explicar claramente lo que esperas de los demás
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
Al comienzo del proyecto, el gerente expuso claramente las expectativas para todo el equipo.
phrasal-verb

zone yourself out

desconectarse deliberadamente de un entorno estresante
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
A veces solo necesitas **zone yourself out** y tomar un descanso.
idiom

brush aside

descartar algo como sin importancia
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
La dirección **descartó** los rumores durante la sesión informativa.
phrasal-verb

push boundaries

ir más allá de los límites o expectativas
Meaning
to go beyond limits or expectations
Example
Innovators constantly **push boundaries** to discover new possibilities.
Los innovadores constantemente empujan los límites para descubrir nuevas posibilidades.
idiom

turn things around

revertir una situación negativa y hacerla positiva
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Con algo de esfuerzo, podemos cambiar las cosas.
idiom

green-eyed jealousy

fuerte sentimiento de envidia
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**La celosía de ojos verdes** puede arruinar incluso las mejores relaciones.
phrasal-verb

speak warmly of

hablar amablemente o con aprecio de alguien
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Todos hablan calurosamente de su generosidad y amabilidad.
idiom

full of confidence

sentirse muy seguro de sí mismo
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Entró en la sala de entrevistas lleno de confianza.
phrasal-verb

open up to ideas

estar abierto a nuevas y diferentes ideas
Meaning
to be receptive to new and different ideas
Example
We should **open up to ideas** from junior staff as well.
Deberíamos estar abiertos a ideas de los empleados junior también.
phrasal-verb

choke up with emotion

no poder hablar debido a emociones intensas
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Él **se ahogó con emoción** mientras daba su discurso.
phrasal-verb

move back

regresar a un lugar donde viviste antes
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
Después de años en el extranjero, decidió **regresar** a su ciudad natal.
phrasal-verb

fit in with

estar de acuerdo con o ser adecuado para algo
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Sus puntos de vista **encajan con** el resto del equipo.
idiom

diplomatic tightrope

una situación delicada que requiere una diplomacia cuidadosa
Meaning
a delicate situation requiring careful diplomacy
Example
The president walked a **diplomatic tightrope** between the two rival nations.
El presidente caminó sobre una cuerda floja diplomática entre las dos naciones rivales.
idiom

to get away with murder

hacer algo malo y evitar el castigo
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Los criminales ricos a menudo se salen con la suya debido a la influencia.
idiom

to break new ground

hacer algo innovador o sin precedentes
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
La nueva aplicación de la empresa **rompió nuevos horizontes** en términos de experiencia de usuario.
idiom

hit the books

estudiar muy duro
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
No puedo salir esta noche; necesito estudiar mucho para mi examen.
idiom

jump out of one’s skin

estar extremadamente emocionado o sorprendido
Meaning
to be extremely excited or surprised
Example
I almost **jumped out of my skin** when I saw my old friend after years.
Casi **salté de la piel** cuando vi a mi viejo amigo después de años.
idiom

log off

desconectarse de un sistema informático
Meaning
to disconnect from a computer system
Example
Don’t forget to **log off** before you leave the office.
No olvides desconectarte antes de salir de la oficina.
phrasal-verb

draw everyone in

involucrar a todos los miembros activamente en una discusión o actividad
Meaning
to involve all members actively in a discussion or activity
Example
The facilitator tried to **draw everyone in** during the brainstorming session.
El facilitador intentó involucrar a todos durante la sesión de lluvia de ideas.
idiom

to throw one's hat into the ring

anunciar su candidatura o intención de competir en algo
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Decidió **presentarse como candidato** y postularse para alcalde.
idiom

phishing expedition

un intento de obtener información sensible mediante engaño
Meaning
an attempt to obtain sensitive information by deceit
Example
The suspicious email was part of a **phishing expedition**.
El correo electrónico sospechoso era parte de una expedición de phishing.
idiom

chin up, soldier

mantenerse valiente y fuerte en situaciones difíciles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Ánimo, soldado**, las cosas mejorarán pronto.
idiom

hammer out

llegar a un acuerdo después de una discusión exhaustiva
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Se quedaron hasta tarde para arreglar los últimos detalles del contrato.
phrasal-verb

come up empty

fallar en lograr o encontrar algo
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Buscamos por todas partes pero **no encontramos nada**.
phrasal-verb

butt in

interrumpir o dar una opinión cuando no se ha sido invitado
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
deseo que no **interrumpas** cuando estamos discutiendo algo serio
phrasal-verb

work out differences

encontrar una solución o compromiso para los desacuerdos entre las partes
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Las dos naciones intentaron resolver las diferencias a través del diálogo.
phrasal-verb

wait out

esperar hasta que algo desagradable termine
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Decidimos esperar a que termine la tormenta en el café.
phrasal-verb

double source

confirmar información con al menos dos fuentes independientes
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Los reporteros **doble fuente** reclamos sensibles antes de emitirlos.
idiom

to drop the ball

cometer un error; fallar en algo importante
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Realmente **dejó caer la pelota** al olvidar la reunión.
idiom

blow someone away

impresionar o sorprender mucho a alguien
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
Her performance really **blew me away**.
Su actuación realmente me dejó impresionado.
phrasal-verb

spread through

extenderse o moverse a través de un área o grupo
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
La cultura global se ha esparcido a través de los medios digitales y redes de comunicación.
idiom

in harm’s way

En una posición para ser herido o estar en peligro.
Meaning
In a position to be injured or in danger.
Example
Firefighters often put themselves **in harm’s way** to save others.
Los bomberos a menudo se ponen en peligro para salvar a otros.
phrasal-verb

keep back

retener algo; mantenerse a distancia
Meaning
to withhold something; to stay at a distance
Example
The police told the crowd to **keep back** from the scene.
La policía le dijo a la multitud que **se mantuviera a distancia** de la escena.
phrasal-verb

rise through emotions

crecer más fuerte aprendiendo de experiencias emocionales
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Podemos **subir a través de las emociones** y ser más sabios cada vez.
idiom

slip up

cometer un pequeño error
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Todos cometen errores a veces — no te preocupes por ello.
idiom

lock horns

entrar en una discusión o pelea
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ellos **entraron en una discusión** por la nueva propuesta.
phrasal-verb

set toward

empezar a hacer progreso hacia algo
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
Después de graduarse, ella se dirigió hacia su objetivo de convertirse en abogada.
phrasal-verb

brush off negativity

ignorar o descartar emociones o comentarios negativos
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Él simplemente **descartó** la negatividad y se mantuvo concentrado.
idiom

out for blood

estar extremadamente determinado a derrotar o castigar a alguien
Meaning
to be extremely determined to defeat or punish someone
Example
After losing last time, the team is **out for blood** this season.
Después de perder la última vez, el equipo está decidido a vengarse esta temporada.
phrasal-verb

recover confidence

recuperar la creencia en uno mismo después de un fracaso
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Le tomó meses recuperar la confianza después del rechazo.
idiom

light years ahead

mucho más avanzado que los demás
Meaning
far more advanced than others
Example
This new smartphone is **light years ahead** of its competitors.
Este nuevo teléfono inteligente está muy por delante de sus competidores.
idiom

second thoughts

dudas o reconsideración sobre una decisión
Meaning
doubts or reconsideration about a decision
Example
I’m having **second thoughts** about moving abroad.
Estoy teniendo **segundo pensamientos** sobre mudarme al extranjero.
idiom

talk out

discutir algo hasta que se tome una decisión
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Hoy vamos a **hablar sobre** el desacuerdo hasta que lleguemos a una decisión.
idiom

a step in the right direction

una pequeña acción que conduce al progreso hacia una meta
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Completar la primera fase del proyecto es definitivamente **a step in the right direction**.
idiom

meet halfway

comprometerse a un acuerdo aceptando parte de lo que cada persona quiere
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Decidimos **llegar a un acuerdo** y acordar un precio justo.
phrasal-verb

exchange views with

compartir opiniones o ideas con alguien de otra cultura
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Los estudiantes **comparten opiniones con** sus compañeros internacionales para ampliar sus perspectivas.
idiom

die of envy

morir de envidia
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Él morirá de envidia cuando vea tu coche nuevo.
phrasal-verb

balance out inflation

compensar o estabilizar la presión inflacionaria
Meaning
to offset or stabilize inflationary pressure
Example
Raising interest rates can help **balance out inflation**.
Aumentar las tasas de interés puede ayudar a **balancear la inflación**.
idiom

data-driven decision making

tomar decisiones basadas en el análisis de datos en lugar de la intuición o la experiencia personal
Meaning
making decisions based on data analysis rather than intuition or personal experience
Example
In the world of business, **data-driven decision making** is crucial for success.
en el mundo de los negocios, la **toma de decisiones basada en datos** es crucial para el éxito.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

desarrollarse personalmente aprendiendo de los propios errores
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Él eligió **desarrollarse más allá de los errores** en lugar de arrepentirse de ellos.
idiom

recharge your batteries

descansar y recuperar energía
Meaning
to rest and regain energy
Example
I took a vacation to **recharge my batteries**.
Tomé unas vacaciones para **recargar mis baterías**.
idiom

work around

encontrar una solución práctica que evite un problema
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Podemos **trabajar alrededor** del retraso usando un proveedor de respaldo.
idiom

break into a cold sweat

empezar a sudar por miedo o ansiedad
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Él **empezó a sudar frío** antes de dar su discurso.
idiom

miss the mark

fallar en alcanzar el resultado esperado
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Su discurso **no dio en el blanco** y no impresionó a nadie.
phrasal-verb

spotlight progress

resaltar los pasos positivos que se han dado
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
Destacamos el **spotlight progreso** en las reuniones para mantener viva la esperanza.