lift trade barriers
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lift trade barriers

eliminar restricciones al comercio internacional
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Las naciones acordaron **levantar las barreras comerciales** para fomentar la inversión.
idiom

dream on

se usa para decir que algo es poco probable que suceda
Meaning
used to say that something is unlikely to happen
Example
You think you’ll win the lottery? **Dream on!**
¿Crees que ganarás la lotería? ¡Sigue soñando!
phrasal-verb

be carried away

emocionarse tanto que se pierde el control de los sentimientos
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Se dejaron **llevar** durante la celebración.
idiom

A scoop

Una pieza exclusiva de noticias
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
El periodista consiguió **una primicia** sobre la renuncia del ministro.
idiom

lose touch

dejar de comunicarse con alguien
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Perdimos el contacto después de la universidad.
phrasal-verb

pour out feelings

expresar tus emociones libremente y abiertamente
Meaning
to express your emotions freely and openly
Example
She **poured out her feelings** to her therapist.
Ella le expresó sus sentimientos a su terapeuta
idiom

Money talks

El dinero tiene gran influencia y poder.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Él consiguió el trato porque el dinero habla.
idiom

a cut above

mejor que los demás; superior en calidad o habilidad
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Su trabajo está **a un nivel superior** al de los demás.
idiom

a whole new ball game

una situación completamente nueva o diferente; algo que cambia la forma en que se hacen las cosas.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Empezar un negocio desde cero es **una situación completamente nueva**.
phrasal-verb

stem from

originar o provenir de algo
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
El malentendido proviene de la falta de comunicación clara.
phrasal-verb

release tension

liberarse del estrés emocional o la ansiedad
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
La meditación le ayudó a liberar el estrés emocional y dormir mejor.
phrasal-verb

live up to

cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to meet expectations or standards
Example
He worked hard to **live up to** his parents’ expectations.
Él trabajó duro para **cumplir con** las expectativas de sus padres.
idiom

draw the line

establecer un límite sobre lo que es aceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We have to **draw the line** when it comes to unethical behavior.
Tenemos que **trazar la línea** cuando se trata de un comportamiento poco ético.
phrasal-verb

carry forward surplus

mover los fondos o ganancias restantes al siguiente periodo financiero
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
la empresa decidió trasladar el excedente para fortalecer las operaciones futuras
phrasal-verb

boost up foreign reserves

aumentar las reservas de divisas de un país
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
El banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas a través de remesas.
phrasal-verb

freak out about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Las personas a menudo se ponen muy ansiosas por los plazos y las revisiones de rendimiento.
idiom

find your balance

mantener un equilibrio saludable entre el trabajo y la vida
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Es importante encontrar tu equilibrio entre el trabajo y el descanso.
idiom

have the floor

tener el derecho de hablar en una discusión
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Ahora tú tienes la palabra; por favor comparte tus pensamientos.
idiom

break the mold

hacer algo diferente a la tradición
Meaning
to do something differently from tradition
Example
She **broke the mold** by becoming the first female CEO.
Ella rompió el molde al convertirse en la primera CEO femenina.
idiom

full of years

haber vivido una vida larga y satisfactoria
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Él falleció **lleno de años** y rodeado de su familia.
phrasal-verb

cut down costs

reducir los gastos
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
El gerente sugirió formas de reducir los costos sin afectar la calidad.
phrasal-verb

settle over

relajarse y dejar ir la tensión o el estrés emocional
Meaning
to relax and let go of tension or emotional stress
Example
After a long day, I like to sit quietly and **settle over** my thoughts.
Después de un día largo, me gusta sentarme en silencio y relajarme con mis pensamientos.
phrasal-verb

exchange views with

compartir opiniones o ideas con alguien de otra cultura
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Los estudiantes **comparten opiniones con** sus compañeros internacionales para ampliar sus perspectivas.
phrasal-verb

blow up

llenar algo de aire; explotar o volverse enojado
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Los niños **inflaron** globos para la celebración de cumpleaños.
phrasal-verb

burst into

empezar repentinamente a expresar una emoción fuerte como la risa o el llanto
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
los niños **estallaron en** risas con la historia divertida.
idiom

put in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Para **resumirlo**, necesitamos más tiempo para terminar.
phrasal-verb

go out

salir de casa; salir para ocio o trabajo
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Salimos para cenar anoche.
idiom

Dress to kill

Vestir ropa que atrae mucha atención y admiración.
Meaning
To wear clothes that attract a lot of attention and admiration.
Example
She always **dresses to kill** when she goes to parties.
Ella siempre se viste para deslumbrar cuando va a las fiestas.
idiom

blow your own trumpet

presumir o alardear sobre tus logros
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Él nunca deja de **presumir de sus logros** sobre su éxito.
idiom

key in on

dar atención enfocada a algo específico
Meaning
to give focused attention to something specific
Example
The coach asked the team to **key in on** their defensive mistakes.
El entrenador pidió al equipo que **se enfocara en** sus errores defensivos.
phrasal-verb

crash down

dejar de funcionar repentinamente o fallar completamente
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
El software **se cayó** en medio de mi presentación.
idiom

the last straw

el problema final que hace que una situación sea insoportable
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Su comentario grosero fue la gota que colmó el vaso para ella.
phrasal-verb

speak about

hablar sobre un tema o problema en particular
Meaning
to talk about a particular topic or issue
Example
He will **speak about** effective communication at the seminar.
Él hablará sobre la comunicación efectiva en el seminario.
phrasal-verb

cut back on imports

reducir la cantidad de bienes comprados desde el extranjero
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
El país decidió **reducir las importaciones** para mejorar su balanza comercial.
phrasal-verb

glow up

volverse más confiado, atractivo o feliz con el tiempo
Meaning
to become more confident, attractive, or happy over time
Example
She really **glowed up** after starting her new job.
Ella realmente **mejoró** después de comenzar su nuevo trabajo.
idiom

win the peace

tener éxito en mantener la paz después de un conflicto
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
El tratado fue un éxito, pero aún tenían que **ganar la paz**.
phrasal-verb

work hand in hand with

cooperar estrechamente con alguien
Meaning
to cooperate closely with someone
Example
The design and development teams **work hand in hand with** each other to deliver quality results.
Los equipos de diseño y desarrollo cooperan estrechamente para entregar resultados de calidad.
phrasal-verb

shop around for

comparar precios o productos antes de comprar
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Muchos clientes comparan precios en línea para encontrar las mejores ofertas.
idiom

grow out of something

dejar de gustar o hacer algo a medida que te haces mayor o más maduro
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Eventualmente dejó sus malos hábitos.
phrasal-verb

show up

aparecer o llegar a un evento
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
aunque estaba lloviendo, la mayoría de los invitados **aparecieron** a tiempo.
idiom

take a step back

pausar y reevaluar una situación
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
A veces necesitas **dar un paso atrás** para ver la imagen completa.
idiom

rack your brains

pensar muy duro sobre algo
Meaning
to think very hard about something
Example
I had to **rack my brains** to remember her name.
Tuve que **rack my brains** para recordar su nombre.
idiom

step up your game

mejorar tu rendimiento o esfuerzo
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Necesitas **mejorar tu rendimiento** si quieres ganar.
idiom

behind enemy lines

en una situación hostil o peligrosa
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Los periodistas estaban trabajando **detrás de las líneas enemigas** para informar la verdad.
idiom

buy into

aceptar o apoyar una idea o plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
El equipo rápidamente **compró en** el nuevo flujo de trabajo.
phrasal-verb

run into trouble

encontrarse con problemas o dificultades
Meaning
to experience problems or difficulties
Example
We **ran into trouble** when the car suddenly stopped working.
Nos encontramos con problemas cuando el coche dejó de funcionar.
phrasal-verb

open out

Volverse más confiado, relajado y expresivo emocionalmente.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Comenzó a volverse más confiado después de hacer nuevos amigos en el trabajo.
idiom

code your way out

resolver un problema mediante habilidades de programación
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Cuando el sistema falló, ella logró **resolver el problema programando**.
phrasal-verb

adapt culturally

ajustar el comportamiento o la mentalidad para encajar en otra cultura
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Cuando te mudas al extranjero, es importante **adaptarse culturalmente** al nuevo entorno.
idiom

diplomatic tightrope

una situación delicada que requiere una diplomacia cuidadosa
Meaning
a delicate situation requiring careful diplomacy
Example
The president walked a **diplomatic tightrope** between the two rival nations.
El presidente caminó sobre una cuerda floja diplomática entre las dos naciones rivales.
phrasal-verb

step forward

voluntariarse o tomar la iniciativa para algo
Meaning
to volunteer or take initiative for something
Example
John always **steps forward** when the team needs extra help.
John siempre **da un paso adelante** cuando el equipo necesita ayuda adicional.
idiom

bring up

criar o cuidar a un niño hasta la adultez
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Ella fue criada por sus abuelos.
phrasal-verb

own out of

dejar de estar involucrado debido a preocupaciones éticas
Meaning
to stop being involved because of ethical concerns
Example
The company **owned out of** the project due to ethical issues.
La empresa dejó el proyecto debido a problemas éticos.
idiom

take the road less traveled

hacer algo diferente o poco convencional
Meaning
to do something different or unconventional
Example
He **took the road less traveled** by choosing a career in adventure sports.
Él **tomó el camino menos transitado** eligiendo una carrera en deportes de aventura.
phrasal-verb

pull out of markets

retirar inversiones u operaciones de un mercado
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Algunas empresas multinacionales decidieron **retirarse de los mercados** enfrentando inestabilidad.
phrasal-verb

sign on with

acordar oficialmente trabajar o colaborar con alguien
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
La empresa acaba de firmar con un distribuidor global.
idiom

chase your dreams

tratar activamente de alcanzar tus ambiciones
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Siempre debes **perseguir tus sueños** sin importar cuán difícil parezca.
idiom

plug away

seguir trabajando de manera constante en algo
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Sigue trabajando en el borrador y mejorará.
idiom

apple of someone’s eye

alguien muy querido o amado
Meaning
someone very precious or loved
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Su hijo es la niña de sus ojos.
idiom

hold down

mantener algo a un nivel bajo
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Es difícil mantener los costos de alquiler bajos en esta ciudad.
phrasal-verb

take care of

ser responsable de alguien o algo
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Mi hermana se encarga de nuestro hermano menor cuando nuestros padres están fuera.
idiom

the scales of justice

el sistema o símbolo que representa la equidad y la igualdad en la ley
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
El juez asegura que **las balanzas de la justicia** permanezcan equilibradas.
idiom

a window of opportunity

un breve período cuando uno tiene la oportunidad de actuar de manera efectiva
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
tenemos **una ventana de oportunidad** para finalizar el trato esta semana.
idiom

lose track of

olvidar o dejar de ser consciente de algo
Meaning
to forget or stop being aware of something
Example
I completely **lost track of time** while watching the movie.
Perdí completamente la noción del tiempo mientras veía la película.
phrasal-verb

lay things out for

explicar o organizar información claramente para un propósito
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Ella expuso las cosas para el equipo para que todos supieran sus tareas.
idiom

sing the same tune

tener la misma opinión que alguien más
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Ambos gerentes están de acuerdo sobre la política de la empresa.
phrasal-verb

hold elections

organizar y llevar a cabo votaciones para liderazgo
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
La comisión llevará a cabo elecciones en todos los distritos el próximo mes.
phrasal-verb

hold back

detenerse de expresar algo
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
Él quería decirle todo, pero **se contuvo** de sus palabras.
idiom

bubbling with joy

muy feliz y emocionado
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Los niños estaban llenos de alegría después de recibir sus regalos.
idiom

call it quits

detener o terminar algo
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
Después de trabajar durante horas, decidieron **darle fin** al día.
phrasal-verb

hold in check

controlar emociones fuertes antes de reaccionar
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
él trató de controlar su frustración durante la reunión
phrasal-verb

check inside

examinar tus pensamientos o motivos antes de reaccionar
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Siempre **verifica por dentro** antes de responder con ira.
idiom

neural network

Una serie de algoritmos que intentan reconocer relaciones subyacentes en un conjunto de datos.
Meaning
A series of algorithms that attempt to recognize underlying relationships in a set of data.
Example
The AI system was built using a **neural network** to recognize patterns.
El sistema de IA fue construido utilizando una **red neuronal** para reconocer patrones.
idiom

A nervous wreck

Alguien que está muy preocupado o molesto.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Él está **a nervioso naufrago** antes de cada examen.
idiom

laugh off

tomarse algo a broma o no darle importancia
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
Ella intentó tomarse el error a broma durante la presentación.
idiom

talk shop

hablar sobre el trabajo o negocios durante el tiempo libre
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
Incluso en la cena, comenzaron a **hablar de negocios**.
phrasal-verb

brace for

prepararse para algo desagradable o difícil
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
La compañía se está preparando para posibles pérdidas tras el cambio de política.
idiom

take five

tomar un breve descanso
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Vamos a **tomar cinco** antes de continuar la reunión.
phrasal-verb

lean into hope

confiar y avanzar con una mentalidad positiva a pesar del dolor
Meaning
to trust and move forward with a positive mindset despite pain
Example
Even in sorrow, she tries to **lean into hope**.
Incluso en el dolor, ella intenta **lean into hope**.
phrasal-verb

come across

encontrar algo o a alguien inesperadamente
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Nosotros **encontramos** un distribuidor prometedor durante la feria comercial.
phrasal-verb

adapt within

ajustarse a uno mismo mientras se mantiene la identidad personal
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Los inmigrantes a menudo se adaptan dentro de nuevas sociedades mientras mantienen vivas sus tradiciones.
idiom

in good faith

con buenas intenciones; sinceramente
Meaning
with honest intentions; sincerely
Example
They acted **in good faith** when signing the agreement.
Ellos actuaron **de buena fe** cuando firmaron el acuerdo.
idiom

step up a gear

aumentar tu esfuerzo o velocidad
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
El equipo necesita **aumentar su esfuerzo** para cumplir con el plazo.
phrasal-verb

bond with

desarrollar una conexión emocional cercana con alguien
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Los padres deben pasar tiempo para **desarrollar una conexión emocional cercana** con sus hijos.
phrasal-verb

pull back up

mejorar o recuperarse después de caer o caerse
Meaning
to improve or recover after falling or dropping
Example
The national currency has started to **pull back up** against the dollar.
La moneda nacional ha comenzado a **mejorarse** frente al dólar.
idiom

plant the seeds

comenzar un proceso que se desarrollará en el futuro
Meaning
to begin a process that will develop in the future
Example
The training program **planted the seeds** for long-term success.
El programa de entrenamiento **plantó las semillas** para el éxito a largo plazo.
idiom

come to terms

llegar a un acuerdo después de una discusión o conflicto
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Después de semanas de negociaciones, ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo.
phrasal-verb

stand together for unity

unirse para promover la paz y el respeto mutuo
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
las naciones **se unieron por la unidad** durante la cumbre
idiom

to see the big picture

entender el problema más importante o general
Meaning
to understand the larger or more important issue
Example
You need to **see the big picture** when making strategic decisions.
Necesitas ver el panorama general al tomar decisiones estratégicas.
phrasal-verb

build understanding between

crear respeto mutuo y conocimiento entre grupos o naciones
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Los programas de intercambio cultural ayudan a crear entendimiento entre países.
idiom

tighten the screws

poner presión a alguien para que se comporte o actúe de cierta manera
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
El gobierno ha aumentado la presión sobre los evasores de impuestos.
idiom

Hit the wall

llegar a un punto en el que uno está física o mentalmente exhausto y no puede continuar
Meaning
to reach a point where one is physically or mentally exhausted and cannot continue
Example
I’ve been working all day, and now I’ve finally **hit the wall**.
He estado trabajando todo el día y ahora finalmente **he chocado contra la pared**.
phrasal-verb

settle into

adaptarse a un lugar o rutina nueva
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Después de unos meses, finalmente se **adaptó** a su nuevo rol como gerente.
idiom

the lesser of two evils

el mal menor de dos opciones malas
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Los votantes a menudo eligen **el mal menor** durante las elecciones.
phrasal-verb

draw lessons from

aprender algo valioso de una situación o experiencia
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Debemos aprender de nuestros fracasos pasados.
idiom

set your sights high

apuntar a algo ambicioso
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Siempre **pon tus metas altas** si quieres crecer.
idiom

tag along

unirse a la actividad o conversación en línea de alguien sin ser invitado
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Él simplemente se unió a nuestro chat grupal sin pedir permiso.
idiom

grey matter

inteligencia; la habilidad de pensar
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Usa tu **inteligencia** para resolver el rompecabezas.
idiom

Look on the bright side

Centrarse en los aspectos positivos de una situación.
Meaning
To focus on the positive aspects of a situation.
Example
**Look on the bright side**, at least you learned something.
Mira el lado positivo, al menos aprendiste algo.
idiom

spam someone

enviar demasiados mensajes o información innecesaria
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
¡No me hagas spam con notificaciones cada minuto!
idiom

sworn friends

Amigos que son profundamente leales entre sí.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Desde la infancia, han sido amigos profundamente leales entre sí.
idiom

put one's trust in

poner confianza en alguien o algo
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Él decidió **poner su confianza en** el nuevo sistema.
phrasal-verb

phase in new strategies

introducir nuevos métodos gradualmente
Meaning
to introduce new methods gradually
Example
The firm will **phase in** new financial strategies over the next year.
La empresa va a introducir gradualmente nuevas estrategias financieras durante el próximo año.
idiom

dog days

los días más calurosos del verano
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Durante los **dog days** del verano, todos se quedan dentro de casa.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

vestir o decorar de manera exagerada o llamativa
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Ella estaba **vestida como un perro con la cena** para la fiesta.
idiom

Grounded

Incapaz de salir o volar; restringido por una razón.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Todos los vuelos fueron **grounded** debido a la niebla espesa.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

mantenerse firme en tus creencias u opiniones incluso cuando otros no estén de acuerdo
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Los líderes deben **mantenerse firmes en sus creencias** para ganar respeto.
phrasal-verb

wipe down

limpiar una superficie frotándola con un paño
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
No olvides limpiar la encimera de la cocina después de cocinar.
phrasal-verb

stand out from

ser notablemente diferente o mejor que los demás
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her confidence makes her **stand out from** the rest of the team.
Su confianza hace que ella se destaque del resto del equipo.
idiom

set the standard

establecer un ejemplo de excelencia que los demás intentan alcanzar
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
Su ética de trabajo ha **establecido el estándar** para todo el equipo.
idiom

green with jealousy

extremadamente celoso
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Él estaba **verde de celos** cuando la vio con alguien más.
phrasal-verb

grow close

volverse más emocionalmente conectado con alguien
Meaning
to become more emotionally connected with someone
Example
They **grew close** after spending so much time together.
Se **volvieron cercanos** después de pasar tanto tiempo juntos.
idiom

data is the new oil

la información se ha convertido en un recurso valioso en el mundo moderno
Meaning
information has become a valuable resource in the modern world
Example
Every company knows that **data is the new oil**.
Cada empresa sabe que los datos son el nuevo petróleo.
phrasal-verb

log back on

volver a conectarse a un sitio web o sistema después de cerrar sesión
Meaning
to reconnect to a website or system after logging off
Example
If your session expires, just **log back on** to continue.
Si tu sesión expira, solo vuelve a iniciar sesión para continuar.
phrasal-verb

listen without

escuchar atentamente sin interrumpir o juzgar
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Ayuda cuando alguien simplemente escucha sin dar consejos.
phrasal-verb

get dressed

ponerse ropa
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Él se pone la ropa rápidamente después de ducharse.
phrasal-verb

cut back from

reducir la participación o dependencia de algo perjudicial
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Deberíamos reducir la dependencia de fuentes de energía no renovables.
phrasal-verb

stay up late

ir a la cama más tarde de lo habitual, a menudo para estudiar
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Muchos estudiantes **se quedan despiertos hasta tarde** estudiando antes de los exámenes.
idiom

be on duty

estar trabajando o ser responsable de algo en un momento determinado
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
El guardia estuvo de servicio toda la noche.
idiom

between a rock and a hard place

enfrentando dos opciones difíciles
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Ella está entre la espada y la pared: ninguna opción es buena.
phrasal-verb

wake up

despertarse
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Normalmente me despierto a las 6 a.m. para comenzar mi día.