lead into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lead into

introducir o preparar el camino para algo
Meaning
to introduce or prepare the way for something
Example
She used a joke to **lead into** her main topic.
Ella usó una broma para introducir su tema principal.
idiom

line up with

coincidir o estar de acuerdo con algo
Meaning
to match or agree with something
Example
These metrics **line up with** our targets.
Estas métricas **coinciden con** nuestros objetivos.
idiom

lock it down

asegurar algo completamente
Meaning
to secure something completely
Example
Before launching the website, make sure to **lock it down**.
antes de lanzar el sitio web, asegúrate de **bloquearlo completamente**.
phrasal-verb

look out for

proteger o cuidar de las necesidades de alguien
Meaning
to protect or take care of someone’s needs
Example
My mother always **looks out for** everyone in the family.
Mi madre siempre cuida de todos en la familia.
phrasal-verb

look beyond differences

centrarse en los objetivos comunes en lugar de en los conflictos o desacuerdos
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Los líderes efectivos **miran más allá de las diferencias** para lograr la unidad.
idiom

lay down the law

declarar reglas de manera firme y clara
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
El gerente **declaró las reglas** sobre la puntualidad.
phrasal-verb

learn by

adquirir conocimientos o habilidades a través de un método o forma específica
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Muchas personas aprenden cometiendo errores y corrigiéndolos.
phrasal-verb

look kindly upon

considerar a alguien o algo con aprecio o favor
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Ella consideró favorablemente a las personas que ayudaron a su carrera.
phrasal-verb

lift each other up

animar o apoyar a los colegas emocional o profesionalmente
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Una cultura laboral positiva ayuda a los empleados a **levantarse unos a otros**.
idiom

lose your cool

enfadarse o perder la paciencia
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
No pierdas la calma; la situación mejorará.
phrasal-verb

line out

esquematizar o delinear los puntos principales de algo
Meaning
to sketch or outline the main points of something
Example
We **lined out** the science project steps on the whiteboard.
Esquematizamos los pasos del proyecto de ciencia en la pizarra blanca.
phrasal-verb

let pressure off

liberar el estrés o tensión acumulada
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Él juega al fútbol los fines de semana para liberar el estrés.
phrasal-verb

level emotions

estabilizar el estado emocional de uno mismo; evitar altibajos
Meaning
to stabilize one's emotional state; to avoid highs and lows
Example
He practices meditation daily to **level emotions**.
Él practica meditación diariamente para nivelar sus emociones.
phrasal-verb

log in to

ingresar tu nombre de usuario y contraseña para acceder a una cuenta
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
I can’t **log in to** my Instagram account right now.
No puedo iniciar sesión en mi cuenta de Instagram ahora mismo.
phrasal-verb

lash out with frustration

expresar repentinamente ira o frustración
Meaning
to suddenly express anger or frustration
Example
He **lashed out with frustration** after failing the exam.
Él **explotó de frustración** después de fallar el examen.
idiom

lend a hand

ayudar a alguien con algo
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
¿Puedes dar una mano con estas cajas?
phrasal-verb

look to

esperar ayuda o consejo de alguien
Meaning
to expect help or advice from someone
Example
The team **looked to** their leader for guidance.
El equipo **miró a** su líder en busca de orientación.
phrasal-verb

look down on

pensar que eres mejor que alguien
Meaning
to think that you are better than someone
Example
You should never **look down on** your relatives for their financial situation.
Nunca debes **mirar en menos a** tus familiares por su situación financiera.
phrasal-verb

lean back on

confiar en alguien o algo para apoyo
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Cuando el trabajo se pone estresante, yo confío en mi equipo para ayuda.
phrasal-verb

learn to live with

aceptar un error o defecto que no se puede cambiar
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
A veces solo tienes que **aprender a vivir con** tus errores del pasado.
phrasal-verb

link up for

conectarse con otros para un propósito compartido específico
Meaning
to connect with others for a specific shared purpose
Example
Several banks **linked up for** cross-border payment solutions.
Varios bancos se unieron para soluciones de pago transfronterizas.
idiom

leap of faith

hacer algo sin saber el resultado
Meaning
to do something without knowing the outcome
Example
Starting his own company was a **leap of faith** for him.
Empezar su propia empresa fue un **salto de fe** para él.
idiom

light up someone’s day

hacer feliz a alguien
Meaning
to make someone happy
Example
Your kind words **lighted up my day**.
Tus amables palabras iluminaron mi día.
phrasal-verb

lift yourself above doubt

superar la duda propia y confiar en tu propio potencial
Meaning
to overcome self-doubt and trust your own potential
Example
You need to **lift yourself above doubt** to achieve your dreams.
Necesitas **superar la duda propia** para alcanzar tus sueños.
idiom

let it go

dejar de preocuparse por algo; perdonar o olvidar
Meaning
to stop worrying about something; to forgive or forget
Example
She finally decided to **let it go** and move on.
Finalmente decidió **dejarlo ir** y seguir adelante.
phrasal-verb

let go

dejar ir las emociones o recuerdos negativos
Meaning
to stop holding onto negative emotions or memories
Example
You have to **let go** of the past to heal emotionally.
Tienes que dejar ir el pasado para sanar emocionalmente.
phrasal-verb

let emotions settle

permitir que las emociones se calmen naturalmente con el tiempo
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Tómate un descanso y deja que tus emociones se calmen antes de reaccionar.
idiom

lay into

criticar a alguien severamente
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
En lugar de **echarle la culpa al** interno, ofrece algo de orientación.
idiom

look forward to

sentirse emocionado por algo que va a suceder
Meaning
to feel excited about something that is going to happen
Example
I **look forward to** meeting you soon.
Estoy deseando verte pronto.
phrasal-verb

look back fondly on

recordar algo con afecto o felicidad
Meaning
to remember something with affection or happiness
Example
She **looks back fondly on** her childhood memories.
Ella **mira atrás con cariño** sus recuerdos de la infancia.
idiom

lay up

guardar algo en reserva para su uso posterior
Meaning
to keep something in reserve for later use
Example
We should **lay up** extra supplies before winter.
Deberíamos guardar suministros adicionales antes del invierno.
phrasal-verb

live by

seguir ciertos principios o valores morales
Meaning
to follow certain principles or moral values
Example
Our organization **lives by** honesty and transparency.
Nuestra organización **vive según** la honestidad y la transparencia.
phrasal-verb

lie in wait

esconderse y esperar a alguien o algo
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
La policía estuvo al acecho del sospechoso toda la noche.
idiom

lean into

abrazar y participar activamente con algo
Meaning
to embrace and actively engage with something
Example
She decided to **lean into** the new role and learn quickly.
Ella decidió abrazar el nuevo rol y aprender rápidamente.
phrasal-verb

look within yourself

examinar tus pensamientos y sentimientos para encontrar respuestas o motivación
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Necesitas **mirar dentro de ti mismo** para encontrar la verdadera felicidad.
phrasal-verb

lift yourself out of

recuperarse o salir de un estado emocional negativo
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Ella trabajó duro para **salir de** la depresión.
phrasal-verb

lash out at work

expresar ira bruscamente en el lugar de trabajo
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Es mejor respirar que desahogarse en el trabajo por un comentario.
phrasal-verb

listen without judging

prestar atención a las opiniones de los demás sin prejuicios ni críticas
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Los gerentes inclusivos **escuchan sin juzgar** durante las discusiones.
phrasal-verb

look on the bright side of things

centrarse en los aspectos positivos de una situación
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Intenta **ver el lado positivo de las cosas** cuando las cosas salgan mal.
idiom

like a kid in a candy store

muy emocionado y feliz por tener muchas opciones o cosas
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Estaba **como un niño en una tienda de dulces** cuando vio todos los aparatos.
idiom

let sleeping dogs lie

evitar sacar a relucir un problema que causará problemas
Meaning
to avoid bringing up a problem that will cause trouble
Example
It is better to **let sleeping dogs lie**.
Es mejor dejar que los perros dormidos sigan durmiendo.
idiom

leave a legacy

crear algo que dure y beneficie a otros después de que te hayas ido
Meaning
to create something that lasts and benefits others after you are gone
Example
He worked hard all his life to **leave a legacy** for his children.
Trabajó duro toda su vida para **dejar un legado** para sus hijos.
idiom

light at the end of the tunnel

señal de esperanza después de un período difícil
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
Después de meses de lucha, finalmente vio la luz al final del túnel.
phrasal-verb

learn from others

aprender de otros
Meaning
to gain knowledge or understanding from people of different cultures
Example
We can **learn from others** by observing their traditions and values.
Podemos **aprender de otros** observando sus tradiciones y valores.
phrasal-verb

lash into

criticar a alguien con enojo
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
El maestro **lashed into** a los estudiantes por hacer ruido.
phrasal-verb

lift the room up

hacer que un grupo se sienta más positivo
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Ella **levanta el ánimo del grupo** celebrando pequeños logros.
phrasal-verb

live with

aceptar y soportar algo desagradable o lamentable
Meaning
to accept and endure something unpleasant or regrettable
Example
He’ll have to **live with** his decision for the rest of his life.
Él tendrá que **vivir con** su decisión por el resto de su vida.
idiom

lean on

depender de alguien para apoyo
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Siempre puedes depender de mí cuando las cosas se pongan difíciles.
phrasal-verb

lift someone’s spirits

hacer que alguien se sienta más feliz o con más esperanza
Meaning
to make someone feel happier or more hopeful
Example
His words really **lifted my spirits** after the bad news.
Sus palabras realmente **levantaron mi ánimo** después de las malas noticias.
idiom

latch onto

Aceptar rápidamente una idea o conectar con alguien.
Meaning
to quickly embrace an idea or connect with someone
Example
The students quickly **latched onto** the new study app.
Los estudiantes rápidamente aceptaron la nueva aplicación de estudio.
phrasal-verb

lift others up

animar o apoyar emocionalmente a otras personas
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Cuando tú animas a otros, también te elevas a ti mismo.
phrasal-verb

light up

iluminar o alegrar con luces o alegría
Meaning
to illuminate or brighten with lights or joy
Example
The entire hall **lit up** as the cultural show began.
El salón entero **se iluminó** cuando comenzó el espectáculo cultural.
idiom

life of the party

la persona más animada y entretenida en una fiesta
Meaning
the most lively and entertaining person at a party
Example
Jake is always the **life of the party**.
Jake siempre es la **vida de la fiesta**.
phrasal-verb

light up at

mostrar una felicidad o emoción repentina en tu rostro
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Su rostro se iluminó al escuchar la noticia de su ascenso.
phrasal-verb

let go of regret

liberar los sentimientos de culpa o arrepentimiento sobre el pasado
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Finalmente aprendió a dejar ir el arrepentimiento y enfocarse en el futuro.
phrasal-verb

let stress fade out

permitir que el estrés desaparezca o disminuya gradualmente
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
Después de meditar, pude sentir que mis preocupaciones se desvanecían lentamente.
phrasal-verb

learn from

obtener conocimiento o comprensión a través de la experiencia o la observación
Meaning
to gain knowledge or understanding through experience or observation
Example
We can **learn from** other cultures to make our society more inclusive.
Podemos aprender de otras culturas para hacer nuestra sociedad más inclusiva.
phrasal-verb

learn to trust again

aprender a confiar de nuevo
Meaning
to regain faith in others after being betrayed or hurt
Example
It takes time to **learn to trust again** after being let down.
Se necesita tiempo para **aprender a confiar de nuevo** después de ser decepcionado.
idiom

let something slip

decir algo sin querer que se suponía debía ser secreto
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Ella dejó escapar que se mudaba al extranjero.
idiom

lighten up

dejar de ser tan serio o estresado
Meaning
to stop being so serious or stressed
Example
Come on, **lighten up**! It’s just a joke.
¡Vamos, relájate! Solo es una broma.
phrasal-verb

let feelings pass

permitir que las emociones vengan y se vayan sin luchar contra ellas
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
En lugar de aferrarme a la ira, trato de dejar que las emociones pasen naturalmente.
phrasal-verb

lay things out for

explicar o organizar información claramente para un propósito
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Ella expuso las cosas para el equipo para que todos supieran sus tareas.
phrasal-verb

listen with respect

prestar atención y valorar las perspectivas de otras personas durante la comunicación
Meaning
to pay attention and value other people’s perspectives during communication
Example
To understand others, we must **listen with respect** to their stories.
Para entender a los demás, debemos **escuchar con respeto** sus historias.
phrasal-verb

look within for strength

encontrar coraje y motivación interior
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Cuando los tiempos son difíciles, **mira dentro de ti para encontrar fuerza**.
idiom

live out of a suitcase

viajar con frecuencia; no quedarse mucho tiempo en un lugar
Meaning
to travel frequently; to not stay in one place for long
Example
He’s been **living out of a suitcase** for months.
Ha estado viviendo con una maleta durante meses.
phrasal-verb

lift out of poverty

ayudar a las personas o naciones a escapar de la pobreza
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
La ayuda internacional ha ayudado a **levantar a millones de la pobreza** en todo el mundo.
idiom

level playing field

una situación justa donde todos tienen las mismas oportunidades
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
The new rules create a **level playing field** for all teams.
las nuevas reglas crean un **nivel de juego igualado** para todos los equipos.
phrasal-verb

listen carefully

prestar mucha atención cuando alguien está hablando
Meaning
to pay close attention when someone is speaking
Example
Good manners require you to **listen carefully** when others speak.
Las buenas maneras requieren que prestes mucha atención cuando otros hablen.
phrasal-verb

level off at

dejar de aumentar o disminuir y mantenerse en un nivel constante
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at a steady level
Example
After a sharp rise, GDP growth **leveled off at** around 6%.
Después de un aumento abrupto, el crecimiento del PIB **se estabilizó en** alrededor del 6%.
phrasal-verb

learn through experience

mejorar reflexionando sobre lo que ha sucedido antes
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Aprendemos a través de la experiencia cuando las previsiones fallan.
phrasal-verb

look in on

visitar brevemente para ver si alguien está bien
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
Voy a **ver a** la abuela después del trabajo para asegurarme de que esté bien.
idiom

lay all your cards on the table

ser abierto y honesto acerca de tus intenciones o planes
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Vamos a ser abiertos y honestos sobre nuestras intenciones y discutir el tema.
phrasal-verb

lighten your mood

hacerte sentir más feliz y menos estresado
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Ver una película divertida realmente puede mejorar tu ánimo
idiom

lean over

inclinarse hacia adelante o hacia abajo
Meaning
to bend your body forward or downward
Example
Please don’t **lean over** the railing during the show.
Por favor, no te inclines sobre la barandilla durante el espectáculo.
phrasal-verb

lay risks out

presentar problemas potenciales claramente
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Los líderes de producto presentan los riesgos antes de aprobar nuevas características
idiom

lock horns

entrar en una discusión o pelea
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ellos **entraron en una discusión** por la nueva propuesta.
idiom

lose your train of thought

olvidar lo que estabas pensando o diciendo
Meaning
to forget what you were thinking or saying
Example
I **lost my train of thought** when the phone rang.
Perdí el hilo de lo que estaba pensando cuando sonó el teléfono.
idiom

lightbulb moment

un momento repentino de realización o inspiración
Meaning
a sudden moment of realization or inspiration
Example
He had a **lightbulb moment** when he figured out how to fix the code.
Él tuvo un **momento de bombilla** cuando descubrió cómo arreglar el código.
idiom

Light a fire under someone

Motivar a alguien para que tome acción o trabaje más duro.
Meaning
To motivate someone to take action or work harder.
Example
The coach’s speech really **lit a fire under** the players.
El discurso del entrenador realmente motivó a los jugadores.
phrasal-verb

log out

salir de un sitio web o una aplicación después de terminar tu trabajo
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
No olvides de **log aut** cuando termines.
idiom

lose faith in someone

dejar de confiar en alguien
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
Después de lo que hizo, he perdido completamente la fe en él.
idiom

lay the foundation

crear la base o el punto de partida de algo
Meaning
to create the base or starting point for something
Example
They worked hard to **lay the foundation** for future growth.
Trabajaron duro para **sentar las bases** del crecimiento futuro.
phrasal-verb

live up to promises

actuar de acuerdo con lo que uno ha prometido o esperado
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Los grandes líderes siempre cumplen sus promesas.
idiom

lend a listening ear

escuchar atentamente y con simpatía
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Cada vez que me siento mal, ella siempre sabe cómo prestar una oreja atenta.
idiom

lovey-dovey

demostrar mucho afecto públicamente
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
La pareja estaba siendo muy cariñosa en el restaurante.
idiom

lead generation

el proceso de atraer y convertir a extraños en clientes potenciales
Meaning
the process of attracting and converting strangers into potential customers
Example
We’re focusing on **lead generation** through free webinars.
Nos estamos enfocando en **generación de leads** a través de seminarios web gratuitos.
phrasal-verb

lift trade barriers

eliminar restricciones al comercio internacional
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Las naciones acordaron **levantar las barreras comerciales** para fomentar la inversión.
idiom

Look on the bright side

Centrarse en los aspectos positivos de una situación.
Meaning
To focus on the positive aspects of a situation.
Example
**Look on the bright side**, at least you learned something.
Mira el lado positivo, al menos aprendiste algo.
phrasal-verb

look set to

parecer probable que ocurra pronto
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
La empresa **parece lista para** dominar el mercado en los próximos años.
phrasal-verb

link up

conectar o unirse con otro grupo u organización
Meaning
to connect or join with another group or organization
Example
We plan to **link up** with regional chambers of commerce.
Planeamos **link up** con las cámaras regionales de comercio.
phrasal-verb

let yourself breathe

darte tiempo para relajarte y calmarte
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Deberías tomarte un respiro cuando las cosas se vuelvan abrumadoras.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
phrasal-verb

laugh off trouble

mantenerse positivo bromeando sobre los problemas
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Ella **laughs off trouble** cuando los retrasos de los vuelos echan a perder los planes.
phrasal-verb

loosen up

relajar el cuerpo o la mente; volverse menos tenso
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Necesitas **relajarte** y dejar de ser tan serio.
phrasal-verb

listen in on

escuchar en secreto la conversación de alguien
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
Lo atraparon **escuchando** su discusión privada.
phrasal-verb

let yourself feel

permitir que uno mismo experimente emociones en lugar de suprimirlas
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
Está bien **dejarte sentir** triste a veces.
idiom

like father, like son

un hijo se comporta como su padre
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
Tom ama los autos igual que su papá — ¡como padre, como hijo!
idiom

lock someone up

imprisonar o meter a alguien en la cárcel
Meaning
to imprison or jail someone
Example
They managed to **lock him up** for his crimes.
Lograron **encerrarlo** por sus crímenes.
phrasal-verb

lean in to

abrazar o enfrentar los desafíos emocionales con coraje
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
En lugar de evitar el conflicto, decidió **lean in to** la discusión.
phrasal-verb

lift your mood

hacer que tú mismo o alguien más se sienta más feliz
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Escuchar música inspiradora puede levantar tu ánimo al instante.
phrasal-verb

look someone in the eye

hacer contacto visual directo como signo de honestidad o respeto
Meaning
to make direct eye contact as a sign of honesty or respect
Example
When greeting someone, try to **look them in the eye** to show respect.
Al saludar a alguien, intenta **mirarle a los ojos** para mostrar respeto.
phrasal-verb

let feelings out

expresar emociones en lugar de mantenerlas dentro
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Es importante **dejar salir tus sentimientos** en lugar de esconderlos.
phrasal-verb

let go of confusion

dejar ir la confusión
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Una vez que ella dejó ir la confusión, todo quedó claro.
phrasal-verb

let yourself rest

permitirte tomar un descanso y relajarte
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Deberías **dejar que tú mismo descanses** después de un día tan largo.
idiom

leave a carbon footprint

causar contaminación o impacto ambiental a través de actividades diarias
Meaning
to cause pollution or environmental impact through daily activities
Example
Flying frequently can **leave a large carbon footprint**.
Volando con frecuencia puede **dejar una gran huella de carbono**.
phrasal-verb

lash with anger

expresar ira fuertemente
Meaning
to express anger strongly
Example
The coach **lashed with anger** after the team lost again.
El entrenador **expresó ira fuertemente** después de que el equipo perdiera otra vez.
idiom

loose lips sink ships

hablar demasiado puede causar problemas
Meaning
talking too much can cause trouble
Example
Remember, **loose lips sink ships**—don’t share sensitive information.
Recuerda, **los labios sueltos hunden barcos**—no compartas información sensible.
phrasal-verb

lay the groundwork for

preparar la base fundamental para algo importante en el futuro
Meaning
to prepare the basic foundation for something important in the future
Example
She’s **laying the groundwork for** her next career move.
Ella está **poniendo las bases para** su próximo movimiento profesional.
phrasal-verb

let tension out

liberar el estrés o la presión acumulada
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
El ejercicio te ayuda a liberar el estrés después de un día duro.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

evitar juzgar a los demás en base a suposiciones generales
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Para entender mejor a las personas, debemos **mirar más allá de los estereotipos**.
idiom

long time no see

se usa cuando te encuentras con alguien después de mucho tiempo
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
¡**Hace mucho que no te veo!** ¿Cómo has estado?
idiom

love at first sight

enamorarse a primera vista
Meaning
to fall in love immediately after meeting someone for the first time
Example
It was **love at first sight** when they met in college.
Fue **amor a primera vista** cuando se conocieron en la universidad.
idiom

lay it on thick

exagerar elogios o adulación
Meaning
to exaggerate praise or flattery
Example
She really **laid it on thick** when complimenting her boss.
Ella realmente **lo exageró** cuando halagaba a su jefe.
phrasal-verb

laugh together

reír juntos
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Todos **nos reímos juntos** recordando las divertidas historias de la universidad.
idiom

lost in translation

cuando el significado se pierde o cambia en la traducción o comunicación
Meaning
when the meaning is lost or changed in translation or communication
Example
The humor was **lost in translation** when the movie was dubbed.
el humor se perdió **en la traducción** cuando la película fue doblada.
phrasal-verb

look up to the future

pensar positivamente sobre lo que viene a continuación
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Incluso después del fracaso, ella sigue mirando al futuro.
idiom

level the playing field

hacer que una situación sea justa para todos
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
Las nuevas regulaciones están diseñadas para nivelar el campo de juego para todas las empresas.
phrasal-verb

look inward

reflexionar sobre tus propios pensamientos, sentimientos y motivaciones
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
En tiempos difíciles, ayuda **mirar hacia adentro** y comprender tus emociones.
idiom

lose sleep over something

preocuparse mucho por algo
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
No pierdas el sueño por asuntos menores.
phrasal-verb

let down

decepcionar a alguien
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Me sentí realmente decepcionado cuando mi amigo no apareció.
phrasal-verb

light up for

ponerse visiblemente feliz o emocionado al ver a alguien o algo
Meaning
to become visibly happy or excited when seeing someone or something
Example
Her eyes **lit up for** her little son as he ran to her.
Sus ojos **se iluminaron** al ver a su pequeño hijo correr hacia ella.