laugh together
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

laugh together

reír juntos
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Todos **nos reímos juntos** recordando las divertidas historias de la universidad.
idiom

at war with oneself

estar en conflicto o luchando internamente
Meaning
to be conflicted or struggling internally
Example
She is **at war with herself** about the decision to move abroad.
Ella está **en guerra consigo misma** sobre la decisión de mudarse al extranjero.
idiom

answer for

ser responsable de algo y dar cuentas a otros sobre ello
Meaning
to be responsible for something and answer to others about it
Example
She had to **answer for** the mistakes made by her team.
Ella tuvo que **responder por** los errores cometidos por su equipo.
phrasal-verb

look after

cuidar de alguien o algo
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Tengo que **cuidar de** mis abuelos el fin de semana.
phrasal-verb

roll over to

extender o continuar una política o plan en un nuevo período
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
El plan de presupuesto fue trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

take precautions against

tomar medidas para evitar que algo dañino suceda
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Las personas deberían tomar precauciones contra las picaduras de mosquitos para prevenir el dengue.
phrasal-verb

live within

gastar solo lo que ganes
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es importante **gastar dentro** de tus medios.
idiom

to the letter

exactamente como se indicó
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Ella siguió el consejo de su maestro **al pie de la letra**.
idiom

in a league of its own

siendo muy superior a los demás en un campo en particular.
Meaning
being far superior to others in a particular field.
Example
This smartphone is truly **in a league of its own** in terms of camera quality.
Este smartphone está verdaderamente **in a league of its own** en términos de calidad de cámara.
phrasal-verb

bounce ahead

avanzar con energía y confianza después del éxito o recuperación
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
Después del fracaso, decidió **avanzar con energía** y volver a intentarlo.
phrasal-verb

brush off doubt

ignorar la duda de uno mismo y continuar con confianza
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Él ignoró la duda de sí mismo y dio un gran discurso.
phrasal-verb

die away

volverse más débil o más silencioso y finalmente detenerse
Meaning
to become weaker or quieter and finally stop
Example
The sound of thunder slowly **died away** in the distance.
El sonido del trueno lentamente **se fue apagando** en la distancia.
idiom

figure out

entender o resolver algo
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Necesitamos entender por qué los correos rebotaron.
idiom

cover all the bases

prepararse para cada situación posible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Necesitamos cubrir todas las posibles situaciones antes de la reunión.
phrasal-verb

step up exports

aumentar la cantidad de bienes vendidos en el extranjero
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
El país tiene como objetivo **aumentar las exportaciones** para reducir el déficit comercial.
phrasal-verb

reach deep

profundizar en las emociones o empatía de uno para conectar con los demás
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Tuvo que profundizar en sí mismo para encontrar la compasión para perdonar.
phrasal-verb

mop up

limpiar líquidos o suciedad de una superficie usando un trapeador o trapo
Meaning
to clean liquid or dirt from a surface using a mop or cloth
Example
Use a towel to **mop up** the water you spilled.
Usa una toalla para limpiar el agua que derramaste.
phrasal-verb

get back to

devolver la llamada de alguien o responder más tarde
Meaning
to return someone's call or reply later
Example
I’m busy now, but I’ll **get back to** you this evening.
Estoy ocupado ahora, pero te devolveré la llamada esta tarde.
idiom

rise and shine

despiértate y comienza tu día con energía
Meaning
wake up and start your day energetically
Example
**Rise and shine**, it’s a brand new day!
¡Despierta y brilla, es un nuevo día!
idiom

push yourself to the limit

hacer el máximo esfuerzo incluso cuando es difícil
Meaning
to make maximum effort even when it’s tough
Example
Athletes **push themselves to the limit** to achieve their dreams.
Los atletas se esfuerzan al máximo para alcanzar sus sueños.
idiom

jack up

aumentar algo repentinamente y de forma brusca
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Podrían aumentar los precios de los boletos antes de las vacaciones.
phrasal-verb

protect against

tomar medidas para defenderse de amenazas o ataques
Meaning
to take measures to defend from threats or attacks
Example
Good antivirus software can **protect against** malware.
Un buen software antivirus puede **proteger contra** malware.
idiom

throw oneself at someone's mercy

pedir perdón y esperar bondad
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Ella se **arrojó a la misericordia del profesor** después de perder la fecha límite.
phrasal-verb

share in wins

celebrar los éxitos juntos con otros
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Compartimos las victorias con un rápido reconocimiento durante las reuniones.
phrasal-verb

reach out with thanks

ponerse en contacto con alguien para expresar agradecimiento
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Ella siempre se pone en contacto con agradecimiento después de recibir ayuda.
idiom

climb the corporate ladder

avanzar en la carrera o posición en una empresa
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
trabajó duro para **ascender en la empresa**.
idiom

teamwork makes the dream work

trabajar juntos lleva al éxito
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Podemos lograr mucho si cooperamos, porque **el trabajo en equipo hace que el sueño funcione**.
idiom

all work and no play

una persona que solo trabaja se vuelve aburrida y monótona
Meaning
a person who only works becomes dull and boring
Example
**All work and no play** makes Jack a dull boy.
Todo trabajo y nada de diversión hacen a Jack un chico aburrido.
idiom

helicopter parent

un padre que está demasiado involucrado en la vida de su hijo
Meaning
a parent who is overly involved in their child’s life
Example
She’s a bit of a **helicopter parent**, always watching over her kids.
Ella es un poco una **helicopter parent**, siempre observando a sus hijos.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuar desarrollándose basado en lo que ya se ha logrado
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Siempre trata de llevar tu progreso al siguiente nivel.
idiom

A political animal

Una persona que está muy interesada en la política y tiene talento para ello
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Él es conocido por ser un verdadero **animal político**.
phrasal-verb

bring in new ideas

introducir pensamientos o planes creativos
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Los líderes deberían traer nuevas ideas para mejorar el rendimiento del equipo.
phrasal-verb

build up

aumentar gradualmente la fuerza emocional o la confianza
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Ella ha estado tratando de aumentar su autoestima después de la ruptura.
phrasal-verb

hold feelings in

no expresar emociones; reprimir los sentimientos
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
él tiende a **reprimir sus sentimientos** en lugar de mostrarlos.
idiom

beyond one’s grasp

demasiado difícil de entender o lograr
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La física cuántica está **más allá de mi alcance** ahora mismo.
phrasal-verb

turn around the business

hacer que un negocio que fracasa tenga éxito nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
El nuevo CEO ayudó a **darle la vuelta** a las ventas en declive de la empresa.
idiom

to get away with murder

hacer algo malo y evitar el castigo
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Los criminales ricos a menudo se salen con la suya debido a la influencia.
phrasal-verb

bring in together

unir a personas de diferentes orígenes
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
El departamento de recursos humanos trabajó duro para unir a empleados de diversas culturas.
phrasal-verb

open up with

empezar una conversación siendo honesto o expresivo sobre los sentimientos
Meaning
to start a conversation by being honest or expressive about feelings
Example
He chose to **open up with** a personal story to make others feel comfortable.
él eligió **apertarse con** una historia personal para hacer que los demás se sintieran cómodos.
idiom

Spread like wildfire

Hacerse conocido rápidamente.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
La noticia de su compromiso **se esparció como un incendio forestal**.
idiom

To be thick as thieves

Ser muy buenos amigos
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Han sido uña y carne desde la infancia.
phrasal-verb

ask out

invitar a alguien a ir a algún lugar contigo, especialmente a una cita
Meaning
to invite someone to go somewhere with you, especially on a date
Example
He finally had the courage to **ask out** his coworker for dinner.
Finalmente tuvo el valor de invitar a su compañero de trabajo a cenar.
idiom

buy a lemon

comprar algo defectuoso o sin valor
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Él **compró un limón** cuando consiguió ese coche usado.
idiom

have a way with words

ser muy bueno para persuadir o encantar a las personas con el discurso
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
Él **tiene una forma con las palabras** que hace que todos escuchen.
idiom

grow on someone

volverse más gustado o apreciado con el tiempo
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Al principio no me gustaba la canción, pero con el tiempo **me fue gustando**.
idiom

To offer the olive branch

Hacer las paces con alguien después de un conflicto
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Después de su argumento, decidió ofrecer la rama de olivo y disculparse.
phrasal-verb

write to

enviar una carta o mensaje para expresar gratitud o apreciación
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
planeo **escribir a** mi viejo profesor para agradecerle por su apoyo
idiom

vote down

rechazar algo votando en contra
Meaning
to reject something by voting against it
Example
The board may **vote down** the new proposal.
La junta puede rechazar la nueva propuesta mediante votación.
phrasal-verb

knock off

dejar de trabajar al final del día
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Vamos a terminar temprano hoy y a cenar juntos.
phrasal-verb

rise early

levantarse temprano por la mañana regularmente
Meaning
to get up early in the morning regularly
Example
He tries to **rise early** to make the most of his day.
Él trata de levantarse temprano para aprovechar al máximo su día.
phrasal-verb

tie together

conectar o combinar diferentes ideas u organizaciones en un solo esfuerzo
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
su visión ayuda a **atar juntos** los esfuerzos de varias ONGs.
idiom

cover your tracks

ocultar evidencia de las acciones de uno
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Los hackers a menudo **cubren sus huellas** después de entrar en los sistemas.
idiom

a global village

el mundo considerado como una sola comunidad debido a la tecnología y la comunicación
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Internet ha convertido el mundo en una aldea global.
phrasal-verb

acknowledge with

mostrar reconocimiento o apreciación a través de algo
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ellos mostraron reconocimiento con un pequeño regalo por todo su arduo trabajo.
phrasal-verb

get in

entrar en el coche
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
Por favor, entra en el coche, está lloviendo afuera.
idiom

hard act to follow

alguien o algo tan bueno que es difícil de reemplazar
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
El gerente anterior era un **hard act to follow**.
idiom

face the world

enfrentar la vida y sus desafíos con confianza
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Después de recuperarse, estaba lista para **enfrentar el mundo** nuevamente.
phrasal-verb

pick up

mejorar o aumentar después de una desaceleración
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
se espera que la economía **mejore** después de las reformas políticas.
phrasal-verb

let positivity in

permitir que los pensamientos y sentimientos optimistas entren en tu mente
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Toma una respiración profunda y deja entrar la positividad.
idiom

split the difference

llegar a un acuerdo de compromiso entre dos opiniones o precios
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Vamos a **split the difference** y encontrarnos a mitad de camino.
idiom

bury your head in the sand

ignorar un problema esperando que se resuelva solo
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
ya no podemos **enterrar la cabeza en la arena** sobre el cambio climático
idiom

bear market

un período cuando los precios de las acciones están cayendo
Meaning
a period when stock prices are falling
Example
Many people lose money during a **bear market**.
Muchas personas pierden dinero durante un **mercado bajista**.
phrasal-verb

melt away

cuando la nieve o el hielo desaparecen a medida que se calienta
Meaning
when snow or ice disappears as it gets warmer
Example
The snow quickly **melted away** in the morning sun.
La nieve rápidamente **se derritió** por la mañana al sol.
phrasal-verb

stand strong

mantenerse emocionalmente firme a pesar de las dificultades
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Ella tuvo que mantenerse firme cuando todo parecía caerse a pedazos.
phrasal-verb

depend upon imports

depender de productos traídos de otros países
Meaning
to rely on goods brought from other countries
Example
Many developing countries **depend upon imports** for essential commodities.
Muchos países en desarrollo dependen de las importaciones para productos esenciales.
phrasal-verb

fight against

oponerse o resistir algo perjudicial o injusto
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Debemos **luchar contra** la discriminación en todas sus formas.
idiom

open Pandora’s box

empezar algo que causa muchos problemas imprevistos
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Crear una IA sensible podría abrir la caja de Pandora de los desafíos éticos.
idiom

break your back

trabajar muy duro para lograr algo
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Él ha estado **rompiéndose la espalda** para apoyar a su familia.
phrasal-verb

cooperate across

colaborar o trabajar conjuntamente a través de diferentes límites o campos
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Las universidades **cooperan a través** de los continentes para intercambiar ideas de investigación.
idiom

castles in the air

sueños o planes que son imposibles o poco realistas
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Él siempre está construyendo **castles in the air** sobre su futuro.
phrasal-verb

rise from

recuperarse o mejorar después de un revés o pérdida
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Ella **se levantó de** sus fracasos más fuerte que antes.
phrasal-verb

scroll back

moverse hacia arriba para ver publicaciones o mensajes más antiguos
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
volví hacia atrás para ver nuestra vieja conversación
phrasal-verb

phase out subsidies

dejar de proporcionar subsidios gradualmente
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
El gobierno planea dejar de proporcionar subsidios para los combustibles fósiles durante los próximos cinco años.
phrasal-verb

start over

comenzar de nuevo después de un fracaso
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Si algo no funciona, simplemente empieza de nuevo e intenta una nueva forma.
idiom

to turn the tide

invertir la dirección de los eventos, especialmente para mejorar una situación difícil
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
El nuevo liderazgo realmente ha **girado la marea** para el rendimiento de la empresa.
idiom

at each other’s throats

estar en constante conflicto o luchando
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
idiom

come clean

decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Finalmente, él dijo la verdad sobre lo que sucedió.
idiom

in the trenches

estar profundamente involucrado en trabajo duro o situaciones desafiantes
Meaning
to be deeply involved in hard work or challenging situations
Example
She’s **in the trenches** with the rest of the team, solving problems every day.
Ella está **en las trincheras** con el resto del equipo, resolviendo problemas todos los días.
phrasal-verb

bring up to speed

hacer que alguien o algo esté completamente informado o actualizado
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Los nuevos empleados fueron **puestos al tanto** de los objetivos financieros de la empresa.
idiom

nurture talent

ayudar a que las habilidades y capacidades de alguien crezcan y se desarrollen
Meaning
to help someone's skills and abilities grow and develop
Example
A great mentor knows how to **nurture talent** and help their mentees grow.
Un gran mentor sabe cómo **nurtur talento** y ayudar a sus aprendices a crecer.
idiom

hammer out

llegar a un acuerdo después de una discusión exhaustiva
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Se quedaron hasta tarde para arreglar los últimos detalles del contrato.
phrasal-verb

ease into calmness

relajarse gradualmente y liberar la tensión ansiosa
Meaning
to gradually relax and let go of anxious tension
Example
Close your eyes and **ease into calmness** with slow breathing.
cierra los ojos y **ease into calmness** con respiración lenta.
phrasal-verb

eat out

comer fuera en un restaurante en lugar de en casa
Meaning
to eat at a restaurant instead of at home
Example
We decided to **eat out** tonight.
Decidimos comer fuera esta noche.
phrasal-verb

cut back on expenses

gastar menos dinero; reducir los costos
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
Durante tiempos difíciles, las empresas a menudo reducen los gastos.
idiom

adapt to the changing times

ajustarse a nuevas condiciones o circunstancias
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Para sobrevivir en este mundo de ritmo rápido, debes **adaptarte a los tiempos cambiantes**.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

win the peace

tener éxito en mantener la paz después de un conflicto
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
El tratado fue un éxito, pero aún tenían que **ganar la paz**.
phrasal-verb

burn up

destruir algo completamente por fuego
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Quemar basura **quema** oxígeno y libera gases nocivos.
idiom

money burns a hole in your pocket

estar ansioso por gastar dinero rápidamente
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
él acaba de cobrar, y ya **dinero quema un agujero en su bolsillo**.
idiom

sour grapes

pretender no gustar de algo que no puedes tener
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
Sus comentarios sobre el premio siendo injusto son solo **sour grapes**.
phrasal-verb

draw energy from positivity

obtener motivación y entusiasmo de pensamientos o personas positivas
Meaning
to gain motivation and enthusiasm from positive thoughts or people
Example
You can **draw energy from positivity** around you.
Puedes **obtener energía de la positividad** a tu alrededor.
idiom

cut a deal

llegar rápidamente a un acuerdo comercial
Meaning
to reach a business agreement quickly
Example
They **cut a deal** to save both companies money.
Ellos **llegaron a un acuerdo** para ahorrar dinero a ambas empresas.
idiom

dial into

conectarse a una llamada o reunión
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Nos conectaremos a la reunión con el cliente al mediodía.
phrasal-verb

fire back

responder rápidamente y con enojo a las críticas
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Cuando lo acusaron de mentir, el ministro **respondió** con un comentario mordaz.
idiom

a wake-up call

un evento que hace que alguien se dé cuenta de que necesita cambiar
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Perder su trabajo fue un aviso para él.
phrasal-verb

copy down

escribir algo exactamente como está
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Asegúrate de **copiar hacia abajo** la fórmula correcta de la pizarra.
phrasal-verb

map out for

planificar cada paso cuidadosamente para un propósito específico
Meaning
to plan each step carefully for a specific purpose
Example
We **mapped out for** the fundraiser so nothing would be missed.
Planeamos **map out for** para la recaudación de fondos para que nada se perdiera.
idiom

hope against hope

seguir esperando incluso cuando parece imposible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ellos esperaban contra toda esperanza que su equipo ganara.
phrasal-verb

drop off

llevar a alguien o algo a un lugar en coche
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
¿Puedes dejar a los niños en la escuela?
phrasal-verb

give into

ceder a la tentación o presión
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Finalmente, ella cedió a la tentación de comer chocolate.
phrasal-verb

join up for

inscribirse o participar en una acción colectiva
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
Miles de personas se inscriben para la campaña de limpieza de la playa.
phrasal-verb

call upon

hacer una solicitud formal a alguien para hacer algo
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
El presidente hizo un llamado a todos los ciudadanos para trabajar por la paz.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

terminar relaciones oficiales entre países
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Las dos naciones decidieron **romper relaciones diplomáticas** después del conflicto en la frontera.
idiom

a dark horse

una persona que mantiene sus habilidades o planes en secreto hasta un momento importante
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Nadie esperaba que ganara; ella era **una carta oculta**.
idiom

get away from it all

tomarse un descanso de la rutina diaria; relajarse
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Fuimos al campo para desconectarnos de todo.
phrasal-verb

run over

repetir o revisar algo que dijiste para aclarar o disculparte
Meaning
to repeat or review something you said to clarify or apologize
Example
Let me **run over** what I said to make sure you understand my apology.
Déjame **repetir** lo que dije para asegurarme de que entiendas mi disculpa.
idiom

cry a river

llorar mucho o mostrar tristeza extrema
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Él lloró mucho después de escuchar la noticia.
phrasal-verb

bubble with

estar lleno de emoción, felicidad o energía.
Meaning
to be full of excitement, happiness, or energy
Example
The kids were **bubbling with** excitement at the party.
Los niños estaban **rebosando de** emoción en la fiesta.
phrasal-verb

sit in on

asistir a una reunión o clase sin participar activamente
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
Se le permitió asistir a la reunión como observador.
idiom

lose one’s cool

enfadarse de repente
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Trata de no perder los estribos durante la discusión.
idiom

carry the load

asumir la responsabilidad de algo difícil
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Tuvo que asumir la responsabilidad después de que su gerente renunció.
phrasal-verb

keep after

recordar o animar a alguien a hacer algo continuamente
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Los padres a menudo **insisten** a sus hijos que hagan la tarea.
phrasal-verb

show gratitude for

expresar gracias o apreciación por algo
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Debemos **mostrar gratitud por** todos los que nos ayudaron a alcanzar este hito.
phrasal-verb

train through setbacks

seguir practicando incluso después de las dificultades
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Los atletas **entrenan a través de retrocesos** ajustando sus rutinas.
idiom

break the ice

empezar una conversación amistosa en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Para **romper el hielo**, conté una historia divertida.
idiom

flat broke

no tener dinero en absoluto
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Estaba completamente arruinado después de pagar todas mis cuentas este mes.
idiom

straight from the horse’s mouth

de la fuente más confiable; directamente de la persona involucrada
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
Escuché la noticia directamente de la fuente más confiable.
phrasal-verb

fight back tears

tratar de no llorar
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Ella trató de no llorar mientras decía adiós.
idiom

Go for it

Intentar lograr algo con confianza.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
¡Si realmente quieres ese trabajo, ve por ello!
phrasal-verb

show around

dar un recorrido guiado de un lugar
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Mostraré nuestra oficina a los nuevos pasantes.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.