in the works
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

in the works

algo que está siendo desarrollado o planeado
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
un nuevo producto está en desarrollo y debería ser lanzado pronto.
idiom

put words in someone’s mouth

poner palabras en la boca de alguien
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
¡No pongas palabras en mi boca! ¡Yo nunca dije eso!
idiom

see the silver lining

encontrar esperanza o algo positivo en una situación mala
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Ella intenta ver el lado positivo incluso en los momentos difíciles.
idiom

Failure is the mother of success

El éxito a menudo viene después de aprender de los fracasos.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
No te preocupes por fallar; **el fracaso es la madre del éxito**.
phrasal-verb

track down errors

encontrar la fuente de los errores o problemas
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Nuestros desarrolladores trabajaron hasta tarde para encontrar los errores en el sistema.
idiom

Economic downturn

Un período cuando la economía declina o desacelera.
Meaning
A period when the economy declines or slows down.
Example
Many people lost their jobs during the **economic downturn**.
Muchas personas perdieron sus empleos durante el **descenso económico**.
phrasal-verb

live within your means

gastar menos dinero de lo que ganas
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Es importante **vivir dentro de tus medios** para evitar deudas.
idiom

go to battle

prepararse para luchar o competir fuertemente
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Nuestro equipo está listo para **ir a la batalla** en las finales.
idiom

talk around

persuadir a alguien mediante una discusión
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Finalmente **la convencimos** de unirse al equipo.
phrasal-verb

go over with

revisar o explicar algo a alguien cuidadosamente
Meaning
to review or explain something to someone carefully
Example
The teacher **went over** the essay with the students.
El profesor **repasó** el ensayo con los estudiantes.
phrasal-verb

use less of

disminuir la cantidad de algo que usas
Meaning
to decrease the amount of something you use
Example
Try to **use less of** water while washing dishes.
intenta **usar menos de** agua mientras lavas los platos.
idiom

throw a wrench into the works

destruir o complicar algo
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
La repentina renuncia del ministro **throw a wrench into the works** de las negociaciones de paz.
idiom

cash in on

sacar provecho de una situación, a menudo rápidamente
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Varios startups intentaron sacar provecho de la repentina tendencia.
idiom

a work in progress

algo que todavía se está desarrollando o mejorando
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
El proyecto sigue siendo un trabajo en progreso, pero va bien.
idiom

a snowball's chance in hell

ninguna oportunidad en absoluto
Meaning
no chance at all
Example
He has **a snowball's chance in hell** of winning the lottery.
él no tiene ninguna oportunidad de ganar la lotería.
idiom

have butterflies in your stomach

sentirse muy nervioso por algo
Meaning
to feel very nervous about something
Example
She always **has butterflies in her stomach** before exams.
Ella siempre se pone nerviosa antes de los exámenes.
idiom

clash of civilizations

el conflicto entre diferentes grupos culturales, religiosos o civilizacionales
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
El debate sobre las diferencias culturales a menudo se ve como un **clash of civilizations**.
phrasal-verb

sit down

sentarse
Meaning
to take a seat; to lower your body to a sitting position
Example
Please **sit down** and relax for a moment.
Por favor, siéntate y relájate un momento.
phrasal-verb

pick through

mirar a través de las cosas para encontrar lo que quieres
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Él **revisó** los viejos libros buscando el que más le gustaba.
phrasal-verb

jump back

moverse repentinamente hacia atrás por miedo o sorpresa
Meaning
to move suddenly backward in fear or surprise
Example
She **jumped back** when the cat suddenly hissed.
Ella **saltó hacia atrás** cuando el gato de repente siseó.
idiom

make it to the top

alcanzar el punto más alto del éxito
Meaning
to reach the highest point of success
Example
After years of hard work, he finally **made it to the top** of his career.
Después de años de arduo trabajo, finalmente **llegó a la cima** de su carrera.
phrasal-verb

grow from

desarrollarse como resultado de algo
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Crecemos con cada error que cometemos.
phrasal-verb

stick at

seguir haciendo algo con determinación incluso cuando es difícil
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
si sigues con eso, eventualmente verás los resultados de tu esfuerzo
idiom

wallflower

una persona tímida que evita actividades sociales
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Antes era una **wallflower**, pero ahora es más segura de sí misma
idiom

Bring peace to

Restaurar la calma o tranquilidad en una situación.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Sus palabras amables ayudaron a **traer paz al** argumento.
phrasal-verb

write in about

contactar con una organización por escrito sobre algo
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Si tienes ideas, por favor escríbelas antes del viernes.
phrasal-verb

learn to live with

aceptar un error o defecto que no se puede cambiar
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
A veces solo tienes que **aprender a vivir con** tus errores del pasado.
phrasal-verb

stay hydrated

beber suficiente agua para mantener el cuerpo saludable
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Es importante mantenerse hidratado durante los entrenamientos de verano.
idiom

easy does it

usado para decirle a alguien que tenga cuidado y sea paciente
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Con calma, no apresures el proceso.
phrasal-verb

stand out

ser muy notable; ser mejor que los demás
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Su vestido brillante realmente **destacó** en la fiesta.
idiom

pull someone's leg

bromear o gastar una broma a alguien de manera juguetona
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
No te preocupes, solo te estaba tomando el pelo sobre los resultados del examen.
phrasal-verb

sleep in

dormir más tarde de lo habitual, especialmente por la mañana
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
me gusta dormir hasta tarde los fines de semana para descansar adecuadamente
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Cuanto más aprendes, más entiendes cuánto te queda por aprender.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Cuanto más sabes, más te das cuenta de lo que aún te queda por saber — esa es la belleza de la curiosidad.
phrasal-verb

freeze over

cuando el agua se convierte en hielo debido a la temperatura fría
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
El lago se congeló completamente durante el invierno.
idiom

make ends meet

ganar suficiente dinero para vivir
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
Él trabaja en dos trabajos para ganar lo suficiente para vivir.
phrasal-verb

keep cool

mantener la calma
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Es importante **mantener la calma** incluso cuando las cosas van mal.
idiom

better luck next time

se usa para alentar a alguien que ha fallado
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
¡Mejor suerte la próxima vez! Casi ganaste.
idiom

off the rails

volverse incontrolado o caótico
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Después de que su amigo se mudó, su vida se salió de control.
idiom

The more you know, the less you know

Cuanto más aprendes, más te das cuenta de lo poco que realmente sabes.
Meaning
The more you learn, the more you realize how little you actually know.
Example
After years of study, he said, '**The more you know, the less you know**.'
Después de años de estudio, dijo, '**Cuanto más sabes, menos sabes**.'
phrasal-verb

stand against

oponerse o resistir algo con fuerza
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Él decidió oponerse a la ley injusta.
phrasal-verb

put together

reunir o crear algo organizando partes
Meaning
to assemble or create something by organizing parts
Example
She helped **put together** the entire presentation.
Ella ayudó a reunir toda la presentación.
phrasal-verb

care from the heart

preocuparse genuinamente por los sentimientos o el bienestar de alguien
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Ella realmente se preocupa de corazón por todos a su alrededor.
phrasal-verb

listen with empathy

escuchar cuidadosamente y entender los sentimientos de alguien
Meaning
to listen carefully and understand someone’s feelings
Example
You should **listen with empathy** when someone shares their pain.
deberías **escuchar con empatía** cuando alguien comparta su dolor.
idiom

as easy as ABC

muy fácil de hacer o entender
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Para él, resolver problemas de matemáticas es muy fácil.
phrasal-verb

pivot around

reorganizar o reenfocar la estrategia en torno a una idea o meta central
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
La compañía decidió **pivotar alrededor** de la satisfacción del cliente como su nueva prioridad.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Nacer en una familia rica.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Él nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
phrasal-verb

catch somebody out

mostrar que alguien ha cometido un error o está mintiendo
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
El maestro trató de **atrapar al estudiante** durante el examen.
idiom

zone off

dividir un área en secciones
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Ellos dividirán parte del salón para talleres.
idiom

Give one’s word

Hacer una promesa sincera.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Él **dio su palabra** de que terminaría el trabajo.
phrasal-verb

work against the clock

intentar terminar algo antes de un plazo
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
estamos **trabajando contra el reloj** para entregar la propuesta hoy.
idiom

go back on one's word

no hacer lo que uno dijo que haría
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Él no cumplió su palabra sobre ayudarme.
phrasal-verb

join hands for

unirse y cooperar para una causa común
Meaning
to unite and cooperate for a common cause
Example
People from different backgrounds **joined hands for** peace.
Personas de diferentes orígenes **unieron manos por** la paz.
phrasal-verb

step into strength

abrazar la confianza y el poder de uno a pesar del miedo
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Ella decidió **step into strength** y enfrentar sus miedos.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
idiom

think on one's feet

ser capaz de tomar decisiones rápidas y actuar rápidamente, especialmente en una emergencia
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Durante la reunión, tuvo que **pensar rápido** y encontrar una solución.
phrasal-verb

phase in greener tech

introducir tecnología ecológica gradualmente
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Las fábricas **introducen tecnología ecológica gradualmente** para que las actualizaciones no interrumpan la producción.
phrasal-verb

catch on with

volverse popular o bien aceptado entre la gente
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
La idea innovadora rápidamente **se hizo popular entre** los jóvenes consumidores.
idiom

connect the dots

hacer conexiones entre ideas o información
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Una vez que **conectes los puntos**, la imagen completa tendrá sentido.
phrasal-verb

lock out

no poder acceder a un sistema debido a una contraseña incorrecta o un error
Meaning
to be unable to access a system due to password or error
Example
I got **locked out** of my account after entering the wrong password.
Me bloquearon el acceso a mi cuenta después de ingresar la contraseña incorrecta.
idiom

The more, the merrier

Las cosas son más divertidas o efectivas cuando hay más personas involucradas.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Trae a tus amigos — ¡cuantos más, mejor!
phrasal-verb

protest against

mostrar oposición a algo a través de una acción pública
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Miles de personas **protestaron contra** las leyes injustas.
phrasal-verb

log on

conectarse a internet o a un sistema
Meaning
to connect to the internet or a system
Example
I usually **log on** to check my emails in the morning.
Normalmente **iniciar sesión** para revisar mis correos electrónicos por la mañana.
phrasal-verb

bounce back emotionally

recuperarse emocionalmente de una experiencia difícil
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Ella tomó tiempo para **recuperarse emocionalmente** después de perder su trabajo.
idiom

cop a plea

plegar culpable de un cargo menor para evitar una pena más severa
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Decidió hacer un acuerdo y cumplir una condena más corta.
phrasal-verb

hold back

detenerse de expresar algo
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
Él quería decirle todo, pero **se contuvo** de sus palabras.
idiom

burn your boats

comprometerse a una acción sin forma de retroceder
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Él **quemó sus barcos** cuando dejó su trabajo para empezar un negocio.
phrasal-verb

add to

incluir un artículo en tu carrito de compras en línea
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Siempre añado a mi carrito antes de comparar precios en otros sitios web.
idiom

The waiting game

una situación en la que debes esperar a que algo suceda.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
todo se trata de el juego de esperar cuando buscas trabajo.
phrasal-verb

pull ahead emotionally

avanzar emocionalmente más rápido que antes
Meaning
to progress emotionally faster than before
Example
After therapy, she began to **pull ahead emotionally**.
Después de la terapia, ella empezó a avanzar emocionalmente más rápido.
phrasal-verb

take precautions against

tomar medidas para evitar que algo dañino suceda
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Las personas deberían tomar precauciones contra las picaduras de mosquitos para prevenir el dengue.
idiom

long story short

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
Resumido, perdimos el tren.
idiom

Don't rush things

Tómate tu tiempo y no te apresures.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
No necesitas terminar todo hoy, **no te apresures**.
idiom

breathe easy

relajarse después de una situación estresante o peligrosa
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Después de que se implementaron las leyes de control de la contaminación, la gente finalmente pudo **respirar tranquila**.
idiom

You took the words right out of my mouth

Dijiste exactamente lo que estaba pensando
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**Dijiste exactamente lo que estaba pensando** — ¡iba a decir eso!
idiom

blow a fuse

enfadarse mucho de repente o perder el control
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Él se enfadó mucho cuando vio el desorden.
idiom

Keep someone posted

mantener a alguien informado sobre algo.
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
Por favor, **manténme informado** sobre cualquier actualización.
phrasal-verb

be curious about

tener el deseo de saber o aprender sobre algo
Meaning
to have a desire to know or learn about something
Example
Children are naturally **curious about** how things work.
Los niños son naturalmente **curiosos sobre** cómo funcionan las cosas.
phrasal-verb

cut back on imports

reducir la cantidad de bienes comprados desde el extranjero
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
El país decidió **reducir las importaciones** para mejorar su balanza comercial.
idiom

get wired

conectarse a internet
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Todo el mundo en la oficina está **conectándose** a la nueva red.
phrasal-verb

sub in for

reemplazar a alguien temporalmente en un rol
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
¿Puedes reemplazarme en el evento de networking esta noche?
idiom

head off

evitar que algo suceda
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
Una comunicación temprana puede evitar la mayoría de los malentendidos.
idiom

Roll the dice

tomar una oportunidad en algo incierto
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
Ellos **tiraron los dados** lanzando su producto temprano.
idiom

Down the rabbit hole

Entrar en una situación extraña, complicada o rara.
Meaning
Entering into a strange, complicated, or bizarre situation.
Example
I went **down the rabbit hole** researching ancient myths.
Me metí **down the rabbit hole** investigando mitos antiguos.
phrasal-verb

build upon

utilizar los logros pasados como base para lograr más avances
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Podemos basarnos en nuestro éxito anterior para alcanzar nuevos objetivos.
idiom

give off

emitir un olor, luz o sensación
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Las velas **dan** un aroma calmante en la habitación.
phrasal-verb

figure through

entender algo pensando en ello cuidadosamente
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Me tomó un tiempo **figurar a través** de lo que salió mal en el proyecto.
idiom

blur the lines

hacer que la diferencia entre dos cosas sea menos clara o distinta
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
El arte generado por IA a menudo **difumina las líneas** entre la creatividad humana y la producción de máquinas.
phrasal-verb

stabilize at

alcanzar un punto donde algo se vuelve estable
Meaning
to reach a point where something becomes steady
Example
The unemployment rate has **stabilized at** 5% after years of fluctuation.
La tasa de desempleo se ha **estabilizado en** el 5% después de años de fluctuación.
phrasal-verb

keep off

evitar tocar o pisar algo; evitar hablar sobre algo
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
por favor, no pises el césped
idiom

trade off

equilibrar entre dos cosas opuestas; hacer un compromiso
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La globalización implica un **trade off** entre eficiencia e igualdad.
phrasal-verb

reach back

responder a alguien que te contactó anteriormente
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
No olvides responder al reclutador después de tu entrevista.
idiom

golden opportunity

una muy buena oportunidad; oportunidad rara
Meaning
a very good chance; rare opportunity
Example
This is a **golden opportunity** to show your talent.
Esta es una **gran oportunidad** para mostrar tu talento.
idiom

keep faith

mantener la fe
Meaning
to continue believing in something or someone
Example
Even in tough times, you must **keep faith**.
Incluso en tiempos difíciles, debes mantener la fe.
phrasal-verb

come forward with

voluntariarse con información o verdad sobre algo importante
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Ella **vino hacia adelante con** la verdad sobre lo que realmente sucedió.
phrasal-verb

shut off emotions

detener de sentir o expresar emociones
Meaning
to stop feeling or expressing emotions
Example
He learned to **shut off his emotions** to protect himself.
Él aprendió a **apagar sus emociones** para protegerse.
phrasal-verb

pass away

morir
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Su abuelo **falleció** pacíficamente anoche.
phrasal-verb

rise to

enfrentar con éxito una situación difícil o un desafío
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Ella siempre **se levanta ante** la ocasión cuando enfrenta desafíos difíciles.
idiom

training the model

enseñar a un sistema de IA cómo hacer predicciones alimentándolo con datos
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Pasamos semanas **entrenando el modelo** antes del despliegue.
idiom

mend a broken heart

sanar del dolor emocional después de una ruptura
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Se necesita tiempo para sanar un corazón roto.
idiom

hit the brakes

reducir la velocidad o detener algo
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
La empresa tuvo que frenar sus planes de expansión.
phrasal-verb

log personal bests

registrar tus mejores logros
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Los atletas **registran sus mejores logros** para seguir el progreso de su entrenamiento.
phrasal-verb

keep up on

mantenerse actualizado con el trabajo en línea o la comunicación
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Ella siempre se mantiene al día con las noticias de la empresa a través de Slack.
phrasal-verb

cash in

hacer dinero de una inversión o situación
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Los inversionistas **hicieron dinero** cuando los precios de las acciones subieron.
idiom

dream big

tener metas y aspiraciones ambiciosas
Meaning
to have ambitious goals and aspirations
Example
If you want to achieve greatness, you must **dream big**.
Si quieres alcanzar la grandeza, debes **soñar en grande**.
idiom

snap out of it

dejar de estar molesto y empezar a sentirse mejor
Meaning
to stop being upset and start feeling better
Example
You need to **snap out of it** and start thinking positively.
Necesitas salir de eso y empezar a pensar positivamente.
phrasal-verb

detach from chaos

desprenderse del caos
Meaning
to mentally separate yourself from stressful situations
Example
Sometimes you just need to **detach from chaos** to think clearly.
A veces solo necesitas **desprenderte del caos** para pensar con claridad.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

obedecer las reglas que te pones a ti mismo
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Las personas autodisciplinadas obedecen las reglas que se imponen a sí mismas sin quejarse.
phrasal-verb

catch hold of

agarrar algo o a alguien firmemente
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Ella **agarró** su mano para evitar que se fuera.
phrasal-verb

call in

llamar a un lugar, especialmente al trabajo; pedir ayuda de alguien
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
Tuve que **llamar al trabajo** porque estaba enfermo esta mañana.
idiom

in hot water

en problemas o dificultades
Meaning
in trouble or difficulty
Example
He’s **in hot water** for missing the meeting.
Él está en problemas por perder la reunión.
idiom

hand in glove

trabajando de cerca y armoniosamente juntos
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
los dos socios trabajan **mano a mano** para lograr sus metas.
phrasal-verb

turn left

cambiar de dirección hacia la izquierda
Meaning
to change direction to the left
Example
At the next intersection, **turn left** onto Main Street.
En la siguiente intersección, **gira a la izquierda** hacia Main Street.
idiom

steal the spotlight

acaparar toda la atención, a menudo quitándosela a otra persona
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
La niña pequeña **acaparó toda la atención** en la boda con su adorable baile.
idiom

give out

distribuir algo
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Repartiremos los horarios en la puerta.
idiom

Be all ears

escuchar muy atentamente.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
estoy **todo oídos**, dime qué pasó!
idiom

a giant leap for mankind

un logro significativo o revolucionario
Meaning
a significant or groundbreaking achievement
Example
The first man landing on the moon was truly **a giant leap for mankind**.
El primer hombre que aterrizó en la luna fue verdaderamente **un gran paso para la humanidad**.
phrasal-verb

portion out snacks

dividir bocadillos en porciones medidas
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Nosotros porcionamos bocadillos los domingos para que las comidas entre semana se mantengan equilibradas.
phrasal-verb

take up a new habit

empezar a hacer algo regularmente como un hábito o rutina
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Ella decidió **adoptar un nuevo hábito** de leer antes de acostarse.
phrasal-verb

sit down to

reunirse para compartir una comida o celebración
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Cada viernes, nuestra familia se sienta a cenar junta.
idiom

step up your game

mejorar tu rendimiento o esfuerzo
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Necesitas **mejorar tu rendimiento** si quieres ganar.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.