hold up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hold up

causar un retraso o frenar el progreso
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
El problema del servidor **retuvo** el trabajo del equipo durante horas.
idiom

Ask a million questions

Ser extremadamente curioso y hacer muchas preguntas.
Meaning
To be extremely curious and ask many questions.
Example
Kids often **ask a million questions** about everything.
Los niños a menudo hacen **un millón de preguntas** sobre todo.
phrasal-verb

plant out

poner plantas jóvenes en el suelo para que crezcan
Meaning
to put young plants into the ground to grow
Example
The students **planted out** hundreds of trees on Earth Day.
Los estudiantes **plantaron** cientos de árboles en el Día de la Tierra.
phrasal-verb

push through limits

superar lo que parece posible; superar límites
Meaning
to go beyond what seems possible; to overcome boundaries
Example
Athletes must **push through limits** to reach their full potential.
Los atletas deben **superar los límites** para alcanzar su máximo potencial.
phrasal-verb

follow through on plans

completar las acciones que fueron prometidas o programadas
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ella sigue adelante con los planes incluso cuando el volumen de trabajo aumenta.
phrasal-verb

work around obstacles

encontrar formas alternativas de completar una tarea a pesar de las dificultades
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
El equipo logró sortear los obstáculos para cumplir con el plazo.
phrasal-verb

lift each other up

animar o apoyar a los colegas emocional o profesionalmente
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Una cultura laboral positiva ayuda a los empleados a **levantarse unos a otros**.
idiom

justice delayed is justice denied

si el recurso legal está disponible pero no se entrega a tiempo, es tan bueno como no tenerlo
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Muchos creen que **la justicia retrasada es justicia negada** en este país.
phrasal-verb

adapt oneself to

ajustarse o cambiar para encajar en una nueva cultura o entorno
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
él rápidamente **se adaptó a** las tradiciones locales
phrasal-verb

turn failure into

transformar un fracaso en una oportunidad de aprendizaje o éxito
Meaning
to transform a failure into a learning or success opportunity
Example
He tried to **turn failure into** motivation for his next project.
Intentó convertir el fracaso en motivación para su próximo proyecto.
idiom

open a Pandora’s box

empezar algo que causa muchos problemas inesperados
Meaning
to start something that causes many unexpected problems
Example
Unregulated AI development may **open a Pandora’s box** of ethical issues.
El desarrollo no regulado de la IA puede abrir una caja de Pandora de problemas éticos.
phrasal-verb

loosen out

relajar los músculos o el cuerpo después de una tensión
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
el estiramiento te ayuda a relajar tu cuerpo
phrasal-verb

find along

descubrir o encontrar algo mientras te mueves o viajas
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Encontramos un hermoso lago en nuestro camino hacia las colinas.
idiom

a guiding light

alguien que inspira o guía a otros hacia el éxito
Meaning
someone who inspires or leads others toward success
Example
Her courage became **a guiding light** for the whole team.
Su coraje se convirtió en **una luz guía** para todo el equipo.
idiom

give someone the shirt off your back

ser extremadamente generoso y desinteresado
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Él te daría la camisa de su espalda si la necesitaras.
phrasal-verb

scale down

reducir el tamaño, costo o alcance de algo
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
debido al aumento de los costos, la empresa tuvo que **escalar hacia abajo** sus planes de expansión.
phrasal-verb

build upon trust

fortalecer relaciones confiando en la confianza mutua
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Un equipo exitoso debe **construir sobre la confianza** para trabajar eficientemente.
phrasal-verb

let go of

liberar emociones negativas o recuerdos dolorosos; dejar de aferrarse emocionalmente a algo
Meaning
to release negative emotions or painful memories; to stop holding onto something emotionally
Example
She’s learning to **let go of** her past mistakes and move forward.
Ella está aprendiendo a dejar ir sus errores pasados y seguir adelante.
phrasal-verb

boost innovation

fomentar nuevas ideas y tecnologías
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Invertir en educación puede fomentar la innovación y la productividad.
phrasal-verb

follow on from

suceder o resultar de algo que se hizo antes
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Este informe **sigue de** los hallazgos de nuestro último trimestre.
idiom

seal the deal

finalizar o confirmar un acuerdo
Meaning
to finalize or confirm an agreement
Example
Offering a discount helped us **seal the deal** with the client.
Ofrecer un descuento nos ayudó a **cerrar el trato** con el cliente.
phrasal-verb

break away into laughter

empezar a reír de repente
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
Todos **rompieron a reír** después de su comentario gracioso.
phrasal-verb

stand around

estar parado sin hacer nada
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Estábamos simplemente parados esperando el autobús.
idiom

to come clean

admitir la verdad, especialmente cuando es difícil o embarazoso
Meaning
to admit the truth, especially when it is difficult or embarrassing
Example
He decided it was time to **come clean** about his mistake.
Decidió que era hora de **decir la verdad** sobre su error.
phrasal-verb

band up for

unirse como grupo para lograr un objetivo económico común
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Varios países pequeños se unieron para la cooperación regional.
phrasal-verb

adapt under pressure

ajustarse efectivamente cuando se enfrentan situaciones estresantes
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Los profesionales deben aprender a **adaptarse bajo presión**.
idiom

back away from

retroceder o alejarse de una situación
Meaning
to retreat or withdraw from a situation
Example
He chose to **back away from** the argument before it escalated.
Él eligió **alejarse de** la discusión antes de que escalara.
idiom

Bailout package

Apoyo financiero dado para evitar que una empresa o economía colapse.
Meaning
Financial support given to prevent a company or economy from collapsing.
Example
The government announced a **bailout package** for struggling airlines.
El gobierno anunció un **bailout package** para las aerolíneas en dificultades.
phrasal-verb

look back upon

pensar en algo que ocurrió en el pasado, a menudo con sentimientos encontrados
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Cuando miro atrás en mis decisiones, desearía haber elegido de manera diferente.
phrasal-verb

carry off with

quitar o llevar algo por la fuerza
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
El ladrón se llevó las joyas con una velocidad sorprendente.
phrasal-verb

hand in assignments

entregar trabajos escolares o universitarios al profesor
Meaning
to submit school or college work to the teacher
Example
You must **hand in assignments** before the deadline.
Debes **entregar los trabajos** antes de la fecha límite.
phrasal-verb

bring online

hacer que un sistema o máquina esté operativo o conectado a una red
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
El nuevo centro de datos fue puesto en línea la semana pasada.
idiom

blank mind

incapaz de pensar con claridad o recordar algo
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Durante el examen, mi **mente se quedó en blanco**.
idiom

smooth things over

mejorar una mala situación manejándola con calma
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
Ella trató de calmar las cosas después de su desacuerdo.
idiom

light bulb moment

una repentina realización o nueva idea
Meaning
a sudden realization or new idea
Example
She had a **light bulb moment** while brainstorming for the campaign.
Ella tuvo un **momento de bombilla** mientras hacía lluvia de ideas para la campaña.
idiom

keep body and soul together

lograr mantenerse con vida o sobrevivir
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Trabajó día y noche solo para **mantenerse con vida**.
idiom

Spin a story

Presentar una historia de una manera destinada a influir en las opiniones o creencias de las personas.
Meaning
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
Example
The journalist managed to **spin a story** that made the politician look like a hero.
El periodista logró **presentar una historia** que hizo que el político pareciera un héroe.
phrasal-verb

bounce ahead of

recuperarse o progresar más rápido que otros después de una caída
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Algunas empresas tecnológicas lograron recuperarse más rápido que sus competidores después de la crisis.
phrasal-verb

see about

tratar con algo; organizar algo
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Voy a ver sobre conseguirnos algunos boletos para el concierto.
idiom

patch things up

reparar una relación después de una discusión
Meaning
to repair a relationship after a disagreement
Example
They finally **patched things up** after their fight.
Finalmente **arreglaron las cosas** después de su pelea.
idiom

cut someone some slack

ser menos crítico o darle un respiro a alguien
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Deberías **darle un respiro**—está teniendo un mal día.
idiom

put in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Para **resumirlo**, necesitamos más tiempo para terminar.
phrasal-verb

help out with

ayudar a alguien a completar una tarea o responsabilidad
Meaning
to assist someone in completing a task or responsibility
Example
Many volunteers **helped out with** the food distribution program.
Muchos voluntarios ayudaron con el programa de distribución de alimentos.
idiom

change one's tune

cambiar la opinión o actitud de uno mismo
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Después de escuchar las buenas noticias, decidió **cambiar su tono**.
phrasal-verb

catch hold of

agarrar algo o a alguien firmemente
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Ella **agarró** su mano para evitar que se fuera.
phrasal-verb

check in after

hacer un seguimiento con alguien una vez que algo haya sucedido
Meaning
to follow up with someone once something has happened
Example
Please **check in after** the appointment so I know how it went.
por favor, haz un seguimiento después de la cita para que sepa cómo fue
idiom

olive branch

un gesto de paz o reconciliación
Meaning
a gesture of peace or reconciliation
Example
The president extended an **olive branch** by inviting his rival to the summit.
El presidente extendió una **oliva rama** invitando a su rival a la cumbre.
phrasal-verb

charge up with

alimentar un dispositivo o a ti mismo usando algo disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Yo cargo con una batería portátil antes de viajes largos.
idiom

split-second decision

una decisión tomada rápidamente sin mucho pensamiento
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
El piloto tuvo que tomar una **decisión de segundo de fracción** para evitar el choque.
phrasal-verb

bloom into

desarrollarse en algo hermoso o lleno de vida
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Ella **floreció en** una joven confiada.
phrasal-verb

listen actively

concentrarse completamente en lo que alguien está diciendo y responder de manera reflexiva
Meaning
to focus completely on what someone is saying and respond thoughtfully
Example
Try to **listen actively** instead of just waiting to reply.
Intenta **escuchar activamente** en lugar de solo esperar para responder.
phrasal-verb

start out

empezar la carrera o el negocio
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
él **empezó** como un pequeño inversor antes de convertirse en capitalista de riesgo
idiom

back out of

retirarse de un acuerdo o compromiso
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
He **backed out of** the trip at the last minute.
Él **se retiró de** el viaje en el último minuto.
idiom

blow your own trumpet

presumir o alardear sobre tus logros
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Él nunca deja de **presumir de sus logros** sobre su éxito.
phrasal-verb

point to

indicar hacia algo; sugerir algo como evidencia
Meaning
to show where something is; to suggest something as evidence
Example
All the facts **point to** his innocence.
Todos los hechos apuntan a su inocencia.
idiom

thanks a million

una expresión muy fuerte de gratitud
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
¡Realmente me ayudaste, muchísimas gracias!
idiom

in the loop

estar informado sobre algo
Meaning
to be informed about something
Example
Please keep me **in the loop** about the project updates.
Por favor, mantenme informado sobre las actualizaciones del proyecto.
phrasal-verb

call out for

pedir algo o a alguien en voz alta
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Él **llamó a gritos por** su madre cuando se lastimó.
phrasal-verb

drop off at

dejar a alguien o algo en un lugar específico
Meaning
to leave someone or something at a specific place
Example
The taxi **dropped us off at** the airport gate.
El taxi nos dejó en la puerta del aeropuerto.
phrasal-verb

come along

ir a algún lugar con alguien cuando se le invita
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
¿Te gustaría **venir** al picnic este domingo?
phrasal-verb

bring back confidence

restaurar la confianza o el optimismo de las personas
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Las nuevas políticas comerciales están diseñadas para restaurar la confianza de los inversores.
phrasal-verb

revel in

obtener un gran placer de algo
Meaning
to get great pleasure from something
Example
He **revelled in** the joy of being with his family again.
Él se deleitó en la alegría de estar con su familia otra vez.
idiom

tear-jerker

algo que te hace llorar, especialmente una película o historia
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
esa película fue un verdadero llorón
idiom

an old hand

alguien muy experimentado en algo
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Ella es **una vieja mano** en la gestión de grandes eventos.
idiom

jump the shark

cuando algo comienza a declinar en calidad o popularidad
Meaning
when something begins to decline in quality or popularity
Example
The show **jumped the shark** after season five.
El programa **saltó el tiburón** después de la quinta temporada.
phrasal-verb

back others up

apoyar o defender las acciones o opiniones de otras personas
Meaning
to support or defend other people’s actions or opinions
Example
A responsible leader always **backs others up** when they take initiative.
Un líder responsable siempre apoya a los demás cuando toman la iniciativa.
idiom

build brand loyalty

crear confianza y apego a largo plazo con una marca
Meaning
to create long-term trust and attachment to a brand
Example
Consistent quality helps **build brand loyalty** among customers.
La calidad constante ayuda a crear lealtad a la marca entre los clientes.
phrasal-verb

fall out

tener una discusión; dejar de ser amigos
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Ellos **se pelearon** por un pequeño malentendido.
idiom

a pain in the neck

alguien o algo que es muy molesto
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Ese ruido constante de la obra es realmente molesto.
phrasal-verb

roll cargo out

mover la carga para la entrega
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Los equipos mueven la carga hacia los muelles de carga al amanecer.
phrasal-verb

thank sincerely

agradecer a alguien genuinamente y de todo corazón
Meaning
to thank someone genuinely and wholeheartedly
Example
Let me **thank you sincerely** for your help today.
Déjame **agradecerte sinceramente** por tu ayuda hoy.
idiom

Nosey parker

Alguien que está demasiado interesado en los asuntos de otras personas.
Meaning
Someone who is too interested in other people's business.
Example
Stop being a **nosey parker** and mind your own business!
¡Deja de ser un **nosi parker** y ocúpate de tus propios asuntos!
idiom

apology accepted

se usa para decir que perdonas a alguien
Meaning
used to say that you forgive someone
Example
Don’t worry, **apology accepted**.
no te preocupes, disculpa aceptada
idiom

sweep under the rug

ocultar o ignorar los problemas en lugar de resolverlos
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
No puedes simplemente ocultar los problemas bajo la alfombra para siempre.
phrasal-verb

knock out

derrotar a alguien para que ya no pueda competir
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
Ellos derrotaron a los campeones defensores en la semifinal.
idiom

law-abiding citizen

una persona que siempre sigue la ley
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Es conocido como un **ciudadano respetuoso de la ley** en la comunidad.
phrasal-verb

zero out

reducir una cantidad a nada
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Cero el saldo cada mes para evitar intereses.
phrasal-verb

relax into

sentirse gradualmente más cómodo y feliz en una situación
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Ella **se relajó en** las vacaciones después del primer día.
idiom

blow a fuse

enfadarse mucho de repente o perder el control
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Él se enfadó mucho cuando vio el desorden.
idiom

tighten one’s belt

gastar menos dinero debido a dificultades financieras
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Después de perder su trabajo, tuvo que **ajustar su cinturón**.
idiom

Fail fast

Identificar rápidamente y aprender de los fracasos.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
En las startups, es mejor **fallar rápido** y aprender que perder tiempo.
phrasal-verb

open up over

compartir pensamientos personales debido a un tema específico
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Finalmente compartió sus pensamientos sobre su ansiedad durante el coaching en grupo.
phrasal-verb

build connections with

formar relaciones positivas con personas de otras culturas
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Intentó formar relaciones con sus colegas de varios países.
phrasal-verb

pump up

hacer que alguien se sienta emocionado o lleno de energía
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
El entrenador motivó al equipo antes del partido.
phrasal-verb

get back to

devolver la llamada de alguien o responder más tarde
Meaning
to return someone's call or reply later
Example
I’m busy now, but I’ll **get back to** you this evening.
Estoy ocupado ahora, pero te devolveré la llamada esta tarde.
phrasal-verb

crash into

chocar con algo, especialmente otro vehículo, violentamente
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
El autobús **chocó con** un camión en la niebla de la mañana temprano.
phrasal-verb

glow with

verse muy feliz o complacido
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Ella **brillaba con** felicidad después del cumplido.
phrasal-verb

come in

entrar
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Por favor, entra y siéntate.
phrasal-verb

power down

apagar completamente o apagar un dispositivo
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Deberías apagar tu computadora antes de limpiarla.
idiom

dress up

ponerse ropa formal o especial
Meaning
to wear formal or special clothes
Example
We don’t have to **dress up** for tonight’s dinner—it’s casual.
No tenemos que **ponernos ropa formal** para la cena de esta noche—es casual.
phrasal-verb

get on

subir a un autobús, tren o avión
Meaning
to board a bus, train, or plane
Example
We **got on** the bus just before it left the station.
Nos **subimos** al autobús justo antes de que saliera de la estación.
idiom

a blessing in disguise

algo que parece malo pero resulta ser bueno
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada.
phrasal-verb

connect emotionally with

compartir y entender las emociones con alguien a un nivel más profundo
Meaning
to share and understand emotions with someone on a deeper level
Example
It’s important to **connect emotionally with** your partner for a healthy relationship.
es importante **conectar emocionalmente con** tu pareja para una relación saludable
phrasal-verb

stand up after

recuperar la confianza o fuerza después de fallar
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
Los verdaderos líderes **se levantan después de** cada caída.
idiom

An arm and a leg

Algo que es muy caro.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Ese nuevo teléfono cuesta **un ojo de la cara**, pero vale la pena.
idiom

buy into

aceptar o apoyar una idea o plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
El equipo rápidamente **compró en** el nuevo flujo de trabajo.
phrasal-verb

lay down terms

establecer las reglas o condiciones de un acuerdo
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Cada país debe establecer las condiciones antes de firmar el tratado.
phrasal-verb

look within for strength

encontrar coraje y motivación interior
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Cuando los tiempos son difíciles, **mira dentro de ti para encontrar fuerza**.
idiom

on the spot

tomar una decisión inmediatamente
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Se le pidió que decidiera **en el acto**.
phrasal-verb

step down from

renunciar o dejar una posición de autoridad o responsabilidad
Meaning
to resign or leave a position of authority or responsibility
Example
The CEO **stepped down from** his role after the financial collapse.
El CEO **renunció a** su puesto después del colapso financiero.
phrasal-verb

bring out clarity

hacer pensamientos o sentimientos más claros
Meaning
to make thoughts or feelings clearer
Example
Writing in a journal can **bring out clarity** about what you truly feel.
Escribir en un diario puede traer claridad sobre lo que realmente sientes.
idiom

take it in stride

aceptar algo con calma sin alterarse
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Ella **tomó la crítica con calma**.
phrasal-verb

spread across

extenderse sobre un área grande o entre muchas personas
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
La cadena de suministro global se extiende a través de varios continentes.
idiom

Playing both sides

Apoyar o manipular en secreto a ambas partes de un conflicto para obtener ganancias personales.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
El embajador fue acusado de **jugar a ambos lados** en las negociaciones.
idiom

vote down

rechazar algo votando en contra
Meaning
to reject something by voting against it
Example
The board may **vote down** the new proposal.
La junta puede rechazar la nueva propuesta mediante votación.
idiom

new kid on the block

alguien nuevo en un lugar o situación
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Él es el nuevo en la empresa.
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
phrasal-verb

fill in as

tomar temporalmente el trabajo o posición de alguien
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Él tomará temporalmente el puesto de gerente de proyecto mientras el actual está de vacaciones.
idiom

old buddy old pal

Una forma cariñosa de referirse a un amigo de toda la vida.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
¡Hola viejo amigo, cuánto tiempo sin verte!
idiom

sing from the same hymn sheet

expresar la misma opinión que otros, especialmente en público
Meaning
to express the same opinion as others, especially publicly
Example
All the managers are **singing from the same hymn sheet** on this issue.
Todos los gerentes están **cantando desde la misma partitura** en este tema.
idiom

come back to earth

regresar a la realidad después de estar emocionado o soñando despierto
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Después de las vacaciones, es hora de **volver a la realidad**.
phrasal-verb

build insight from

desarrollar comprensión mediante el análisis de experiencias pasadas
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Podemos **construir conocimientos a partir** de nuestros proyectos pasados para mejorar los futuros.
idiom

the bottom has fallen out

una situación en la que algo ha fallado o colapsado repentinamente
Meaning
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
Example
The market for tech stocks has crashed; the **bottom has fallen out**.
El mercado de acciones tecnológicas se ha desplomado; el fondo se ha caído.
phrasal-verb

pull in revenue

ganar o generar ingresos, especialmente a gran escala
Meaning
to earn or generate income, especially on a large scale
Example
The new export policy helped the country **pull in revenue** from foreign markets.
La nueva política de exportación ayudó al país a generar ingresos de los mercados extranjeros.
idiom

under someone's nose

en un lugar obvio o situación donde alguien debería haber notado
Meaning
in an obvious place or situation where someone should have noticed
Example
The keys were **under my nose** the whole time on the kitchen table.
Las llaves estaban **debajo de mi nariz** todo el tiempo en la mesa de la cocina.
idiom

to go down in history

ser recordado por algo importante o significativo
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Él pasó a la historia como uno de los inventores más grandes de todos los tiempos.
idiom

break down the problem

analizar un problema paso a paso
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Analicemos el problema paso a paso para entenderlo mejor.
idiom

a fair trial

un juicio donde todas las partes son tratadas de manera equitativa y justa
Meaning
a trial where all sides are treated equally and justly
Example
The defendant demanded **a fair trial** to prove his innocence.
El acusado exigió **un juicio justo** para demostrar su inocencia.
phrasal-verb

get back at

vengarse de alguien por algo que hizo
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Él intentó vengarse de su hermano por burlarse de él.
phrasal-verb

phase over into

transitar gradualmente de un estado a otro
Meaning
to transition gradually from one state into another
Example
We'll **phase over into** hybrid work across the spring.
Vamos a hacer la transición al trabajo híbrido durante la primavera.
phrasal-verb

scale out

expandir o aumentar el tamaño o capacidad de algo
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
La compañía planea **escalar fuera** sus operaciones a nuevos mercados.