glance over
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

glance over

leer algo rápidamente
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
¿Puedes **echar un vistazo** al memo antes de enviarlo?
idiom

lightning fast

extremadamente rápido
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Ella respondió **extremadamente rápido** al correo electrónico.
idiom

friends in high places

personas con poder o influencia que pueden ayudarte
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Consiguió el trabajo porque tiene **amigos en altos lugares**.
idiom

to lose your nerve

perder el coraje y volverse demasiado miedoso para hacer algo
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Quería saltar, pero perdió el coraje en el último segundo.
idiom

have faith in someone

confiar completamente en alguien
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
Deberías **tener fe en** tu equipo.
phrasal-verb

aim toward excellence

enfocar los esfuerzos para lograr la más alta calidad o estándar
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Nuestra empresa siempre apunta hacia la excelencia en cada proyecto.
phrasal-verb

identify as

definirse como perteneciente a un grupo cultural o étnico específico
Meaning
to define oneself as belonging to a particular cultural or ethnic group
Example
He **identifies as** both Bangladeshi and global citizen.
Él se identifica como bangladesí y ciudadano global.
idiom

off the top of your head

decir algo sin pensar profundamente ni prepararse
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
no puedo recordar el número exacto **de memoria**
phrasal-verb

blend with

mezclarse armoniosamente con algo; integrarse suavemente
Meaning
to mix harmoniously with something; to integrate smoothly
Example
Immigrants often try to **blend with** the local culture while keeping their traditions alive.
Los inmigrantes a menudo intentan **mezclarse con** la cultura local mientras mantienen sus tradiciones vivas.
phrasal-verb

phase over into

transitar gradualmente de un estado a otro
Meaning
to transition gradually from one state into another
Example
We'll **phase over into** hybrid work across the spring.
Vamos a hacer la transición al trabajo híbrido durante la primavera.
phrasal-verb

turn out

asistir o participar en un evento
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Miles de personas **se presentaron** en el desfile cultural anual.
idiom

Plow the field

Prepararse para el trabajo o el éxito futuros.
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
Antes de lanzar el producto, necesitamos **plow the field** con una investigación adecuada.
idiom

Make a mountain out of a molehill

exagerar un problema pequeño y hacerlo parecer mucho más grande de lo que realmente es.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Ella hizo un gran alboroto por olvidar su teléfono; realmente **hizo una montaña de un grano de arena**.
idiom

drop in the ocean

una cantidad muy pequeña o insignificante en comparación con lo que se necesita
Meaning
a very small or insignificant amount compared to what is needed
Example
Our recycling efforts are just a **drop in the ocean** compared to the global pollution problem.
Nuestros esfuerzos de reciclaje son solo una **gota en el océano** en comparación con el problema de la contaminación global.
phrasal-verb

turn left

cambiar de dirección hacia la izquierda
Meaning
to change direction to the left
Example
At the next intersection, **turn left** onto Main Street.
En la siguiente intersección, **gira a la izquierda** hacia Main Street.
idiom

a dime a dozen

muy común y sin valor
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Esos juguetes son muy comunes en el mercado.
phrasal-verb

bring down inflation

reducir la tasa a la que los precios están subiendo
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Los bancos centrales están trabajando para reducir la tasa a la que los precios están subiendo mediante aumentos de las tasas de interés.
phrasal-verb

boost up sales

aumentar la cantidad de productos vendidos
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
El nuevo plan de marketing tiene como objetivo **aumentar** las ventas durante la temporada navideña.
idiom

diplomatic immunity

protección legal otorgada a los diplomáticos contra el enjuiciamiento
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
No pudo ser arrestado porque tenía **inmunidad diplomática**.
idiom

a win-win situation

una situación donde todos se benefician
Meaning
a situation where everyone benefits
Example
Merging the two companies created **a win-win situation** for both parties.
La fusión de las dos empresas creó **una situación en la que todos ganan** para ambas partes.
idiom

Out of sight, out of mind

Personas o cosas olvidadas cuando no están visibles o presentes.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Después de mudarnos, nuestra amistad se desvaneció—**fuera de la vista, fuera de la mente**.
phrasal-verb

take up

comenzar a hacer algo nuevo, como un hábito, actividad o creencia
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Muchas personas comienzan a meditar mientras exploran la cultura de la atención plena.
phrasal-verb

time out

detener una conexión después de tardar demasiado en responder
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
El sitio web **se agotó** porque el servidor estaba demasiado lento.
idiom

stick with

continuar haciendo o apoyando algo a pesar de los desafíos
Meaning
to continue doing or supporting something despite challenges
Example
If you **stick with** the routine, you’ll see results soon.
Si sigues con la rutina, verás resultados pronto.
idiom

heart sinks

sentir decepcionado o triste repentinamente
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Mi corazón se hundió cuando vi el resultado del examen.
idiom

that's the last straw

mi paciencia se ha acabado
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Ha llegado tarde toda la semana, pero esto es la gota que colma el vaso.
idiom

a quick study

alguien que aprende cosas nuevas muy rápido
Meaning
someone who learns new things very fast
Example
She’s **a quick study** and mastered the topic in a day.
ella es una persona que aprende rápidamente y dominó el tema en un día.
idiom

sworn friends

Amigos que son profundamente leales entre sí.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Desde la infancia, han sido amigos profundamente leales entre sí.
idiom

old buddy old pal

Una forma cariñosa de referirse a un amigo de toda la vida.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
¡Hola viejo amigo, cuánto tiempo sin verte!
phrasal-verb

catch on with

volverse popular o bien aceptado entre la gente
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
La idea innovadora rápidamente **se hizo popular entre** los jóvenes consumidores.
phrasal-verb

show up at

llegar o aparecer en un evento o lugar
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
Muchos invitados no aparecieron en la fiesta hasta la medianoche.
phrasal-verb

ease back into

volver a una tarea o rutina gradualmente después de estrés o descanso
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
Después de las vacaciones, estoy intentando **volver gradualmente** a mi rutina de trabajo.
idiom

check in on

monitorear o ver cómo alguien o algo está haciendo
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
¿Podrías **chequear** a los niños mientras estoy fuera?
phrasal-verb

grow accustomed to

ir acostumbrándose a algo gradualmente
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Él lentamente se acostumbró a las diferencias culturales en el trabajo.
phrasal-verb

pay out on

dar dinero como resultado de una reclamación de seguro o una apuesta
Meaning
to give money as a result of an insurance claim or bet
Example
The insurance company **paid out on** the fire damage claim.
La compañía de seguros pagó por el reclamo de daños por incendio.
phrasal-verb

pick up steam

empezar a volverse más activo o exitoso
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
El sector manufacturero comenzó a **coger impulso** después de meses de estancamiento.
idiom

call around

contactar a varias personas o lugares por teléfono
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Llamaré a varios lugares para encontrar un lugar con estacionamiento.
idiom

get into the habit

comenzar a hacer algo regularmente
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
He adquirido el hábito de leer antes de dormir.
phrasal-verb

stand united for

actuar juntos en apoyo de una causa o problema
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Las naciones deben **stand united for** la paz y la prosperidad.
phrasal-verb

take on challenges

aceptar y lidiar con tareas difíciles con confianza
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Los empleados que **aceptan desafíos** tienden a crecer más rápido en sus carreras.
phrasal-verb

cut off funding

detener el apoyo financiero
Meaning
to stop providing financial support
Example
The government **cut off funding** for several development projects.
El gobierno detuvo el financiamiento de varios proyectos de desarrollo.
idiom

take the helm

asumir el control o liderazgo de una organización
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
ella **tomó el timón** de la compañía después de la jubilación de su padre.
idiom

blaze a trail

ser el primero en hacer algo innovador
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Ella abrió un camino en la investigación de energías renovables.
idiom

put your trust in

tener confianza en alguien o algo
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Debemos poner nuestra confianza en buenos líderes.
idiom

put one's trust in

poner confianza en alguien o algo
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Él decidió **poner su confianza en** el nuevo sistema.
idiom

Star-studded

Lleno de personas famosas o talentosas.
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
El evento estuvo lleno de celebridades de todos los campos.
phrasal-verb

live within

gastar solo lo que ganes
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es importante **gastar dentro** de tus medios.
idiom

get on the same page

ponerse de acuerdo en algo o entender algo de la misma manera
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Antes de comenzar el proyecto, necesitamos **ponernos de acuerdo** sobre los objetivos.
phrasal-verb

run on

ser alimentado por una fuente particular de energía
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Los coches eléctricos **run on** energía renovable en lugar de gasolina.
idiom

roll into

hacer una transición suave hacia algo
Meaning
to transition smoothly into something
Example
The webinar will **roll into** a live Q&A.
El seminario web se **rodará en** una sesión de preguntas y respuestas en vivo.
phrasal-verb

focus ahead

concentrarse en el futuro y lo que está por venir en lugar del pasado
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Vamos a **centrarnos en el futuro** en lugar de preocuparnos por los errores pasados.
idiom

a weight off one's shoulders

una sensación de alivio después de resolver un problema o carga
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Cuando terminó el proyecto, sintió como si se quitara un peso de los hombros.
idiom

In a peaceful state of mind

sentirse relajado y tranquilo sin estrés ni preocupaciones
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Después del yoga, se sintió **en un estado mental pacífico** todo el día.
idiom

Exit strategy

Un plan para cómo los inversores o fundadores eventualmente dejarán o cobrarán.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Cada startup debería tener una clara **estrategia de salida**.
phrasal-verb

open up to challenges

estar dispuesto a enfrentar o aceptar situaciones difíciles con confianza
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Si quieres crecer, debes **open up to challenges** en lugar de evitarlas.
idiom

the ball is in your court

es tu turno para tomar una decisión o tomar acción
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
He hecho mi oferta, ahora **la pelota está en tu campo**.
idiom

wake up to

darse cuenta de algo importante
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Las comunidades están **despertando** al impacto de la contaminación acústica.
idiom

hold oneself accountable

asumir la responsabilidad de las propias acciones o decisiones
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Un verdadero líder se hace responsable de los fracasos del equipo.
idiom

break your back

trabajar muy duro para lograr algo
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Él ha estado **rompiéndose la espalda** para apoyar a su familia.
idiom

Crossing the Rubicon

Tomar un paso irreversible con graves consecuencias.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
Al hacer público la información, él estaba tomando un paso irreversible.
idiom

learn the hard way

aprender algo a través de la experiencia, especialmente a través de cometer errores
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Él **aprendió de la manera difícil** que la honestidad es la mejor política.
idiom

blow away the cobwebs

refrescar la mente o el cuerpo después de la inactividad
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
una caminata corta me ayudó a **refrescarme**.
phrasal-verb

boil with anger

estar extremadamente enojado
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Ella estaba **hirviendo de rabia** cuando se enteró de la decisión injusta.
phrasal-verb

cut in line

moverse por delante de los demás que están esperando en una fila
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Se considera grosero **colarse** en la fila en el mostrador
phrasal-verb

break into profits

comenzar a generar beneficios después de un período de pérdidas o inversión
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Después de tres años, la startup finalmente **empezó a generar beneficios**.
phrasal-verb

depend upon imports

depender de productos traídos de otros países
Meaning
to rely on goods brought from other countries
Example
Many developing countries **depend upon imports** for essential commodities.
Muchos países en desarrollo dependen de las importaciones para productos esenciales.
idiom

Rewriting history

Cambiar la forma en que se interpretan o recuerdan los eventos pasados.
Meaning
To change the way past events are interpreted or remembered.
Example
Some politicians try **rewriting history** to suit their narrative.
Algunos políticos intentan **reescribir la historia** para adaptarla a su narrativa.
phrasal-verb

step back from

alejarse para ver una situación más claramente
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Ayuda alejarse de la situación antes de tomar una decisión.
idiom

turn a new leaf

hacer un nuevo comienzo o cambio para mejor
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Después del incidente, decidió **dar un nuevo giro** y mejorar su comportamiento.
idiom

a tough act to follow

algo tan impresionante que otros lo encuentran difícil de igualar o superar
Meaning
something so impressive that others find it hard to match or surpass
Example
His last performance was **a tough act to follow**.
Su última actuación fue **algo difícil de superar**.
phrasal-verb

speak over

hablar mientras alguien más está hablando
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Intenta no **hablar por encima** de los demás durante la discusión.
phrasal-verb

build bridges with

mejorar las relaciones y promover el entendimiento entre personas o países
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
La cumbre tenía como objetivo **construir puentes con** los países vecinos.
idiom

keep your cool

mantener la calma bajo estrés o provocación
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Incluso en emergencias, él siempre mantiene la calma.
idiom

stoic calm

mantenerse calmado en situaciones difíciles o estresantes
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Incluso durante la crisis, ella mantuvo **stoic calm**.
phrasal-verb

round on

atacar o criticar repentinamente a alguien con ira
Meaning
to suddenly attack or criticize someone angrily
Example
He suddenly **rounded on** his friend for lying to him.
Él de repente atacó a su amigo por mentirle.
idiom

build trust

crear o desarrollar confianza en una relación
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
Se necesita tiempo para construir confianza con nuevas personas.
idiom

I feel that

Usado para expresar una creencia o sentimiento personal
Meaning
Used to express a personal belief or feeling
Example
I feel that we could do better next time.
Siento que podríamos hacerlo mejor la próxima vez.
idiom

chip in

contribuir con dinero o esfuerzo a una meta común
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Todos acordaron contribuir para el regalo de despedida de Maya.
idiom

A rising tide lifts all boats

Cuando la economía mejora, todos se benefician en cierta medida.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Cuando las nuevas políticas impulsaron el comercio, la gente dijo que 'una marea creciente levanta todos los barcos'.
idiom

blind date

una cita romántica entre dos personas que nunca se han conocido antes
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Ella conoció a su novio en una cita a ciegas.
phrasal-verb

tune into positivity

centrarse en pensamientos o sentimientos positivos
Meaning
to focus your attention on positive thoughts or feelings
Example
Each morning, **tune into positivity** before starting your work.
Cada mañana, sintoniza la positividad antes de comenzar tu trabajo.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

back out

retirarse de un acuerdo o compromiso
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
No pueden retirarse después de firmar el contrato.
phrasal-verb

beam at

dar una gran sonrisa feliz a alguien
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
él **sonrió a** sus amigos durante la celebración
phrasal-verb

carry out

realizar o ejecutar un plan o tarea
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Los consultores **realizarán** un estudio de viabilidad de mercado.
idiom

win the battle but lose the war

lograr un pequeño éxito pero fallar en el objetivo mayor
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
Al centrarse en problemas menores, ganaron la batalla pero perdieron la guerra.
idiom

Early adopter

Alguien que comienza a usar un producto nuevo antes que los demás.
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**Los primeros adoptantes** suelen ayudar a las startups a refinar sus productos.
phrasal-verb

doodle around with

experimentar juguetonamente con bocetos o ideas
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Dibujo alrededor con paletas de colores cuando cae la inspiración
phrasal-verb

chalk up to

atribuir algo a una razón particular
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Lo **atribuyeron a** la experiencia y siguieron adelante.
idiom

corner the market

dominar un mercado en particular
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Han logrado dominar el mercado de productos orgánicos.
phrasal-verb

pause within

tomarse un descanso mental y observar sus sentimientos antes de reaccionar
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Él aprendió a **pausar dentro** antes de decir algo hiriente.
phrasal-verb

call dibs on tasks

reclamar responsabilidad por trabajo específico
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Los nuevos empleados llaman dibs en las tareas que coinciden con sus metas de aprendizaje.
idiom

Exactly!

Usado para mostrar un fuerte acuerdo
Meaning
Used to strongly show agreement
Example
‘It’s time to move on.’ ‘**Exactly!**’
‘Es hora de seguir adelante.’ ‘¡Exactamente!’
phrasal-verb

settle on

elegir algo después de considerar otras opciones
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
Después de horas de discusión, se **decidieron por** un plan final.
phrasal-verb

cool your temper

calmarse después de estar enojado
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Fue a dar un paseo para calmarse antes de hablar con ella.
phrasal-verb

bring down trade barriers

reducir o eliminar obstáculos que limitan el comercio internacional
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Se están haciendo esfuerzos para reducir las barreras comerciales entre los países vecinos.
phrasal-verb

head towards

moverse en la dirección de algo
Meaning
to move in the direction of something
Example
**Head towards** the city center and look for the tall clock tower.
Dirígete hacia el centro de la ciudad y busca la torre del reloj alta.
phrasal-verb

shake hands on

ponerse de acuerdo formalmente en algo o finalizar un trato
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Finalmente, acordaron el plan de inversión conjunta.
idiom

Cultural melting pot

Un lugar donde diferentes culturas se mezclan
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Nueva York a menudo se describe como un **kultural melting pot**.
phrasal-verb

try on

ponerse ropa para ver si queda o se ve bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
quiero **probarme** esta chaqueta antes de comprarla.
idiom

as thick as two short planks

muy estúpido o lento para entender
Meaning
very stupid or slow-witted
Example
He’s **as thick as two short planks**, bless him.
Él es **tan tonto como dos tablas cortas**, bendito sea.
idiom

at peace with oneself

sentirse tranquilo y aceptarse a uno mismo
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Ella se sintió **en paz consigo misma** después de tomar la decisión.
phrasal-verb

branch out into

expandirse a una nueva área de negocios o actividad
Meaning
to expand into a new area of business or activity
Example
They decided to **branch out into** renewable energy solutions.
Decidieron expandirse a soluciones de energía renovable.
idiom

Fashion victim

Alguien que sigue las tendencias de moda ciegamente
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
Él es una víctima de la moda: compra todos los nuevos estilos que salen.
idiom

pull out all the stops

hacer todo lo posible para lograr algo
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
El equipo hizo todo lo posible para ganar el campeonato.
phrasal-verb

get into shape

ponerse físicamente en forma y saludable a través del ejercicio
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Comenzó a correr todas las mañanas para **ponerse en forma**.
phrasal-verb

stand up to

enfrentar a alguien o algo valientemente en defensa de alguien
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Él **se enfrentó a** el matón para proteger a su hermano menor.
idiom

the tip of the iceberg

una pequeña parte visible de un problema mucho más grande
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Las pocas quejas que recibimos son solo **la punta del iceberg**.
idiom

piece of cake

algo muy fácil de hacer
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
El examen fue un **pedazo de pastel** para ella.
phrasal-verb

glow with

verse muy feliz o complacido
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Ella **brillaba con** felicidad después del cumplido.
idiom

narrow down

reducir una lista de opciones a un número más pequeño
Meaning
to reduce a list of options to a smaller number
Example
We’ve **narrowed down** the candidates to the final three.
Hemos reducido la lista de candidatos a los tres finales.
phrasal-verb

lighten off

sentirse o hacer que algo sea menos serio o estresante
Meaning
to feel or make something less serious or stressful
Example
Talking to friends helped me **lighten off** the pressure.
Hablar con amigos me ayudó a aligerar la presión.
phrasal-verb

glow with happiness

brillar de felicidad
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Ella **brillaba de felicidad** el día de su boda.
idiom

eat your words

tomar lo que dijiste de vuelta
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
Él tuvo que **comerse sus palabras** después de que se anunciara el resultado.
phrasal-verb

open up communication

comenzar o mejorar una comunicación honesta y clara
Meaning
to start or improve honest and clear communication
Example
They tried to **open up communication** to solve their issues.
Intentaron **abrir comunicación** para resolver sus problemas.
phrasal-verb

click with

sentir una conexión inmediata o comprensión con alguien
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Instantáneamente **nos llevamos bien** en la fiesta.
phrasal-verb

adapt through

cambiar comportamiento o hábitos debido a la exposición a nuevas experiencias
Meaning
to change behavior or habits because of exposure to new experiences
Example
She managed to **adapt through** constant interaction with locals.
Ella logró adaptarse a través de la interacción constante con los locales.
phrasal-verb

look ahead positively

pensar en el futuro con optimismo
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Incluso después de fracasos, trato de mirar al futuro positivamente.
phrasal-verb

clean out cache

eliminar archivos temporales de un sistema para liberar espacio
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Deberías **limpiar la caché** para hacer que tu navegador sea más rápido.
idiom

take aback

sorprender o impactar a alguien repentinamente
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
Me sorprendió su comportamiento grosero.
idiom

find the right balance

lograr un equilibrio saludable o efectivo entre el trabajo y la vida personal
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Me tomó un tiempo, pero finalmente encontré el equilibrio adecuado entre el trabajo y la familia.