give on to
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

give on to

dar a; abrirse hacia un lugar
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Su balcón **da a** un hermoso jardín.
phrasal-verb

set off for

comenzar un viaje hacia un lugar específico
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Salimos temprano en la mañana hacia Cox’s Bazar.
phrasal-verb

turn failure into

transformar un fracaso en una oportunidad de aprendizaje o éxito
Meaning
to transform a failure into a learning or success opportunity
Example
He tried to **turn failure into** motivation for his next project.
Intentó convertir el fracaso en motivación para su próximo proyecto.
idiom

Handed down

Dar o dejar algo a alguien más joven o de una generación anterior
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Este reloj antiguo me fue **handed down** por mi abuelo.
idiom

over the horizon

algo que se espera que suceda pronto
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Un gran cambio en el mercado puede estar por llegar.
phrasal-verb

motivate through

inspirar a las personas usando algo como motivador
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Ella trató de motivar a través de comentarios positivos y aliento.
idiom

sweet tooth

un amor por los alimentos dulces
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
Ella tiene un **sweet tooth** y no puede resistirse a los postres.
phrasal-verb

tone down for

suavizar tu lenguaje o comportamiento para una situación
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
ella suaviza para las audiencias que prefieren hechos directos
phrasal-verb

toast to

levantar una copa para honrar o celebrar a alguien o algo
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
¡Vamos a hacer un brindis por nuestro arduo trabajo y éxito!
phrasal-verb

single out

elegir a una persona o cosa de un grupo para atención especial
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
El maestro **seleccionó** a un estudiante para el elogio.
phrasal-verb

fess up

admitir o confesar algo embarazoso o incorrecto
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es hora de **admitir** y contar la verdad sobre lo que pasó.
phrasal-verb

cut across inequalities

afectar o involucrar a personas de todos los niveles sociales y económicos
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Los problemas del cambio climático **cortan a través de las desigualdades** e impactan a todos.
idiom

mind the gap

estar consciente de posibles problemas o discrepancias
Meaning
to be aware of potential problems or discrepancies
Example
The developer needs to **mind the gap** between AI expectations and real-world capabilities.
El desarrollador necesita **tener en cuenta la brecha** entre las expectativas de la IA y las capacidades del mundo real.
idiom

Ask the right questions

Hacer las preguntas correctas para obtener comprensión.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Los buenos investigadores siempre hacen las preguntas correctas.
phrasal-verb

move through

pasar a través de o experimentar algo desde el principio hasta el final
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Tuvimos que **mover a través de** muchos desafíos para tener éxito.
idiom

meet halfway

comprometerse a un acuerdo aceptando parte de lo que cada persona quiere
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Decidimos **llegar a un acuerdo** y acordar un precio justo.
phrasal-verb

set priorities

decidir qué tareas u objetivos son más importantes
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Debes **establecer prioridades** para alcanzar tus metas a largo plazo.
phrasal-verb

run late

estar atrasado en el horario
Meaning
to be behind schedule
Example
I was **running late** for my morning meeting today.
Hoy llegué tarde a mi reunión de la mañana.
phrasal-verb

blow off work

Saltarse el trabajo o evitar responsabilidades, a menudo para reducir el estrés
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
Él decidió saltarse el trabajo y pasar el día en la playa.
phrasal-verb

count down to deadlines

seguir el tiempo restante de cerca antes de que termine el trabajo
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Cuento los plazos con recordatorios para que nada se me escape.
phrasal-verb

boost investor confidence

aumentar la confianza de los inversionistas
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Un fuerte crecimiento del PIB puede **aumentar la confianza de los inversionistas** en el mercado.
phrasal-verb

keep moving

seguir adelante sin rendirse
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, debes **seguir adelante**.
phrasal-verb

fall behind schedule

no progresar tan rápidamente como se planeaba
Meaning
to not be progressing as quickly as planned
Example
Construction has **fallen behind schedule** due to bad weather.
La construcción ha **caído detrás del calendario** debido al mal tiempo.
phrasal-verb

snow in

quedar atrapado en algún lugar debido a la nieve pesada
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Estuvimos **atrapados por la nieve** durante dos días después de la tormenta de nieve.
phrasal-verb

reach deep within

conectarse con tus emociones internas o verdaderos sentimientos
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
La meditación te ayuda a **reach deep within** y encontrar paz.
phrasal-verb

cut down

comer o usar menos de algo
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Está tratando de **reducir** su consumo de azúcar.
phrasal-verb

go after

perseguir o intentar conseguir algo; perseguir a alguien
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Decidió ir tras su sueño de convertirse en médico.
idiom

line up with

coincidir o estar de acuerdo con algo
Meaning
to match or agree with something
Example
These metrics **line up with** our targets.
Estas métricas **coinciden con** nuestros objetivos.
idiom

Go to pieces

Perder el control de tus emociones; desmoronarse.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Ella **se fue a pedazos** después de escuchar las malas noticias.
idiom

a trip down memory lane

recordar eventos agradables del pasado
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Ver fotos antiguas fue un viaje por el camino de los recuerdos.
idiom

shoot for the stars

aspirar a algo muy ambicioso
Meaning
to aim for something very ambitious
Example
Don’t be afraid to **shoot for the stars**.
No tengas miedo de **apuntar a las estrellas**.
idiom

go out of your way

hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
ella hizo un esfuerzo especial para ayudarme con mi proyecto
idiom

cash in on

sacar provecho de una situación, a menudo rápidamente
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Varios startups intentaron sacar provecho de la repentina tendencia.
idiom

out of your league

demasiado bueno o poderoso para competir
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
esa empresa está fuera de nuestro alcance en términos de recursos
idiom

low-hanging fruit

algo fácil de lograr o alcanzar
Meaning
something easy to achieve or target
Example
We should focus on the **low-hanging fruit** before tackling bigger goals.
Deberíamos centrarnos en los **frutos al alcance de la mano** antes de abordar metas más grandes.
idiom

on thin ice

en una situación arriesgada o peligrosa
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Estás **sobre hielo delgado** con ese comportamiento.
idiom

hang in there

mantenerse persistente y determinado en circunstancias difíciles
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Sé que estás cansado, pero **mantente ahí** porque casi has terminado.
idiom

a man with a mission

una persona con un fuerte propósito y determinación para lograr algo
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Él es **un hombre con una misión** para cambiar la forma en que pensamos sobre la educación.
phrasal-verb

work out a plan

desarrollar o crear una estrategia a través de la discusión
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Los gerentes trabajaron en un plan para mejorar la productividad.
phrasal-verb

team across

colaborar con personas de otros departamentos o áreas
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
El departamento de marketing y ventas debería trabajar juntos para mejorar la comunicación.
idiom

fight fire with fire

usar las mismas tácticas que el oponente
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Cuando las negociaciones fracasaron, decidieron luchar fuego con fuego.
idiom

Fuel the economy

Estimular el crecimiento económico.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
El gasto del gobierno puede **alimentar la economía** durante una recesión.
idiom

fear the unknown

tener miedo de cosas que no entiendes o que no has experimentado
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Mucha gente **teme lo desconocido** cuando empieza algo nuevo.
phrasal-verb

loop in on

incluir a alguien en información o discusiones
Meaning
to include someone in information or discussions
Example
Please **loop me in on** any decisions about the new policy.
Por favor, inclúyeme en cualquier decisión sobre la nueva política.
phrasal-verb

pay for

dar dinero a cambio de algo; sufrir las consecuencias
Meaning
to give money in exchange for something; to suffer the consequences
Example
You will **pay for** your mistakes one day.
Un día pagarás por tus errores.
phrasal-verb

bond deeply with

formar una relación emocional muy cercana con alguien
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Los padres **se vinculan profundamente** con sus recién nacidos a través del amor y el cuidado.
idiom

burning desire

una fuerte motivación para lograr algo
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Tiene un **ardiente deseo** de triunfar en la vida.
phrasal-verb

build up resilience

desarrollar la capacidad para recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La terapia puede ayudarte a construir resistencia contra la ansiedad.
phrasal-verb

paint over

cubrir algo con una nueva capa de pintura
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Él decidió pintar sobre el mural viejo con un nuevo diseño.
idiom

hot under the collar

sentirse enojado o avergonzado
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Se puso **rojo de ira** cuando señalaron su error.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

centrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Cada mañana, **llena tu corazón de gratitud** para empezar el día correctamente.
idiom

A bright future lies ahead

hay esperanza de éxito en el futuro
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
Con su talento y trabajo duro, **un futuro brillante le espera**.
phrasal-verb

root for

apoyar a alguien en una competencia o situación difícil
Meaning
to support someone in a competition or difficult situation
Example
We’re all **rooting for** you to succeed in your exam.
Todos estamos apoyándote para que tengas éxito en tu examen.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.
idiom

the going gets tough

cuando la situación se vuelve muy difícil o desafiante
Meaning
when the situation becomes very difficult or challenging
Example
When **the going gets tough**, the tough get going.
Cuando **la situación se pone difícil**, los difíciles siguen adelante.
phrasal-verb

set in

cuando algo desagradable como la lluvia o el frío comienza y parece probable que continúe
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La temporada fría ha **set in**, y necesitamos ponernos ropa cálida.
idiom

overfitting

cuando un modelo funciona bien con los datos de entrenamiento pero mal con los datos no vistos
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
El modelo parece estar **overfitting** porque funciona bien con los datos de entrenamiento pero mal con el conjunto de prueba.
idiom

raise the white flag

rendirse o rendirse
Meaning
to surrender or give up
Example
After several failed attempts, he finally **raised the white flag**.
Después de varios intentos fallidos, finalmente **levantó la bandera blanca**.
idiom

get out of hand

volverse difícil de controlar
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
La fiesta comenzó a volverse difícil de controlar cuando llegaron más personas.
phrasal-verb

get feelings across

hacer que alguien entienda tus emociones claramente
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Es difícil **hacer que tus emociones se entiendan** en un correo electrónico.
phrasal-verb

comfort in

encontrar paz o consuelo en algo o alguien
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Muchas personas encuentran consuelo en hablar con sus seres queridos.
idiom

Keep it under your hat

Mantener algo en secreto.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Te diré un secreto, pero **mantenlo en secreto**.
idiom

have a short fuse

enfadarse fácilmente
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
Ten cuidado con lo que dices; él **tiene una mecha corta**.
phrasal-verb

break out in a rash

desarrollar repentinamente una condición de la piel
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Ella desarrolló repentinamente una erupción después de comer mariscos.
idiom

truth be told

admitir algo honestamente
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
Honestamente, no me gusta mucho esta película.
phrasal-verb

balance out inflation

compensar o estabilizar la presión inflacionaria
Meaning
to offset or stabilize inflationary pressure
Example
Raising interest rates can help **balance out inflation**.
Aumentar las tasas de interés puede ayudar a **balancear la inflación**.
idiom

on background

información dada a un periodista que no puede ser atribuida a la fuente
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
El oficial habló **on background** sobre la nueva política.
idiom

stressed out

sentir mucha preocupación o tensión debido a los problemas
Meaning
feeling very worried or tense because of problems
Example
I'm completely **stressed out** about my exams.
Estoy completamente **estresado** por mis exámenes.
phrasal-verb

zero in on goals

enfocar toda la atención y esfuerzo en lograr algo
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
el equipo necesita **centrarse en los goles** para mantenerse eficiente
phrasal-verb

gear the crew up

preparar un equipo con las herramientas o la mentalidad que necesitan
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Los jefes preparan al equipo con roles claros antes de que comience el sprint.
phrasal-verb

open up to diversity

abrirse a la diversidad
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
La educación ayuda a las personas a abrirse a la diversidad y reducir los prejuicios.
idiom

off to a flying start

comenzar algo, como un viaje, con mucho éxito
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Nuestro viaje comenzó con un comienzo espectacular gracias al clima perfecto.
idiom

a brainwave

una idea o solución repentina y brillante
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
Tuve **una idea genial** y me di cuenta de cómo solucionar el problema.
idiom

make hay while the sun shines

aprovechar una buena situación mientras dure
Meaning
take advantage of a good situation while it lasts
Example
You should **make hay while the sun shines** and finish your work early.
Debes aprovechar una buena situación mientras dure y terminar tu trabajo temprano.
idiom

gather up

reunir o recoger cosas
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
Reunamos los suministros antes del taller.
idiom

an out of this world experience

una experiencia extraordinaria o excepcional
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
La vista desde la estación espacial fue verdaderamente **una experiencia fuera de este mundo**.
idiom

keep your eyes on the prize

mantener el enfoque en tu objetivo a pesar de las dificultades
Meaning
to stay focused on your goal despite difficulties
Example
Even during tough times, she **kept her eyes on the prize**.
Incluso en tiempos difíciles, ella mantuvo su enfoque en el objetivo.
idiom

play both sides

apoyar a las partes opuestas para obtener ventaja
Meaning
to support opposing parties to gain advantage
Example
Some lobbyists are known to **play both sides** of the issue.
Algunos lobbistas son conocidos por jugar a ambos lados del problema.
idiom

hit the dirt

ir al suelo; cubrirse o esconderse
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
Los animales salvajes a menudo **hit the dirt** cuando los humanos se acercan.
phrasal-verb

tune into positivity

centrarse en pensamientos o sentimientos positivos
Meaning
to focus your attention on positive thoughts or feelings
Example
Each morning, **tune into positivity** before starting your work.
Cada mañana, sintoniza la positividad antes de comenzar tu trabajo.
idiom

burst of inspiration

una sensación repentina de creatividad o motivación
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Escribió el poema en un **estallido de inspiración**.
phrasal-verb

go back

volver a un lugar
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Tengo que volver a la oficina ahora.
phrasal-verb

get together

reunirse con la familia o amigos socialmente
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toda nuestra familia **se junta** cada Nochevieja.
phrasal-verb

pray for

expresar esperanza o deseo por algo mediante la oración
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
Todos nosotros rezamos por un futuro mejor.
phrasal-verb

call by

visitar brevemente
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Pasaré por tu oficina mañana por la mañana.
phrasal-verb

do away with

deshacerse de algo; abolir
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Ellos planean eliminar el viejo sistema pronto.
phrasal-verb

click with

sentir una conexión inmediata o comprensión con alguien
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Instantáneamente **nos llevamos bien** en la fiesta.
idiom

breathe easy

relajarse después de una situación estresante o peligrosa
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Después de que se implementaron las leyes de control de la contaminación, la gente finalmente pudo **respirar tranquila**.
idiom

lose your cool

enfadarse o perder la paciencia
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
No pierdas la calma; la situación mejorará.
idiom

sworn enemy

alguien que nunca será tu amigo
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Solían estar cerca pero ahora son **enemigos jurados**.
phrasal-verb

take over for

manejar temporalmente las responsabilidades virtuales de alguien
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
¿Puedes **take over for** mí mientras estoy desconectado?
phrasal-verb

join across

unirse o conectar con personas u organizaciones de diferentes países o sectores
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Las empresas **join across** industrias para promover la sostenibilidad.
phrasal-verb

keep reserves for

guardar o retener fondos para su uso futuro o emergencias
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
el banco central decidió mantener reservas para posibles choques del mercado.
phrasal-verb

step up for

asumir responsabilidad o mostrar liderazgo en una situación grupal
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Cuando el gerente estaba fuera, Sara asumió la responsabilidad del equipo.
idiom

spin-off

un producto o programa que resulta de otro existente
Meaning
a product or show that results from another existing one
Example
The successful TV show led to a **spin-off** featuring the same characters.
El exitoso programa de televisión dio lugar a un **spin-off** con los mismos personajes.
idiom

touch gold

tener mucho éxito o suerte en algo
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Cada proyecto que emprende parece tener mucho éxito.
idiom

zone out

dejar de prestar atención y desconectarse mentalmente
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
me desconecté completamente durante la larga presentación.
idiom

Meet your Waterloo

Enfrentar una derrota final y decisiva.
Meaning
To face a final and decisive defeat.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo** when sales plummeted.
Después de años de éxito, la empresa finalmente **enfrentó su Waterloo** cuando las ventas se desplomaron.
idiom

hear something through the grapevine

oír noticias o rumores indirectamente
Meaning
to hear news or rumors indirectly
Example
I **heard through the grapevine** that they are getting married.
Oí a través del chisme que se van a casar.
idiom

freshen up

lavarse o arreglarse para sentirse renovado
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Los invitados pueden refrescarse en el salón antes de la cena.
phrasal-verb

take off in career

de repente tener éxito en tu trabajo o negocio
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Su carrera realmente **despegó** después de que lanzó su propia empresa.
phrasal-verb

hand out recognition

dar alabanzas o recompensas por buen trabajo
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
El gerente regularmente **da reconocimiento** para motivar al personal.
idiom

second childhood

el tiempo en la vejez cuando una persona empieza a comportarse como un niño otra vez
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
Después de jubilarse, entró en su **segunda infancia**.
idiom

the luck of the draw

algo decidido por azar
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
No puedes elegir a tu equipo; es **la suerte del sorteo**.
phrasal-verb

depend upon

depender de alguien para apoyo o ayuda
Meaning
to rely on someone for support or help
Example
Children **depend upon** their parents for love and care.
Los niños **dependen de** sus padres para el amor y el cuidado.
idiom

the apple of one's eye

alguien o algo que es muy querido o amado profundamente
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Su hijo es realmente la manzana de su ojo.
phrasal-verb

take on challenges

aceptar y lidiar con tareas difíciles con confianza
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Los empleados que **aceptan desafíos** tienden a crecer más rápido en sus carreras.
idiom

Building castles in the air

Tener planes o sueños poco realistas o poco prácticos.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Ella siempre está **construyendo castillos en el aire**, soñando con un mundo perfecto.
phrasal-verb

work on

pasar tiempo mejorando o desarrollando algo
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Nuestro equipo está trabajando en un modelo de IA avanzado.
phrasal-verb

run on

ser alimentado por una fuente particular de energía
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Los coches eléctricos **run on** energía renovable en lugar de gasolina.
idiom

give someone a run for their money

competir fuertemente contra alguien
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
El nuevo jugador le dio una dura competencia al campeón.
phrasal-verb

draw energy from positivity

obtener motivación y entusiasmo de pensamientos o personas positivas
Meaning
to gain motivation and enthusiasm from positive thoughts or people
Example
You can **draw energy from positivity** around you.
Puedes **obtener energía de la positividad** a tu alrededor.
phrasal-verb

settle into

adaptarse a un lugar o rutina nueva
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Después de unos meses, finalmente se **adaptó** a su nuevo rol como gerente.
idiom

never look back

centrarse en avanzar y no quedarse pensando en los errores del pasado
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Una vez que tomó la decisión, prometió **no mirar atrás**.
idiom

a window of opportunity

un breve período cuando uno tiene la oportunidad de actuar de manera efectiva
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
tenemos **una ventana de oportunidad** para finalizar el trato esta semana.
phrasal-verb

go all in

poner todo tu esfuerzo, energía o entusiasmo en algo
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Él **fue con todo** para hacer que el evento fuera exitoso.
idiom

ace a test

hacer extremadamente bien en un examen
Meaning
to do extremely well on a test
Example
He studied hard and managed to **ace the test**.
Estudió mucho y logró **aprobar el examen**.
idiom

Open a can of worms

Comenzar algo que crea muchos nuevos problemas.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Al cuestionar la política, él **abrió una lata de gusanos**.
idiom

fall short

no cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Sus esfuerzos **fallaron** en cumplir con lo necesario para ganar la competencia.
idiom

speak one’s mind

decir exactamente lo que uno piensa
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Ella siempre **habla lo que piensa**, incluso si ofende a la gente.
phrasal-verb

chime in

unirse a una conversación añadiendo tu opinión o comentario
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
Siéntete libre de **participar** si tienes algo que añadir.