get fired up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

get fired up

ponerse muy emocionado o entusiasmado por algo
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
El equipo se puso **muy entusiasmado** antes del partido final.
phrasal-verb

go over again

revisar o repetir material para una mejor comprensión
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Vamos a repasar los puntos principales antes del examen.
idiom

get the picture

entender la situación
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Después de unos minutos, empecé a entender la situación.
idiom

gear up for

prepararse para algo
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Los ingenieros se están preparando para la última prueba.
phrasal-verb

go over with

revisar o explicar algo a alguien cuidadosamente
Meaning
to review or explain something to someone carefully
Example
The teacher **went over** the essay with the students.
El profesor **repasó** el ensayo con los estudiantes.
phrasal-verb

go through customs

completar los controles de seguridad y documentos al ingresar a un país
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Presupuesto tiempo extra para pasar por aduanas en aeropuertos ocupados.
idiom

Go all out

Usar toda tu energía y recursos para lograr algo.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Ellos se esforzaron al máximo para que el evento fuera un éxito.
phrasal-verb

get around

superar reglas u obstáculos
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Algunos exportadores intentan **eludir** estrictas regulaciones comerciales.
idiom

get the ball rolling

empezar algo, especialmente un proyecto o proceso
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
Vamos a poner en marcha esta nueva campaña.
idiom

global reach

la capacidad de extender servicios o productos a nivel mundial
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
Con su fuerte presencia en línea, la empresa tiene un alcance global significativo.
idiom

Give one’s word

Hacer una promesa sincera.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Él **dio su palabra** de que terminaría el trabajo.
phrasal-verb

grow emotionally

convertirse en alguien más maduro para manejar las emociones y relaciones
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Puedes **crecer emocionalmente** siendo honesto acerca de tus sentimientos.
idiom

good to see you

una forma amistosa de saludar a alguien que conoces
Meaning
a friendly way to greet someone you know
Example
**Good to see you** again after so long!
¡Qué bueno verte otra vez después de tanto tiempo!
idiom

game plan

una estrategia cuidadosamente planificada
Meaning
a carefully thought-out strategy
Example
We need a solid **game plan** before meeting the investors.
Necesitamos un plan de juego sólido antes de reunirnos con los inversores.
idiom

go over

revisar o discutir algo a fondo
Meaning
to review or discuss something thoroughly
Example
Can we **go over** the agenda together?
¿Podemos revisar la agenda juntos?
phrasal-verb

get behind

quedarse atrás en hacer algo
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Esta semana me he quedado atrás con mis tareas.
phrasal-verb

grow apart from

dejar gradualmente de tener los mismos intereses o sentimientos
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Con el tiempo, se distanciaron el uno del otro.
phrasal-verb

grow out of

dejar de cometer errores a medida que adquieres experiencia
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
La mayoría de las personas **superan** sus errores tempranos con el tiempo.
phrasal-verb

go up

aumentar; subir
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
El precio del petróleo ha subido recientemente.
idiom

grind away

trabajar duro en algo durante un largo período
Meaning
to work hard on something for a long period
Example
She **grinded away** at her studies to pass the exam.
Ella trabajó duro en sus estudios para aprobar el examen.
idiom

give the benefit of the doubt

confiar en alguien aunque no tengas todos los hechos
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Aunque llegó tarde, decidí darle el beneficio de la duda y no molestarme.
idiom

green-eyed jealousy

fuerte sentimiento de envidia
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**La celosía de ojos verdes** puede arruinar incluso las mejores relaciones.
phrasal-verb

get across feelings

comunicar con éxito cómo te sientes
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Él no pudo expresar correctamente sus sentimientos en la carta.
idiom

go bananas

volverse muy emocionado o enojado
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
La multitud **se volvió loca** cuando su equipo anotó.
idiom

garbage in, garbage out

datos de entrada defectuosos producirán resultados defectuosos
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Si los datos de entrenamiento son deficientes, el modelo de IA fallará: **garbage in, garbage out**.
phrasal-verb

glow with pride

brillar de orgullo
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Él **brilló de orgullo** cuando su hija ganó el premio.
phrasal-verb

get ahead financially

mejorar tu situación financiera con el tiempo
Meaning
to improve your financial situation over time
Example
It takes careful planning to **get ahead financially** in this economy.
Se necesita una planificación cuidadosa para **get ahead financially** en esta economía.
phrasal-verb

grow beyond limits

mejorarte más allá de lo que pensabas posible
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Tú mejorarás más allá de los límites una vez que creas en tus habilidades.
idiom

grow by leaps and bounds

crecer o mejorar muy rápidamente
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
La empresa ha crecido a pasos agigantados en el último año.
phrasal-verb

get through

completar o pasar algo con éxito; terminar
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Finalmente pasé mi examen de matemáticas.
idiom

go head to head

competir directamente o confrontarse entre sí
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Los dos negociadores se enfrentaron **cara a cara** por los términos del contrato.
idiom

get down to business

empezar a trabajar seriamente
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
Dejemos de charlar y empecemos a trabajar seriamente.
idiom

get the wrong end of the stick

malinterpretar completamente una situación o declaración
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Creo que has **entendido mal**—no te estaba culpando.
idiom

get a good deal

comprar algo a un precio bajo; hacer una ganga
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Conseguí una buena oferta en este teléfono online.
phrasal-verb

get in

entrar en el coche
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
Por favor, entra en el coche, está lloviendo afuera.
idiom

go through the motions

hacer algo sin entusiasmo
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Él solo está cumpliendo con el trámite en el trabajo.
phrasal-verb

go on

ocurrir o tener lugar
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
La celebración **continuó** hasta la medianoche con música y danza.
phrasal-verb

grow through challenges

desarrollar fuerza y sabiduría al enfrentar dificultades
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Podemos **crecer a través de los desafíos** si nos mantenemos positivos.
phrasal-verb

gear up for adventure

preparar el equipo y la mentalidad para algo emocionante
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Nos preparamos para la aventura revisando los kits de seguridad antes de la caminata.
phrasal-verb

gear towards

preparar o diseñar algo para un tipo específico de carrera o rol
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Su reciente capacitación está **orientada hacia** una carrera en gestión.
phrasal-verb

grow inward

desarrollar comprensión y sabiduría a partir de experiencias personales
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Ella comenzó a **crecer hacia adentro** a medida que enfrentaba sus miedos y dudas.
idiom

give someone a break

dar a alguien una oportunidad o mostrarles misericordia
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Él es nuevo aquí, así que **dale un respiro**.
phrasal-verb

get over hurt

superar emocionalmente el dolor o la tristeza
Meaning
to recover emotionally from pain or sadness
Example
It took him months to **get over** the hurt from the breakup.
Le tomó meses **superar** el dolor de la ruptura.
idiom

get under someone's skin

molestar o fastidiar profundamente a alguien
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Ella realmente sabe cómo **meterse bajo mi piel**.
idiom

Get the message

Entender lo que alguien está tratando de decir.
Meaning
To understand what someone is trying to say.
Example
After his silence, she finally **got the message**.
Después de su silencio, ella finalmente **entendió el mensaje**.
idiom

get ahead

tener éxito en la vida o carrera
Meaning
to be successful in life or career
Example
She worked hard to **get ahead** in her company.
Ella trabajó duro para **salir adelante** en su empresa.
idiom

get on the same page

ponerse de acuerdo en algo o entender algo de la misma manera
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Antes de comenzar el proyecto, necesitamos **ponernos de acuerdo** sobre los objetivos.
phrasal-verb

go straight

continuar moviéndose hacia adelante sin girar
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Solo **ve recto** dos cuadras y verás el parque a tu derecha.
idiom

green light

permiso para empezar o continuar con algo
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
El gerente nos dio el **green light** para lanzar el proyecto.
idiom

grin from ear to ear

sonreír ampliamente por felicidad
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Ella estaba sonriendo de oreja a oreja después del cumplido.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

centrar tus emociones para que puedas comunicarte de manera estable
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Yo **me centro antes de hablar** en reuniones tensas anotando tres aspectos positivos.
phrasal-verb

get through to

hacer que alguien entienda lo que estás tratando de decir
Meaning
to make someone understand what you are trying to say
Example
Sometimes it’s hard to **get through to** my teenage son.
A veces es difícil **hacer que mi hijo adolescente entienda** lo que trato de decir.
idiom

give someone a warm welcome

saludar a alguien de manera muy amable y entusiasta
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Nos dieron una cálida bienvenida cuando llegamos.
phrasal-verb

get along across cultures

tener una relación amistosa y positiva con personas de otras culturas
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Para trabajar en el extranjero con éxito, necesitas llevarte bien con personas de otras culturas.
idiom

get the credit

recibir elogios o reconocimiento por algo
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Todo el equipo trabajó duro, pero solo él **recibió el crédito**.
idiom

go back to the drawing board

empezar de nuevo porque el plan anterior fracasó
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Nuestro experimento fracasó, así que tenemos que **volver a empezar**.
phrasal-verb

get together on

reunirse para discutir algo en grupo
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Deberíamos **reunirnos para** discutir esta propuesta antes de enviarla al cliente.
phrasal-verb

get across to

hacer que alguien entienda algo claramente
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Es difícil hacerle entender al servicio de atención al cliente que el producto está defectuoso.
phrasal-verb

give in to pressure

finalmente aceptar algo después de rechazarlo durante un tiempo
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
El gobierno se negó a **dar en presión** de los partidos opositores.
phrasal-verb

goof off

perder el tiempo en lugar de trabajar o estudiar
Meaning
to waste time instead of working or studying
Example
If you **goof off** all semester, you’ll regret it during finals.
Si pierdes el tiempo todo el semestre, lo lamentarás durante los exámenes finales.
idiom

go off on a tangent

empezar a hablar de algo no relacionado de repente
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Él tiende a salirse del tema cuando discute sobre política.
idiom

glide over

tratar algo brevemente sin entrar en detalles
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Él tiende a **pasar por encima** de los problemas técnicos.
idiom

get a grasp of

entender algo completamente
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Me tomó un tiempo **entender** el nuevo software.
phrasal-verb

give away to

ceder a; ser reemplazado por algo
Meaning
to yield to; to be replaced by something
Example
The old traditions **gave away to** modern practices.
Las viejas tradiciones **dieron paso a** las prácticas modernas.
phrasal-verb

grow into leadership

desarrollar gradualmente las habilidades necesarias para liderar a otros
Meaning
to gradually develop the skills needed to lead others
Example
Over time, he **grew into leadership** through mentoring and practice.
Con el tiempo, él desarrolló habilidades de liderazgo a través del mentoreo y la práctica.
idiom

grit your teeth

aceptar algo desagradable y continuar
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Tuvo que **apretar los dientes** y terminar el trabajo.
phrasal-verb

glow with

verse muy feliz o complacido
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Ella **brillaba con** felicidad después del cumplido.
idiom

get over someone

recuperarse del dolor de una ruptura o pérdida
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Le tomó meses superarlo.
phrasal-verb

go over to

pasar a otra aplicación, pestaña o plataforma
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Vamos al foro de discusión para compartir nuestras ideas.
idiom

green with jealousy

extremadamente celoso
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Él estaba **verde de celos** cuando la vio con alguien más.
phrasal-verb

give rise to

causar o inspirar la creación de nuevas costumbres culturales
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migración de personas **dio lugar a** una mezcla de nuevas prácticas culturales.
idiom

get acquainted

volverse familiar o amigable con alguien
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Tuvimos una charla corta para conocernos.
idiom

grow out of something

dejar de gustar o hacer algo a medida que te haces mayor o más maduro
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Eventualmente dejó sus malos hábitos.
idiom

get your ducks in a row

organizar las cosas correctamente antes de actuar
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Antes de lanzar el negocio, necesitamos organizar bien las cosas.
phrasal-verb

grow apart

distanciarse emocionalmente de alguien con el tiempo
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
Después de años, se distanciaron debido a intereses diferentes.
idiom

ground control

autoridad o personas que gestionan una situación
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
En este proyecto, Sarah es el control central.
phrasal-verb

get back at

vengarse de alguien por algo que hizo
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Él intentó vengarse de su hermano por burlarse de él.
idiom

go above and beyond

hacer más de lo requerido
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
Ella **hizo más de lo requerido** para completar el proyecto antes de lo planeado.
idiom

get the jitters

sentirse extremadamente nervioso o ansioso
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Siempre me pongo nervioso antes de una gran reunión.
idiom

go under the knife

someterse a una operación quirúrgica
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Tuvo que someterse a una operación quirúrgica para arreglar su lesión de rodilla.
phrasal-verb

go all in

poner todo tu esfuerzo, energía o entusiasmo en algo
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Él **fue con todo** para hacer que el evento fuera exitoso.
idiom

gather around

reunirse alrededor de alguien o algo
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Los niños se **reunieron alrededor** para ver la demostración científica.
phrasal-verb

go in for

apoyar o aprobar algo
Meaning
to support or approve of something
Example
He doesn’t really **go in for** small talk.
A él no le gusta realmente hablar de cosas triviales.
idiom

Go to pieces

Perder el control de tus emociones; desmoronarse.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Ella **se fue a pedazos** después de escuchar las malas noticias.
idiom

go bananas over something

volverse extremadamente emocionado o entusiasmado por algo
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Los niños se vuelven locos por la nueva consola de videojuegos.
idiom

grin and bear it

aceptar una situación difícil pacientemente
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
solo tienes que aguantar hasta que el trabajo esté hecho
phrasal-verb

guard against volatility

tomar acción para protegerse de cambios o riesgos repentinos
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Los inversores deben **protegerse contra la volatilidad** en los mercados globales.
phrasal-verb

get into shape

ponerse físicamente en forma y saludable a través del ejercicio
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Comenzó a correr todas las mañanas para **ponerse en forma**.
idiom

get wired

conectarse a internet
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Todo el mundo en la oficina está **conectándose** a la nueva red.
idiom

Go down the rabbit hole

Involucrarse profundamente en algo, a menudo de manera no intencional.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
Comencé a leer sobre la IA y **me metí en el agujero del conejo** durante horas.
idiom

get worked up

enfadarse o alterarse por algo
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
No te **worked up** por errores menores.
idiom

get in shape

ponerse en forma a través del ejercicio
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Comenzó a trotar cada mañana para ponerse en forma.
idiom

Go exploring

Viajar o mirar alrededor para descubrir cosas nuevas.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Vamos **a explorar** por la ciudad este fin de semana.
phrasal-verb

give up on

dejar de creer en alguien o algo
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
No dejes de creer en tus sueños, no importa lo difícil que sea.
phrasal-verb

give credit for

reconocer el esfuerzo o contribución de alguien positivamente
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
Él siempre **da crédito por** las buenas ideas de los demás.
idiom

get on like a house on fire

tener una relación muy buena y amistosa
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Las dos hermanas se llevan muy bien.
idiom

go for broke

arriesgarlo todo para tener éxito
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Decidieron arriesgarlo todo y lanzar su nuevo producto.
phrasal-verb

grow closer to

desarrollar un lazo emocional más fuerte con alguien
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
Ellos se han **acercado más a** el uno al otro después de años de trabajar juntos.
idiom

give someone a leg up

ayudar a alguien a mejorar su situación o obtener una ventaja
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Su mentor le **dio un impulso** en su carrera.
idiom

get a degree

completar un programa educativo formal
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Ella trabajó duro para obtener un título en ingeniería.
phrasal-verb

go through

estudiar o leer algo cuidadosamente
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Deberías estudiar cuidadosamente el libro de texto antes del examen.
phrasal-verb

grow into understanding

desarrollar gradualmente empatía o comprensión por diferentes culturas
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Los niños pueden **crecer en comprensión** de la diversidad a través de historias y viajes.
phrasal-verb

get back up

recuperarse después de caer o fracasar
Meaning
to recover after falling or failing
Example
When life knocks you down, **get back up** and try again.
Cuando la vida te derriba, **get back up** y vuelve a intentarlo.
idiom

give someone a hard time

criticar o tratar a alguien con dureza
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
El jefe me dio un mal rato por llegar tarde.
idiom

Get traction

Comenzar a ganar atención o éxito en el mercado.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
La nueva aplicación está comenzando a **tener tracción** entre los usuarios.
phrasal-verb

get into

empezar a disfrutar o desarrollar un interés en algo
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Recientemente, se metió en el yoga para mejorar su flexibilidad.
idiom

go behind someone’s back

hacer algo en secreto o de manera engañosa contra alguien
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
Ella **fue detrás de mi espalda** y le contó al gerente todo.
idiom

go according to plan

suceder según lo esperado
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Todo salió **según lo planeado** durante el evento.
idiom

get a second wind

tener un aumento de energía después de sentirse cansado
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
Después de un breve descanso, ella **obtuvo un segundo aire** y terminó la carrera.
phrasal-verb

get on

subir a un autobús, tren o avión
Meaning
to board a bus, train, or plane
Example
We **got on** the bus just before it left the station.
Nos **subimos** al autobús justo antes de que saliera de la estación.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
idiom

get out of hand

volverse difícil de controlar
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
La fiesta comenzó a volverse difícil de controlar cuando llegaron más personas.
idiom

get the creative juices flowing

comenzar a ser creativo o imaginativo
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
una caminata en la naturaleza me ayuda a comenzar a ser creativo.
idiom

get off scot-free

escapar del castigo o consecuencias sin enfrentar ninguna penalización
Meaning
to escape punishment or consequences without facing any penalty
Example
He was caught stealing but managed to **get off scot-free**.
Lo atraparon robando, pero logró escapar del castigo.
idiom

good vibes only

centrarse solo en pensamientos y energía positivos
Meaning
to focus only on positive thoughts and energy
Example
This year, I’m living by the motto **good vibes only**.
Este año, vivo según el lema 'solo buenas vibras'.
idiom

grab a bite

comer algo rápido
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Vamos a comer algo rápido antes de la reunión.
idiom

get to the root of the problem

descubrir la causa principal de un problema
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Necesitamos **llegar a la raíz del problema** antes de poder solucionarlo.
phrasal-verb

get away

ir a algún lugar para unas vacaciones cortas; escapar de la rutina diaria
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Estamos planeando ir a algún lugar para el fin de semana y relajarnos.
idiom

Go for it

Intentar lograr algo con confianza.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
¡Si realmente quieres ese trabajo, ve por ello!
idiom

give someone the cold shoulder

ignorar deliberadamente o mostrar desaprobación hacia alguien
Meaning
to deliberately ignore or show disapproval toward someone
Example
After the argument, she **gave him the cold shoulder**.
Después de la discusión, ella le dio el tratamiento de indiferencia.
idiom

get wind of something

oír un rumor o una pieza de información
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Los medios **se enteraron de** la reunión secreta.