get by on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

get by on

manejarse con un dinero limitado
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
Muchas familias se manejan con un ingreso pequeño en áreas rurales.
phrasal-verb

go down

disminuir; ser recordado o registrado
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Este evento quedará registrado en la historia.
idiom

go through the motions

hacer algo sin entusiasmo
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Él solo está cumpliendo con el trámite en el trabajo.
idiom

go separate ways

terminar una relación o asociación
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Después de diez años juntos, decidieron **ir por caminos separados**.
idiom

get wired

conectarse a internet
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Todo el mundo en la oficina está **conectándose** a la nueva red.
idiom

grinning from ear to ear

sonreír ampliamente por felicidad
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
Él estaba sonriendo de oreja a oreja después de recibir el regalo.
idiom

green-eyed with envy

mostrando una gran envidia
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Estaban **green-eyed with envy** por su estilo de vida lujoso.
phrasal-verb

go off

dejar de gustar algo
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Últimamente he dejado de gustar el café.
phrasal-verb

get together with

reunirse y pasar tiempo con la familia o los amigos
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Tratamos de **reunirnos con** toda la familia cada Eid.
phrasal-verb

get rid of

eliminar o quitar algo no deseado
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Necesito **deshacerme de** estas viejas ropas.
idiom

give someone a shot in the arm

aumentar la confianza o el entusiasmo de alguien
Meaning
to boost someone’s confidence or enthusiasm
Example
The victory **gave the team a shot in the arm** before the final.
La victoria **dio al equipo un impulso** antes de la final.
idiom

get over someone

recuperarse del dolor de una ruptura o pérdida
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Le tomó meses superarlo.
idiom

go off the deep end

enloquecerse repentinamente de enojo o emoción
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Ella **se enloqueció** cuando escuchó las malas noticias.
idiom

get your hands dirty

involucrarse en el trabajo duro o desagradable de una tarea
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un verdadero líder no dudará en ensuciarse las manos cuando sea necesario.
idiom

golden opportunity

una muy buena oportunidad; oportunidad rara
Meaning
a very good chance; rare opportunity
Example
This is a **golden opportunity** to show your talent.
Esta es una **gran oportunidad** para mostrar tu talento.
idiom

get the word out

difundir información o hacer que algo sea ampliamente conocido
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Necesitamos **dar a conocer** nuestro nuevo servicio.
phrasal-verb

grow attached to

desarrollar sentimientos emocionales fuertes por alguien o algo
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Ella rápidamente **se encariñó con** el pequeño perro que rescató.
idiom

get your ducks in a row

organizar las cosas correctamente antes de actuar
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Antes de lanzar el negocio, necesitamos organizar bien las cosas.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

centrar tus emociones para que puedas comunicarte de manera estable
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Yo **me centro antes de hablar** en reuniones tensas anotando tres aspectos positivos.
phrasal-verb

grow beyond limits

mejorarte más allá de lo que pensabas posible
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Tú mejorarás más allá de los límites una vez que creas en tus habilidades.
idiom

go under the knife

someterse a una operación quirúrgica
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Tuvo que someterse a una operación quirúrgica para arreglar su lesión de rodilla.
phrasal-verb

get together on

reunirse para discutir algo en grupo
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Deberíamos **reunirnos para** discutir esta propuesta antes de enviarla al cliente.
idiom

get into the habit

comenzar a hacer algo regularmente
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
He adquirido el hábito de leer antes de dormir.
phrasal-verb

get through with

comunicarse exitosamente o ser entendido por alguien
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Es difícil **get through with** las personas cuando hay una barrera de lenguaje.
idiom

give someone a leg up

ayudar a alguien a mejorar su situación o obtener una ventaja
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Su mentor le **dio un impulso** en su carrera.
phrasal-verb

give thanks to

expresar gratitud o aprecio hacia alguien
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Siempre debemos **dar las gracias a** aquellos que nos ayudan en los momentos difíciles.
idiom

Give and take

Compromiso o cooperación mutua.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
El buen trabajo en equipo se basa en el dar y recibir.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
idiom

get the show on the road

empezar una actividad o un viaje
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Vamos a empezar el viaje.
phrasal-verb

grow back

volver a crecer después de ser cortado o destruido
Meaning
to regrow after being cut or destroyed
Example
The forest will take years to **grow back** after the fire.
El bosque tardará años en **volver a crecer** después del incendio.
phrasal-verb

get along in

manejarse o funcionar bien en una situación o cultura particular
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Ella ha aprendido a adaptarse bien en un entorno multicultural.
phrasal-verb

gear towards

preparar o diseñar algo para un tipo específico de carrera o rol
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Su reciente capacitación está **orientada hacia** una carrera en gestión.
idiom

get off on the right foot

comenzar una relación o actividad de una manera positiva
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
Nosotros **empezamos con buen pie** durante nuestra primera reunión.
phrasal-verb

go over to

pasar a otra aplicación, pestaña o plataforma
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Vamos al foro de discusión para compartir nuestras ideas.
idiom

get a second wind

tener un aumento de energía después de sentirse cansado
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
Después de un breve descanso, ella **obtuvo un segundo aire** y terminó la carrera.
phrasal-verb

get together

reunirse con la familia o amigos socialmente
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toda nuestra familia **se junta** cada Nochevieja.
phrasal-verb

get out of

salir de un coche o vehículo
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Él rápidamente **salió de** el taxi y corrió dentro.
idiom

Golden goose

Una fuente de ganancias o éxito continuo.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
El turismo ha sido el **golden goose** del país durante años.
idiom

grow out of something

dejar de gustar o hacer algo a medida que te haces mayor o más maduro
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Eventualmente dejó sus malos hábitos.
idiom

get in shape

ponerse en forma a través del ejercicio
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Comenzó a trotar cada mañana para ponerse en forma.
idiom

get off scot-free

escapar del castigo o consecuencias sin enfrentar ninguna penalización
Meaning
to escape punishment or consequences without facing any penalty
Example
He was caught stealing but managed to **get off scot-free**.
Lo atraparon robando, pero logró escapar del castigo.
phrasal-verb

get off

bajarse de un autobús, tren o avión
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Nosotros nos bajamos del tren en la estación equivocada.
phrasal-verb

get across

comunicar una idea con éxito para que los demás la entiendan
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Él luchó por transmitir su mensaje principal al público.
idiom

Give the shirt off your back

dar todo lo que puedas para ayudar a alguien
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Ella **daría la camisa de su espalda** si eso significara ayudar a sus amigos.
idiom

get a grasp of

entender algo completamente
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Me tomó un tiempo **entender** el nuevo software.
idiom

Go broke

Perder todo tu dinero; quedarse en bancarrota.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Muchos pequeños inversores se quedaron en bancarrota después del colapso del mercado.
phrasal-verb

get feelings across

hacer que alguien entienda tus emociones claramente
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Es difícil **hacer que tus emociones se entiendan** en un correo electrónico.
idiom

get to the root of the problem

descubrir la causa principal de un problema
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Necesitamos **llegar a la raíz del problema** antes de poder solucionarlo.
phrasal-verb

get back on one's feet

recuperarse después de un período difícil; recuperar la estabilidad
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Le tomó varios meses **recuperarse** después de la ruptura.
phrasal-verb

get lost

perderse el camino
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
Nos **perdimos** en las pequeñas calles de Venecia.
phrasal-verb

get around obstacles

encontrar formas de evitar o superar dificultades
Meaning
to find ways to avoid or overcome difficulties
Example
She found a clever way to **get around obstacles** and finish her project.
Ella encontró una forma inteligente de evitar obstáculos y terminar su proyecto.
phrasal-verb

grow through challenges

desarrollar fuerza y sabiduría al enfrentar dificultades
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Podemos **crecer a través de los desafíos** si nos mantenemos positivos.
phrasal-verb

get up

levantarse de la cama después de dormir
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Ella **se levanta** justo después de que suene la alarma.
phrasal-verb

get sick of

aburrirse o molestarse con algo o alguien
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Me **cansé de** escuchar la misma canción una y otra vez.
idiom

Go for it

Intentar lograr algo con confianza.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
¡Si realmente quieres ese trabajo, ve por ello!
idiom

get a new lease on life

ganar nueva energía o entusiasmo por algo
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
Después de la cirugía, sintió como si hubiera **recibido una nueva oportunidad de vida**.
phrasal-verb

get away from

evitar prácticas o situaciones poco éticas
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Necesitamos **alejarnos de** estas tácticas comerciales injustas.
idiom

go back on one's word

no hacer lo que uno dijo que haría
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Él no cumplió su palabra sobre ayudarme.
phrasal-verb

glitch out

fallar brevemente o comportarse de manera extraña debido a un error
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
La pantalla de mi teléfono **falló** por unos segundos.
idiom

give out

distribuir algo
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Repartiremos los horarios en la puerta.
phrasal-verb

go far

ser muy exitoso en la vida o carrera
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Con su talento y dedicación, ella definitivamente llegará lejos.
phrasal-verb

get used to

acostumbrarse a algo nuevo
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Le tomó algún tiempo **acostumbrarse a** las costumbres y tradiciones locales.
phrasal-verb

get on board

subirse a bordo
Meaning
to enter or climb onto a vehicle like a bus, train, or plane
Example
We quickly **got on board** before the train left the station.
Nos subimos rápidamente antes de que el tren saliera de la estación.
phrasal-verb

go back over

revisar o comprobar algo de nuevo cuidadosamente
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Antes de entregar tu trabajo, revísalo una vez más.
idiom

green with jealousy

extremadamente celoso
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Él estaba **verde de celos** cuando la vio con alguien más.
idiom

get down to the wire

acercarse al último momento posible antes de un plazo
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
El proyecto llegó **hasta el último momento**, pero terminamos a tiempo.
idiom

glance over

leer algo rápidamente
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
¿Puedes **echar un vistazo** al memo antes de enviarlo?
idiom

grit your teeth

aceptar algo desagradable y continuar
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Tuvo que **apretar los dientes** y terminar el trabajo.
idiom

get a handle on something

entender o tomar control de algo
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Estoy tratando de entender el nuevo software.
idiom

good egg

una persona amable y confiable
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
A todos les gusta John porque él es una persona amable.
idiom

Grounded

Incapaz de salir o volar; restringido por una razón.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Todos los vuelos fueron **grounded** debido a la niebla espesa.
idiom

Go overboard

Hacer algo en un grado excesivo.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Él **se pasó** decorando su oficina para las fiestas.
idiom

get under someone's skin

molestar o fastidiar profundamente a alguien
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Ella realmente sabe cómo **meterse bajo mi piel**.
idiom

gear up for

prepararse para algo
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Los ingenieros se están preparando para la última prueba.
idiom

go bananas over something

volverse extremadamente emocionado o entusiasmado por algo
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Los niños se vuelven locos por la nueva consola de videojuegos.
phrasal-verb

get carried away

emocionarse tanto que pierdes el control de tus sentimientos o acciones
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Me **emocioné demasiado** y compré más de lo que planeé.
idiom

get the credit

recibir elogios o reconocimiento por algo
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Todo el equipo trabajó duro, pero solo él **recibió el crédito**.
phrasal-verb

go up

aumentar; subir
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
El precio del petróleo ha subido recientemente.
idiom

get the jitters

sentirse extremadamente nervioso o ansioso
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Siempre me pongo nervioso antes de una gran reunión.
idiom

grab attention

hacer que la gente note algo de inmediato
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Se usan colores brillantes y fuentes audaces para **captar la atención**.
idiom

go back and forth

seguir cambiando de opinión sobre algo
Meaning
to keep changing your mind about something
Example
He’s been **going back and forth** about buying a new car.
Él ha estado cambiando de opinión sobre comprar un coche nuevo.
phrasal-verb

get wrong

malinterpretar o hacer un juicio incorrecto
Meaning
to misunderstand or make an incorrect judgment
Example
You **got it wrong**—that wasn’t what I meant.
Lo entendiste mal, eso no era lo que quise decir.
idiom

go off on a tangent

empezar a hablar de algo no relacionado de repente
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Él tiende a salirse del tema cuando discute sobre política.
idiom

go behind someone’s back

hacer algo en secreto o de manera engañosa contra alguien
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
Ella **fue detrás de mi espalda** y le contó al gerente todo.
phrasal-verb

gain insight into

comprender algo profundamente o claramente a través de la experiencia
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Viajar me ayudó a comprender diferentes culturas profundamente.
idiom

gloss over

evitar mencionar detalles desagradables
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
El informe trata de **glosar** los recortes presupuestarios.
phrasal-verb

give back to

contribuir a una comunidad o causa que te ha apoyado
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Él cree que todos deberían **dar de vuelta a** la sociedad de alguna manera.
idiom

Gordian knot

Un problema muy complejo o insoluble.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
El problema del cambio climático es como un nudo gordiano que necesita una acción audaz.
idiom

go the distance

terminar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Solo los atletas más decididos pueden llegar hasta el final.
phrasal-verb

ground within

estabilizar tus emociones conectándote con tu calma interior
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
ella practicó ejercicios de respiración para **ground within** durante el estrés
phrasal-verb

grow up in

pasar la infancia en un lugar o cultura particular
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
Crecí en un pequeño pueblo donde las tradiciones aún son fuertes.
idiom

get to the bottom of

encontrar la verdadera causa de un problema
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
El gerente prometió llegar al fondo del problema.
idiom

go out of your way

hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
ella hizo un esfuerzo especial para ayudarme con mi proyecto
phrasal-verb

get down

hacer que alguien se sienta triste; moverse a una posición más baja
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
No dejes que el fracaso **te deprima**.
phrasal-verb

give back

devolver algo a alguien
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
No olvides **devolver** el libro que tomaste prestado.
idiom

give away

donar o revelar algo involuntariamente
Meaning
to donate or to reveal something unintentionally
Example
They plan to **give away** the extra supplies to the shelter.
Ellos planean dar los suministros extra al refugio.
idiom

go with your gut

confiar en tu instinto al tomar una decisión
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
A veces solo tienes que **confiar en tu instinto**.
idiom

get down to business

empezar a trabajar seriamente
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
Dejemos de charlar y empecemos a trabajar seriamente.
idiom

growth hacking

utilizar estrategias creativas y de bajo costo para hacer crecer rápidamente un negocio o producto
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Las startups dependen en gran medida del **growth hacking** para ganar usuarios rápidamente.
idiom

go out of one’s way

hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Ella **hizo un esfuerzo extra** para asegurarse de que nos sintiéramos bienvenidos.
phrasal-verb

grow through

volverse más fuerte o sabio debido a experiencias difíciles
Meaning
to become stronger or wiser because of difficult experiences
Example
We often **grow through** the pain we experience.
A menudo **crecemos a través de** el dolor que experimentamos.
phrasal-verb

get back up

recuperarse después de caer o fracasar
Meaning
to recover after falling or failing
Example
When life knocks you down, **get back up** and try again.
Cuando la vida te derriba, **get back up** y vuelve a intentarlo.
idiom

good to see you

una forma amistosa de saludar a alguien que conoces
Meaning
a friendly way to greet someone you know
Example
**Good to see you** again after so long!
¡Qué bueno verte otra vez después de tanto tiempo!
phrasal-verb

go after

perseguir o intentar conseguir algo; perseguir a alguien
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Decidió ir tras su sueño de convertirse en médico.
idiom

get a foot in the door

dar el primer paso hacia lograr algo, especialmente un empleo
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Tomó una pasantía para conseguir un puesto en la empresa.
idiom

grow into

convertirse gradualmente en algo más capaz o hábil en algo
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Él eventualmente **crecerá en** el rol de gerente.
phrasal-verb

grow beyond

desarrollarse emocionalmente más allá de una limitación o creencia previa
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Ella está tratando de **superar** sus viejos temores y dudas.
idiom

grin from ear to ear

sonreír ampliamente por felicidad
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Ella estaba sonriendo de oreja a oreja después del cumplido.
phrasal-verb

go wild

comportarse de una manera extremadamente emocionada o entusiasta
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La multitud **se volvió loca** cuando el equipo anotó el gol.
idiom

Get off the ground

Comenzar con éxito; empezar a funcionar.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Nuestra startup finalmente **despegó** después de meses de planificación.
idiom

go green

adoptar un estilo de vida ecológicamente amigable
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
Muchas empresas están tratando de **go green** utilizando fuentes de energía renovables.
idiom

go according to plan

suceder según lo esperado
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Todo salió **según lo planeado** durante el evento.
idiom

going viral

volverse muy popular rápidamente en internet o redes sociales
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
El video del gato bailando se ha **vuelto viral** y todos están hablando de él.
idiom

garbage in, garbage out

datos de entrada defectuosos producirán resultados defectuosos
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Si los datos de entrenamiento son deficientes, el modelo de IA fallará: **garbage in, garbage out**.
idiom

get your point across

expresar una idea claramente para que otros la entiendan
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Es importante **expresar claramente tu punto** durante las discusiones.
idiom

get along with

tener una buena relación con alguien
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Realmente me llevo bien con mis compañeros de trabajo.
phrasal-verb

grow from

desarrollarse como resultado de algo
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Crecemos con cada error que cometemos.
phrasal-verb

ground yourself

mantenerse conectado con la realidad y permanecer tranquilo
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Cuando el estrés aumenta, trato de **mantenerme en el suelo** respirando profundamente.
idiom

grow by leaps and bounds

crecer o mejorar muy rápidamente
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
La empresa ha crecido a pasos agigantados en el último año.
idiom

go to battle

prepararse para luchar o competir fuertemente
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Nuestro equipo está listo para **ir a la batalla** en las finales.
idiom

grease the wheels

hacer que un proceso funcione más suavemente ayudándolo o facilitándolo
Meaning
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
Example
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations.
Sobornar a los funcionarios es una forma común de grizar las ruedas en las negociaciones comerciales internacionales.