get back together
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

get back together

reanudar una relación después de una ruptura
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Se reconciliaron después de unos meses separados.
idiom

Stick with it

Sigue haciéndolo incluso si es difícil.
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
Aprender inglés toma tiempo, así que sigue haciéndolo.
idiom

a splash of color

una pequeña cantidad de color brillante añadida para el efecto
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Añade **un toque de color** para hacer la habitación animada.
idiom

sleep like a log

dormir profundamente y plácidamente
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
Después del largo viaje, dormí como un tronco toda la noche.
phrasal-verb

draw aside

mover algo a un lado; separarse de un grupo
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Él apartó la cortina para ver quién estaba afuera.
phrasal-verb

take pride in progress

sentirse bien por las mejoras o el crecimiento que has logrado
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Deberías sentirte orgulloso del progreso, no importa lo pequeño que sea.
phrasal-verb

stay driven

permanecer motivado y enfocado en tus metas
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
para lograr la grandeza, debes **stay driven** sin importar lo que pase
phrasal-verb

call back

devolver una llamada telefónica
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Volveré a **llamar** después de terminar mi reunión.
idiom

addiction to something

una necesidad fuerte y dañina de hacer o usar algo
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Él está luchando con su **adicción al tabaco**.
idiom

be sure of yourself

tener confianza en tus habilidades u opiniones
Meaning
to have confidence in your abilities or opinions
Example
To be a leader, you must **be sure of yourself**.
Para ser un líder, debes estar seguro de ti mismo.
idiom

blank mind

incapaz de pensar con claridad o recordar algo
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Durante el examen, mi **mente se quedó en blanco**.
idiom

by the book

seguir las reglas exactamente
Meaning
to follow the rules exactly
Example
Our manager does everything **by the book**.
Nuestro gerente hace todo **por libro**.

you can’t judge a book by its cover

idiom

the benefit of the doubt

creer en alguien incluso si no estás seguro de que esté diciendo la verdad
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Le daré el beneficio de la duda y creeré su historia.
phrasal-verb

calm within

encontrar paz interior o estabilidad
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Incluso en el caos, ella logró calmarse por dentro.
idiom

bridge the gap

reducir las diferencias o mejorar las relaciones
Meaning
to reduce differences or improve relations
Example
The treaty aims to **bridge the gap** between the two sides.
El tratado tiene como objetivo **cerrar la brecha** entre las dos partes.
phrasal-verb

shine on

seguir siendo alegre y positivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Incluso en tiempos difíciles, ella sigue brillando.
idiom

have a green thumb

ser bueno en jardinería
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Mi madre **tiene un pulgar verde** y cultiva hermosas flores.
idiom

run on empty

seguir trabajando aunque estés cansado o sin energía
Meaning
to continue working even when you are tired or out of energy
Example
He’s been **running on empty** for weeks without a break.
Ha estado **trabajando en vacío** durante semanas sin un descanso.
phrasal-verb

hold on through struggle

mantenerse fuerte y persistente durante tiempos difíciles
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Solo tienes que **mantenerte fuerte durante la lucha** hasta que las cosas mejoren.
phrasal-verb

cut down on sugar

reducir la cantidad de azúcar que consumes
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Decidí **reducir el azúcar** para mejorar mi salud.
idiom

I couldn’t agree more

Estar completamente de acuerdo con alguien
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
Eso es exactamente lo que estaba pensando: **No podría estar más de acuerdo**.
idiom

be comfortable in your own skin

estar confiado y feliz con quién eres
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Le tomó años sentirse cómodo en su propia piel.
idiom

Barking up the wrong tree

Seguir un camino equivocado o una idea equivocada.
Meaning
To pursue a mistaken or misguided course of action.
Example
If you think I'm guilty, you're **barking up the wrong tree**.
Si crees que soy culpable, estás siguiendo el camino equivocado.
phrasal-verb

scale forward

expandir operaciones o actividades progresivamente hacia el crecimiento
Meaning
to expand operations or activities progressively toward growth
Example
The organization plans to **scale forward** its social impact programs.
La organización planea **escalar hacia adelante** sus programas de impacto social.
idiom

on good terms with

tener una relación amistosa y positiva con alguien
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
Ella tiene una buena relación con su exesposo por el bien de los niños.
phrasal-verb

grow up

crecer; hacerse adulto
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Los niños **crecen** tan rápido hoy en día.
idiom

trust issues

dificultad para confiar en los demás debido a experiencias pasadas
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
él tiene **trust issues** después de ser traicionado una vez.
phrasal-verb

lift yourself out of

recuperarse o salir de un estado emocional negativo
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Ella trabajó duro para **salir de** la depresión.
phrasal-verb

blend in with

mezclarse naturalmente con personas o alrededores
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Los turistas a menudo intentan mezclarse con los locales para experimentar mejor la cultura.
phrasal-verb

boost confidence

aumentar el optimismo o la confianza en la economía
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Los datos positivos de comercio ayudaron a aumentar la confianza entre los empresarios.
phrasal-verb

get across

comunicar una idea con éxito para que los demás la entiendan
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Él luchó por transmitir su mensaje principal al público.
phrasal-verb

lash out with frustration

expresar repentinamente ira o frustración
Meaning
to suddenly express anger or frustration
Example
He **lashed out with frustration** after failing the exam.
Él **explotó de frustración** después de fallar el examen.
phrasal-verb

break off with

terminar una relación o dejar de comunicarse con alguien
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Después de la gran pelea, ella decidió **terminar con** él para siempre.
phrasal-verb

cool your nerves

calmarse cuando te sientes nervioso o tenso
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Él dio un paseo corto para calmarse antes de la entrevista.
phrasal-verb

wait your turn

ser paciente y no interrumpir a los demás
Meaning
to be patient and not interrupt others
Example
Children should learn to **wait their turn** while playing.
los niños deben aprender a esperar su turno mientras juegan
idiom

to machine learn

aprender automáticamente de los datos sin intervención humana
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
El sistema sigue **a máquina aprender** a medida que se alimentan más datos.
idiom

chip in

contribuir con dinero o esfuerzo a una meta común
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Todos acordaron contribuir para el regalo de despedida de Maya.
phrasal-verb

pay something off

pagar completamente una deuda o préstamo
Meaning
to completely repay a debt or loan
Example
We finally **paid off** our mortgage last month.
Finalmente pagamos nuestra hipoteca el mes pasado.
phrasal-verb

sign off from

dejar de participar en una reunión en línea o plataforma
Meaning
to stop participating in an online meeting or platform
Example
I **sign off from** chat at six to spend time with my kids.
Yo dejo de participar en el chat a las seis para pasar tiempo con mis hijos.
phrasal-verb

cool down after

relajarse suavemente después del ejercicio o esfuerzo
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Siempre **cool down after** partidos intensos para evitar lesiones.
idiom

In the calm before the storm

Un período de paz antes de que surja una situación difícil o conflicto.
Meaning
A peaceful period before a difficult situation or conflict arises.
Example
The office was quiet, **in the calm before the storm**, as they prepared for the big meeting.
La oficina estaba tranquila, **en la calma antes de la tormenta**, mientras se preparaban para la gran reunión.
idiom

pay a compliment

dar elogios o admiración a alguien
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Él siempre sabe cómo hacer un cumplido para hacer sentir mejor a alguien.
idiom

to see the silver lining

encontrar algo positivo en una situación negativa
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Ella siempre trata de **ver el lado positivo** incluso en las situaciones más desafiantes.
idiom

get a kick out of

disfrutar mucho de algo
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
A él realmente **le gusta mucho** jugar videojuegos con sus hijos.
idiom

be on edge

estar nervioso, tenso o fácilmente molesto
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Ella ha estado **en tensión** todo el día esperando los resultados.
phrasal-verb

square off with

prepararse para competir o discutir directamente con alguien
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Dos equipos se enfrentan entre sí en la final de esta noche.
idiom

put your trust in

tener confianza en alguien o algo
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Debemos poner nuestra confianza en buenos líderes.
idiom

sitting on a gold mine

tener algo muy valioso que aún no se ha dado cuenta
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Esa vieja propiedad vale millones — estás sentado en una mina de oro.
idiom

if you ask me

se usa al dar una opinión personal, a menudo sin que se lo pidan
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
Si me preguntas, tomaron una mala decisión.
phrasal-verb

settle on

elegir algo después de considerar otras opciones
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
Después de horas de discusión, se **decidieron por** un plan final.
idiom

cut to the chase

llegar al grano rápidamente
Meaning
to get to the point quickly
Example
Let’s **cut to the chase** and discuss the main issue.
Vamos a **ir al grano** y discutir el tema principal.
phrasal-verb

look kindly upon

considerar a alguien o algo con aprecio o favor
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Ella consideró favorablemente a las personas que ayudaron a su carrera.
idiom

to have a clean conscience

sentirse bien con uno mismo porque no se ha hecho nada malo
Meaning
to feel good about oneself because one has done nothing wrong
Example
After telling the truth, she had **a clean conscience**.
Después de decir la verdad, ella tenía **una conciencia limpia**.
phrasal-verb

cut out waste

eliminar los desechos innecesarios por completo
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
debemos **eliminar los desechos** para hacer nuestras ciudades más sostenibles.
idiom

get worked up

enfadarse o alterarse por algo
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
No te **worked up** por errores menores.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
idiom

clickbait

un titular o contenido diseñado para atraer la atención y fomentar los clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ese título de artículo es puro **clickbait**.
idiom

easy money

dinero ganado con poco esfuerzo
Meaning
money earned with little effort
Example
He thought gambling was **easy money**, but he lost everything.
Pensó que el juego era **dinero fácil**, pero perdió todo.
idiom

Go to pieces

Perder el control de tus emociones; desmoronarse.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Ella **se fue a pedazos** después de escuchar las malas noticias.
idiom

the human touch

un elemento personal o emocional que la tecnología carece
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Incluso con IA, los clientes aún aprecian **el toque humano** en el servicio.
idiom

change gears

cambiar a una nueva forma de pensar o hacer las cosas
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Necesitamos **cambiar de marcha** si queremos alcanzar nuestro objetivo a tiempo.
phrasal-verb

reach within yourself

mirar dentro de ti para encontrar fuerza o coraje
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Debes **reach within yourself** para superar el miedo.
phrasal-verb

ring through

conectar una llamada telefónica a su destino
Meaning
to connect a phone call to its destination
Example
I’ll **ring through** to the manager for you.
Voy a conectar la llamada con el gerente para ti.
idiom

the bottom line

el hecho o resultado más importante
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Lo más importante es que necesitamos aumentar nuestras ganancias.
phrasal-verb

break into production

empezar a producir algo nuevo; comenzar a fabricar a gran escala
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
El país planea comenzar la producción de vehículos eléctricos el próximo año.
idiom

judge a book by its cover

formar una opinión basándose solo en la apariencia
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
No juzgues un libro por su portada; en realidad ella es muy amable.
idiom

cut both ways

tener efectos tanto positivos como negativos
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Trabajar desde casa **tiene sus pros y sus contras**: ahorras tiempo pero pierdes la interacción social.
idiom

Tear down barriers

Eliminar los obstáculos o prejuicios entre las personas.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
La educación ayuda a eliminar las barreras entre las comunidades.
phrasal-verb

push into

impulsar la adopción o expansión de algo
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Están tratando de entrar rápidamente en el mercado de pagos digitales.
phrasal-verb

blend into

mezclarse armoniosamente con un grupo o cultura; convertirse en parte del entorno
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Ella rápidamente **se mezcló** en la comunidad local aprendiendo sus costumbres.
phrasal-verb

mix with locals

socializar o interactuar con la gente local
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Se anima a los estudiantes a **mezclarse con los locales** para practicar el idioma.
phrasal-verb

let go of regret

liberar los sentimientos de culpa o arrepentimiento sobre el pasado
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Finalmente aprendió a dejar ir el arrepentimiento y enfocarse en el futuro.
phrasal-verb

back down

admitir que estabas equivocado y dejar de discutir
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Ella se negó a **back down** incluso después de darse cuenta de su error.
phrasal-verb

drop behind

quedarse atrás en progreso o desarrollo en comparación con los demás
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Comenzó a quedarse atrás en sus estudios después de faltar a varias clases.
idiom

spread the love

mostrar amabilidad y afecto hacia los demás
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Ella siempre trata de esparcir el amor ayudando a los demás.
phrasal-verb

run down on

criticar a alguien o algo duramente
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
ella a menudo critica a sus compañeros de trabajo.
idiom

offstage

fuera de la atención pública o en la vida privada
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Él es muy diferente fuera del escenario de como se muestra en sus shows.
phrasal-verb

dry up

secars o quedarse sin agua
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Muchos ríos pueden **secarse** si la lluvia sigue disminuyendo.
phrasal-verb

warm down

realizar ejercicios suaves después de una actividad física intensa
Meaning
to perform gentle exercises after intense physical activity
Example
The coach told the players to **warm down** after the match.
El entrenador les dijo a los jugadores que **realizaran un calentamiento suave** después del partido.
idiom

call to mind

recordar o traer algo a la mente
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Esta canción me recuerda a mi infancia.
phrasal-verb

run out of cash

no tener dinero suficiente para continuar operaciones o actividades
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
Muchos pequeños negocios **se quedan sin dinero** durante recesiones prolongadas.
idiom

the power behind the throne

una persona que controla o influye secretamente en el líder
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Aunque no es el CEO, él es **el poder detrás del trono**.
idiom

on cloud nine

extremadamente feliz; eufórico
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
Ella estaba **en las nubes** después de conseguir el trabajo.
phrasal-verb

look beyond yourself

considerar los sentimientos o necesidades de los demás en lugar de centrarse solo en uno mismo
Meaning
to consider others’ feelings or needs instead of focusing only on yourself
Example
Real emotional growth comes when you **look beyond yourself**.
El verdadero crecimiento emocional ocurre cuando miras más allá de ti mismo.
phrasal-verb

take up

comenzar a hacer algo nuevo, como un hábito, actividad o creencia
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Muchas personas comienzan a meditar mientras exploran la cultura de la atención plena.
idiom

take the reins

tomar el control o la responsabilidad
Meaning
to take control or responsibility
Example
After the director retired, she **took the reins** of the company.
Después de que la directora se jubiló, ella **tomó las riendas** de la empresa.
idiom

under the microscope

siendo examinado muy de cerca
Meaning
being examined very closely
Example
The new policy is **under the microscope** by analysts.
la nueva política está **bajo el microscopio** por los analistas.
idiom

heart in your mouth

sentir una ansiedad o miedo extremo
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
Mi **corazón estaba en mi boca** cuando el avión empezó a temblar.
phrasal-verb

get back on one's feet

recuperarse después de un período difícil; recuperar la estabilidad
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Le tomó varios meses **recuperarse** después de la ruptura.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
phrasal-verb

rise from hurt

recuperarse emocionalmente después de estar profundamente herido
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Él logró **recuperarse del dolor** y confiar nuevamente en las personas.
phrasal-verb

be honest with yourself

admitir tus verdaderos sentimientos o realidad contigo mismo
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Tienes que **ser honesto contigo mismo** sobre cómo te sientes.
idiom

leave your mark

tener un impacto duradero o influencia sobre algo
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Su dedicación a la causa seguramente **dejará su huella** en los libros de historia.
phrasal-verb

depend on exports

depender de las exportaciones
Meaning
to rely on selling goods to other countries
Example
Many developing nations **depend on exports** for economic growth.
Muchos países en desarrollo dependen de las exportaciones para el crecimiento económico.
idiom

pumped up

lleno de energía y emoción
Meaning
full of energy and excitement
Example
He was **pumped up** before the big presentation.
Estaba muy emocionado antes de la gran presentación.
idiom

mind your peace and quiet

proteger tu calma y evitar el estrés o las distracciones
Meaning
to protect your calm and avoid stress or disturbance
Example
She values her alone time to **mind her peace and quiet**.
Ella valora su tiempo a solas para **proteger su calma y evitar distracciones**.
phrasal-verb

cut off by

ser bloqueado o separado por algo
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
el camino fue bloqueado por el deslizamiento de tierra
idiom

come back to earth

regresar a la realidad después de estar emocionado o soñando despierto
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Después de las vacaciones, es hora de **volver a la realidad**.
idiom

hope against hope

seguir esperando incluso cuando parece imposible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ellos esperaban contra toda esperanza que su equipo ganara.
idiom

point the finger

acusar o culpar a alguien
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
No señales con el dedo hasta que tengas todos los hechos.
idiom

bear with

tener paciencia con alguien o algo
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Por favor, ten paciencia con nosotros mientras resolvemos el problema.
phrasal-verb

reach out with thanks

ponerse en contacto con alguien para expresar agradecimiento
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Ella siempre se pone en contacto con agradecimiento después de recibir ayuda.
phrasal-verb

breathe through emotions

calmarte controlando tu respiración durante momentos emocionales
Meaning
to calm yourself by controlling your breathing during emotional moments
Example
She tried to **breathe through** her emotions before responding.
Ella intentó **respirar a través** de sus emociones antes de responder.
phrasal-verb

mix in with

participar socialmente e integrarse con otros en un grupo
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
Él trató de integrarse con el equipo uniéndose a sus actividades del fin de semana.
idiom

beyond a reasonable doubt

sin ninguna razón lógica para dudar; con total certeza
Meaning
without any logical reason to doubt; with full certainty
Example
The evidence proved his guilt **beyond a reasonable doubt**.
La evidencia demostró su culpabilidad más allá de toda duda razonable.
idiom

brainstorm an idea

discutir y pensar creativamente para generar nuevas ideas
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
El profesor pidió a la clase que **brainstorm ideas** para el proyecto.
phrasal-verb

reach beyond borders

conectar o actuar a través de fronteras nacionales o culturales
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Las iniciativas globales tienen como objetivo llegar más allá de las fronteras para resolver problemas comunes.
phrasal-verb

show off to

presumir frente a alguien para impresionarlos
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Él estaba presumiendo frente a sus compañeros sobre su nuevo teléfono.
phrasal-verb

rally around

unirse para apoyar a alguien o algo
Meaning
to come together to support someone or something
Example
The whole team **rallied around** their captain during tough times.
Todo el equipo se unió para apoyar a su capitán durante los tiempos difíciles.
phrasal-verb

lift out of recession

ayudar a la economía a salir de una recesión
Meaning
to help the economy move away from a downturn
Example
New export policies helped **lift the economy out of recession**.
Las nuevas políticas de exportación ayudaron a **sacar a la economía de la recesión**.
idiom

to reach for the moon

apuntar a algo que es difícil o aparentemente imposible de lograr
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Él decidió **reach for the moon** y postularse para la universidad más competitiva.
phrasal-verb

get going

empezar a tomar acción hacia un objetivo
Meaning
to begin taking action toward a goal
Example
If you want success, stop waiting and **get going** now!
¡Si quieres éxito, deja de esperar y comienza ahora!
phrasal-verb

forecast for

predecir lo que sucederá en un momento determinado en el futuro
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Los expertos predicen fuertes lluvias el próximo mes debido al cambio climático.
idiom

by and large

en términos generales
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En términos generales, estamos de acuerdo con tu propuesta.
idiom

join at the hip

estar muy cerca y pasar mucho tiempo juntos
Meaning
to be very close and spend a lot of time together
Example
Since childhood, they’ve been **joined at the hip**.
Desde la infancia, han estado **unidos al codo**.
phrasal-verb

bring together the team

unir a las personas para trabajar de manera colaborativa
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
El nuevo gerente logró unir a todo el equipo después de un conflicto.
phrasal-verb

pull out of markets

retirar inversiones u operaciones de un mercado
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Algunas empresas multinacionales decidieron **retirarse de los mercados** enfrentando inestabilidad.
phrasal-verb

set deadlines

establecer límites de tiempo específicos para tareas
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
El gerente estableció plazos para cada fase del proyecto.
idiom

the ball is in your court

es tu turno para tomar una decisión o tomar acción
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
He hecho mi oferta, ahora **la pelota está en tu campo**.
idiom

eat your heart out

sufrir en silencio por celos o anhelo
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Él ha estado **comiendo su corazón fuera** desde que su ex se comprometió.