get back on track
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

get back on track

volver al buen camino después de un error o contratiempo
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Después de algunos errores, logró volver al buen camino.
phrasal-verb

let yourself breathe

darte tiempo para relajarte y calmarte
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Deberías tomarte un respiro cuando las cosas se vuelvan abrumadoras.
phrasal-verb

take issue with

no estar de acuerdo fuertemente con alguien o algo
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
No estoy de acuerdo con tu interpretación de los resultados.
phrasal-verb

drop dead

morir de repente; se usa informalmente para expresar sorpresa o enojo
Meaning
to die suddenly; used informally to express shock or anger
Example
He almost **dropped dead** when he heard the news.
Casi se muere cuando escuchó la noticia.
idiom

state of the art

lo más moderno y avanzado
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Construyeron una instalación de investigación **de última generación**.
idiom

The unexamined life is not worth living

Una vida vivida sin introspección o autorreflexión no es verdaderamente satisfactoria ni significativa.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
La creencia de Sócrates de que **la vida no examinada no vale la pena vivir** sigue inspirando a aquellos que buscan una comprensión más profunda de la existencia.
phrasal-verb

be honest with yourself

admitir tus verdaderos sentimientos o realidad contigo mismo
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Tienes que **ser honesto contigo mismo** sobre cómo te sientes.
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.
phrasal-verb

spotlight progress

resaltar los pasos positivos que se han dado
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
Destacamos el **spotlight progreso** en las reuniones para mantener viva la esperanza.
phrasal-verb

light up with joy

iluminarse de felicidad
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Su cara se iluminó de felicidad cuando vio a sus padres.
idiom

on your shoulders

usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
El éxito de este plan depende de ti.
idiom

have steam coming out of your ears

estar visiblemente muy enojado
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Se puso **rojo de ira** cuando vio el daño.
idiom

hot under the collar

sentirse enojado o avergonzado
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Se puso **rojo de ira** cuando señalaron su error.
idiom

a few bricks short of a load

un poco estúpido o loco
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Él lo intenta mucho, pero está **un poco estúpido o loco**.
idiom

Build bridges, not walls

Haz conexiones y amistades en lugar de crear barreras
Meaning
Make connections and friendships rather than creating barriers
Example
Instead of fighting, let's **build bridges, not walls**.
En lugar de pelear, construyamos puentes, no muros.
idiom

eye on the prize

mantenerse enfocado en alcanzar tu objetivo
Meaning
to stay focused on achieving your goal
Example
She always keeps her **eye on the prize** no matter what.
Ella siempre mantiene su **ojo en el premio** sin importar qué.
phrasal-verb

laugh together

reír juntos
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Todos **nos reímos juntos** recordando las divertidas historias de la universidad.
phrasal-verb

build up patience

aumentar gradualmente la resistencia emocional
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
La meditación te ayuda a **aumentar la paciencia** en tiempos estresantes.
idiom

pop the question

hacer una propuesta de matrimonio
Meaning
to ask someone to marry you
Example
He finally **popped the question** during dinner.
Finalmente hizo la pregunta durante la cena.
phrasal-verb

grow emotionally

convertirse en alguien más maduro para manejar las emociones y relaciones
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Puedes **crecer emocionalmente** siendo honesto acerca de tus sentimientos.
idiom

a double-edged sword

algo que tiene tanto consecuencias positivas como negativas
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Internet es **a double-edged sword**; proporciona una gran cantidad de información, pero también nos expone a riesgos de privacidad.
idiom

automate the process

hacer que un proceso funcione automáticamente usando tecnología
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Necesitamos **automatizar el proceso** para ahorrar tiempo y costos.
phrasal-verb

step beyond fear

actuar valientemente a pesar de tener miedo
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Para tener éxito, debes **step beyond fear** y tomar una acción audaz.
phrasal-verb

hook up to

conectar un dispositivo a otro sistema o red
Meaning
to connect a device to another system or network
Example
The printer is **hooked up to** the office Wi-Fi network.
La impresora está **conectada a** la red Wi-Fi de la oficina.
phrasal-verb

build self-discipline

desarrollar control sobre las acciones y emociones de uno mismo
Meaning
to develop control over one’s actions and emotions
Example
He started to **build self-discipline** by waking up early every day.
Comenzó a desarrollar autocontrol despertándose temprano todos los días.
idiom

pull yourself together

recuperar el control de tus emociones o comportamiento
Meaning
to regain control of your emotions or behavior
Example
Stop crying and **pull yourself together** – we need to find a solution.
Deja de llorar y contrólate: necesitamos encontrar una solución.
idiom

a bolt from the blue

un evento o noticia repentina e inesperada
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Su renuncia llegó como un rayo caído del cielo.
phrasal-verb

pick up signal

detectar o recibir una señal inalámbrica
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mi teléfono no podía **recibir señal** en el sótano.
idiom

add insult to injury

hacer que una mala situación sea aún peor
Meaning
to make a bad situation even worse
Example
First, they lost the game, and then, to **add insult to injury**, their bus broke down.
Primero, perdieron el juego, y luego, para **agregar insulto a la herida**, su autobús se descompuso.
idiom

to be on the up and up

ser honesto y digno de confianza
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Confío completamente en ella porque sé que siempre está **honesta y confiable**.
idiom

kick in

comenzar a tener efecto
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
El generador de respaldo debería **comenzar a funcionar** en segundos.
idiom

tear one’s hair out

estar extremadamente preocupado o molesto
Meaning
to be extremely worried or upset
Example
She was **tearing her hair out** trying to find her lost keys.
Ella estaba **tirando de su cabello** tratando de encontrar sus llaves perdidas.
phrasal-verb

tune yourself out

dejar de prestar atención a cosas estresantes
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Cuando la gente discute, simplemente **me desconecto** para mantenerme tranquilo.
phrasal-verb

come out in favor of

apoyar públicamente o estar de acuerdo con algo
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
El comité **se pronunció a favor de** la nueva propuesta.
phrasal-verb

keep reserves for

guardar o retener fondos para su uso futuro o emergencias
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
el banco central decidió mantener reservas para posibles choques del mercado.
idiom

swing vote

un voto que aún no está decidido y podría ir en cualquier dirección
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
El voto swing determinará el resultado de la elección.
idiom

keep up with the Joneses

tratar de igualar a tus vecinos o compañeros en riqueza o posesiones
Meaning
to try to match your neighbors or peers in wealth or possessions
Example
Many people go into debt trying to **keep up with the Joneses**.
Muchas personas se endeudan tratando de **keep up with the Joneses**.
idiom

yawn fest

algo extremadamente aburrido
Meaning
something extremely boring
Example
That lecture was a total **yawn fest**.
Esa conferencia fue un completo **yawn fest**.
phrasal-verb

integrate with

combinar o trabajar junto con otro sistema
Meaning
to combine or work together with another system
Example
Our app can **integrate with** multiple payment gateways.
Nuestra aplicación puede **integrar con** múltiples pasarelas de pago.
phrasal-verb

benefit from

obtener una ventaja o ganancia a través de algo
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Muchos países en desarrollo **se benefician de** acuerdos comerciales globales.
idiom

cry one’s eyes out

llorar mucho; llorar incontrolablemente
Meaning
to cry a lot; to weep uncontrollably
Example
She **cried her eyes out** after watching that sad movie.
Ella **lloró mucho** después de ver esa película triste.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
idiom

True to your word

Hacer exactamente lo que dices que vas a hacer.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Él fue fiel a su palabra y cumplió su promesa.
idiom

in the public eye

ser bien conocido o muy visible en público
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
El periodista ha estado **en el ojo público** durante más de una década.
phrasal-verb

set in

cuando algo desagradable como la lluvia o el frío comienza y parece probable que continúe
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La temporada fría ha **set in**, y necesitamos ponernos ropa cálida.
phrasal-verb

choke back

intentar con fuerza no mostrar o expresar una emoción, especialmente tristeza o lágrimas
Meaning
to try hard not to show or express an emotion, especially sadness or tears
Example
He **choked back** his tears during the farewell speech.
Él **choke back** sus lágrimas durante el discurso de despedida.
idiom

influencer marketing

promoción de productos a través de personas influyentes en redes sociales
Meaning
promoting products through influential people on social media
Example
Many brands invest in **influencer marketing** to reach younger audiences.
Muchas marcas invierten en **influencer marketing** para llegar a audiencias más jóvenes.
idiom

check in on

monitorear o ver cómo alguien o algo está haciendo
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
¿Podrías **chequear** a los niños mientras estoy fuera?
phrasal-verb

throw to

pasar algo a alguien lanzándolo; entregar responsabilidad
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
El anfitrión **pasó a** el reportero en la escena.
phrasal-verb

draw across

tirar algo de manera que cubra o cruce otra cosa
Meaning
to pull something so that it covers or crosses another thing
Example
She **drew across** the blanket to keep warm.
Ella **dibujo a través** de la manta para mantenerse caliente.
phrasal-verb

chill yourself out

hacer que te sientas tranquilo y relajado
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Necesitas **chill yourself out** en lugar de preocuparte por todo.
phrasal-verb

go over the report

revisar o examinar algo cuidadosamente
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Vamos a repasar el informe antes de que empiece la reunión.
idiom

throw a curveball

sorprender a alguien con algo inesperado
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
La nueva política realmente nos sorprendió.
phrasal-verb

set up for

preparar o arreglar algo para un evento
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Comenzaron a preparar para la feria cultural temprano en la mañana.
phrasal-verb

appeal against

solicitar formalmente un cambio en una decisión judicial
Meaning
to formally ask for a change in a court decision
Example
The defendant plans to **appeal against** the verdict.
El acusado planea apelar contra el veredicto.
phrasal-verb

meet up with

alcanzar o cumplir con algo como un objetivo o plazo
Meaning
to successfully reach or fulfill something like a goal or deadline
Example
We worked all night to **meet up with** the project deadline.
Trabajamos toda la noche para cumplir con el plazo del proyecto.
idiom

a man of integrity

alguien que es honesto y moralmente recto
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Es conocido como un hombre de integridad en el mundo de los negocios.
phrasal-verb

find through

entender o ver algo claramente después de un esfuerzo
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Me costó un tiempo **entender** sus mentiras.
phrasal-verb

lean into hope

confiar y avanzar con una mentalidad positiva a pesar del dolor
Meaning
to trust and move forward with a positive mindset despite pain
Example
Even in sorrow, she tries to **lean into hope**.
Incluso en el dolor, ella intenta **lean into hope**.
idiom

have it made

estar en una posición muy buena para el éxito
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
Con un trabajo estable y una familia feliz, realmente lo tiene todo.
idiom

Don Quixote

Una persona que es demasiado idealista, poco realista o impráctica.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Él está siendo un Don Quijote, persiguiendo sueños imposibles.
phrasal-verb

take on challenges

aceptar y lidiar con tareas difíciles con confianza
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Los empleados que **aceptan desafíos** tienden a crecer más rápido en sus carreras.
idiom

be a good sport

ser justo y positivo en situaciones difíciles
Meaning
to be fair and positive in difficult situations
Example
Even when she lost the game, she was **a good sport** and congratulated the winner.
incluso cuando perdió el juego, ella fue una buena deportista y felicitó al ganador.
idiom

old buddy old pal

Una forma cariñosa de referirse a un amigo de toda la vida.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
¡Hola viejo amigo, cuánto tiempo sin verte!
idiom

hit the road running

comenzar algo rápida y enérgicamente
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Comenzamos con energía tan pronto como llegó el autobús.
idiom

drop someone a line

ponerse en contacto con alguien por escrito o mensaje
Meaning
to contact someone by writing or message
Example
Please **drop me a line** when you arrive.
Por favor, **envíame una línea** cuando llegues.
phrasal-verb

shut out

evitar que alguien sea incluido en una conversación o actividad
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Ella se sintió **shut out** de las discusiones del equipo.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
idiom

step in

convertirse en involucrado para ayudar o detener algo
Meaning
to become involved in order to help or stop something
Example
The manager will **step in** if the discussion gets heated.
El gerente intervendrá si la discusión se calienta.
phrasal-verb

pick up

mejorar o aumentar después de una desaceleración
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
se espera que la economía **mejore** después de las reformas políticas.
idiom

Pay the piper

Afrontar las consecuencias de las propias acciones o decisiones.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
Después de años de gastar en exceso, el país tuvo que afrontar las consecuencias.
idiom

thank your lucky stars

sentirse agradecido por la buena fortuna
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Deberías agradecer a tus estrellas de la suerte por tener tan buenos amigos.
idiom

mind your peace and quiet

proteger tu calma y evitar el estrés o las distracciones
Meaning
to protect your calm and avoid stress or disturbance
Example
She values her alone time to **mind her peace and quiet**.
Ella valora su tiempo a solas para **proteger su calma y evitar distracciones**.
idiom

Break the news

Contar a alguien una noticia importante o mala.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
No sabía cómo **dar la noticia** a sus padres.
idiom

brainchild of

una idea o invención creada por alguien
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT es el **brainchild of** los investigadores de OpenAI.
idiom

make yourself clear

expresarte de manera que los demás te entiendan fácilmente
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
¿Podrías **explicarte claramente**, por favor?
idiom

justice delayed is justice denied

si el recurso legal está disponible pero no se entrega a tiempo, es tan bueno como no tenerlo
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Muchos creen que **la justicia retrasada es justicia negada** en este país.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

aprender y crecer de las dificultades o fracasos
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Logró convertir los contratiempos en fuerza a través del pensamiento positivo.
idiom

Cut one’s losses

dejar de hacer algo que está fracasando para evitar más pérdidas.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
es mejor **detener las pérdidas** y salir del mercado ahora.
phrasal-verb

add up revenue

calcular el ingreso total o las ventas
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
El contador sumará los ingresos de todas las sucursales.
phrasal-verb

stand by your word

cumplir una promesa o compromiso incluso cuando es difícil
Meaning
to keep a promise or commitment even when it is difficult
Example
He’s the kind of person who always **stands by his word**.
Él es el tipo de persona que siempre **cumple su palabra**.
idiom

lose ground

perder ventaja o control en una situación
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Durante las conversaciones, un lado comenzó a **perder terreno** rápidamente.
idiom

hook the customer

atraer y mantener el interés de un cliente
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
Un buen eslogan puede atraer fácilmente al cliente.
phrasal-verb

bow to

aceptar la autoridad o influencia de alguien o algo de mala gana
Meaning
to accept the authority or influence of someone or something unwillingly
Example
The government finally **bowed to** public pressure.
El gobierno finalmente **se inclinó ante** la presión pública.
idiom

At the forefront

estar en una posición de liderazgo o importancia en un campo
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
El centro de investigación está **en la vanguardia** de los estudios sobre energía renovable.
phrasal-verb

slow down growth

reducir la tasa de expansión económica
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
La inflación creciente puede reducir el crecimiento en los países en desarrollo.
idiom

crack the code

resolver un problema o misterio complejo
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Tardamos horas, pero finalmente **desciframos el código** del error del sistema.
idiom

fail fast, learn faster

identificar rápidamente los errores y usarlos como oportunidades de aprendizaje
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
En la cultura de las startups, se fomenta el **fail fast, learn faster**.
phrasal-verb

boil with rage

sentir una rabia extrema
Meaning
to feel extremely angry
Example
She **boiled with rage** after hearing the insult.
Ella **hirvió de rabia** después de escuchar el insulto.
phrasal-verb

point toward

indicar o sugerir una posibilidad futura
Meaning
to indicate or suggest a future possibility
Example
Recent studies **point toward** a rise in electric mobility.
Los estudios recientes **apuntan hacia** un aumento en la movilidad eléctrica.
phrasal-verb

cool off after

calmarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Él salió a caminar para calmarse después de la discusión.
phrasal-verb

deal with

manejar o tratar un problema, situación o cliente
Meaning
to manage or handle a problem, situation, or customer
Example
Our export team will **deal with** all customs and shipping issues.
Nuestro equipo de exportación se encargará de todos los problemas de aduanas y envío.
idiom

run the show

estar a cargo de una actividad u organización
Meaning
to be in charge of an activity or organization
Example
Ever since the director left, Emma has been **running the show**.
Desde que el director se fue, Emma ha estado **dirigiendo el espectáculo**.
idiom

give it your all

dar lo mejor de ti o usar toda tu energía
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si das lo mejor de ti, te sentirás orgulloso de ti mismo sin importar el resultado.
idiom

on one's shoulders

tener la responsabilidad o carga de algo
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
El éxito del proyecto está **sobre sus hombros**.
phrasal-verb

open within

conectarse con tus emociones interiores y entenderse mejor
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
El yoga me ayuda a **open within** y sentirme en paz.
idiom

new lease on life

una oportunidad para vivir o comenzar algo de nuevo después de un periodo de dificultad
Meaning
a chance to live or start something again after a period of difficulty
Example
Winning the award gave her a **new lease on life**.
Ganar el premio le dio una nueva oportunidad de vida.
idiom

to be like family

ser tan cercanos como miembros de la familia
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
Mis vecinos son como de la familia para mí.
idiom

ray of hope

una pequeña señal de que algo bueno podría suceder
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
El nuevo tratamiento ofrece una **rayo de esperanza** para los pacientes.
idiom

hit upon an idea

pensar repentinamente en una buena idea
Meaning
to suddenly think of a good idea
Example
I **hit upon an idea** for improving the app.
Tuve una buena idea para mejorar la aplicación.
phrasal-verb

take in

proporcionar refugio o cuidado a alguien; permitir que alguien se quede en tu casa
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
Después de la tormenta, decidieron acoger a sus vecinos que perdieron su casa.
idiom

wave off

despedir o rechazar algo con un gesto o comentario
Meaning
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
Example
She **waved off** the compliments with a smile.
ella despidió los cumplidos con una sonrisa.
idiom

go viral

volverse extremadamente popular en línea
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Su video gracioso se volvió viral de la noche a la mañana.
phrasal-verb

stand up under

soportar estrés o crítica sin derrumbarse
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Ella **soportó** la crítica y se mantuvo confiada.
phrasal-verb

keep inflation in check

controlar la inflación y evitar que suba demasiado
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
El gobierno está intentando **mantener la inflación bajo control** mediante políticas monetarias.
idiom

smooth things over

mejorar una mala situación manejándola con calma
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
Ella trató de calmar las cosas después de su desacuerdo.
phrasal-verb

cool your temper

calmarse después de estar enojado
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Fue a dar un paseo para calmarse antes de hablar con ella.
idiom

forgive and forget

dejar de estar enojado y no recordar el error de alguien
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Perdonemos y olvidemos y sigamos adelante.
phrasal-verb

tick off

marcar los elementos completados en una lista
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
tiché cada tarea a medida que la terminaba para seguir el progreso antes de la fecha límite.
idiom

drive someone crazy

irritar o molestar a alguien mucho
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
¡El ruido me está volviendo loco!
phrasal-verb

invest in infrastructure

gastar dinero en edificios, sistemas o servicios para el desarrollo a largo plazo
Meaning
to spend money on buildings, systems, or services for long-term development
Example
Developing nations are trying to **invest in infrastructure** to support economic growth.
Las naciones en desarrollo están tratando de **invertir en infraestructuras** para apoyar el crecimiento económico.
idiom

learn from mistakes

mejorarse a uno mismo entendiendo y corrigiendo errores
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
siempre trato de aprender de los errores para evitar repetirlos.
idiom

to have a ray of hope

ver una pequeña señal de mejora en una mala situación
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Después de escuchar las buenas noticias, sentí que tenía una **luz de esperanza** para mi futuro.
phrasal-verb

hand off responsibility

transferir las responsabilidades a otra persona
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
los supervisores entregan la responsabilidad cuando rotan los turnos nocturnos
phrasal-verb

carry yourself

comportarse de una manera confiada y elegante
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Él sabe cómo comportarse con confianza en cualquier situación.
phrasal-verb

walk along

caminar al lado de algo por una cierta distancia
Meaning
to move on foot beside something for some distance
Example
**Walk along** the river until you reach the bridge.
Camina a lo largo del río hasta llegar al puente.
phrasal-verb

bring down expenses

reducir los gastos
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Lograron reducir los gastos mediante una mejor planificación del presupuesto.
phrasal-verb

tear up

comenzar a llorar un poco
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Ella **se emocionó** durante la escena emocional de la película.
idiom

grab a bite

comer algo rápido
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Vamos a comer algo rápido antes de la reunión.
idiom

stay ahead of the curve

mantenerse más avanzado o informado que los demás
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Si lees todos los días, podrás **mantenerte más avanzado que los demás** en tus estudios.
idiom

have the guts

tener el valor o la valentía para hacer algo difícil
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
Ella no tuvo el valor de decirle la verdad.